Выбери любимый жанр

Голос крови (СИ) - Грэй Клаудия - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— С чего им подозревать меня в жульничестве, Кастерфо? Вы же сами сказали: тут собрались профессионалы. И они знают, что я играю честно.

— С того, что слишком уж долго вам везет, — натянуто ответил он.

— Везение тут ни при чем. Все дело в вероятностях.

Хан и Лэндо научили Лею высчитывать шансы на то, что выпадет та или иная карта. Весь фокус был в том, чтобы опираться в игре только на эти расчеты и никогда, ни за что не позволять чувствам брать верх над разумом. И пока вокруг бушевали страсти — члены магистрата радовались, что сумели угодить сенатору, Джоф и Корри от души веселились, — Лея хранила ледяное спокойствие.

Генератор случайных чисел щелкнул, и карты у них в руках опять сменились. Лея увидела, что ей выпала как раз нужная карта, и нажала кнопку:

— Открываюсь.

Карты всех игроков тут же сделались видимыми. У лонеранца оказалось всего шестнадцать очков — говорить не о чем. Зато у игрока-человека и тойдорианки было по девятнадцать. У самой Леи на руках были туз монет и туз мечей — тридцать очков, значительный перебор. Но в поле помех у нее была припасена «звезда» — карта, которая давала минус десять очков.

— Двадцать очков! — Джоф зааплодировал, и остальные зрители подхватили. — Вы снова выиграли!

Под бормотание и хлопки зрителей крупье пододвинул к Лее внушительную гору фишек, но она не стала забирать выигрыш.

— Это не мне. Это всем! Напитки всем присутствующим за мой счет! — объявила она.

Публика радостно завопила, и дроиды-официанты тут же засновали по залу с подносами, нагруженными высокими стаканами, в которых слегка дымилась какая-то зеленоватая жидкость.

— Мне следовало бы догадаться. — Кастерфо надменно скрестил руки на груди. — Дешевый трюк, чтобы завоевать благосклонность публики.

— Не такой уж и дешевый, — заметила Лея, глядя, как тает ее выигрыш.

Напитки на Бастазе были высочайшего качества и стоили баснословно дорого. Но именно для этого ей и нужен был выигрыш.

— Вы прекрасно играли, мэм. — Корри отсалютовала ей бокалом с зеленой жидкостью. — Хотите, покажу вам список выигранных и проигранных раундов? Проигранных, правда, было не так уж и много.

— Спасибо, не беспокойся, Корри. Но будь осторожна — этот напиток гораздо крепче риосского медового.

Лея повернулась к дроиду-официанту, который выглядел достаточно смышленым, чтобы отвечать на вопросы:

— Все гости довольны напитками?

— Крепкий алкоголь относится к числу подарков наиболее одобряемых представителями всех разумных видов, — заявил дроид.

— А вон те люди? — будто бы невзначай спросила Лея. — Вон, за столиком прямо впереди? Им только что подали выпивку.

Это был столик темноглазой незнакомки и ее приятелей. Эта компания не присоединилась к восторгам по поводу выигрыша Леи, но угощение они приняли — без колебаний и возражений, явно не желая привлекать внимание.

— Гости с Даксама-четыре не высказывали никаких нареканий за все время пребывания на Бастазе, мэм.

Даксам-4, значит. Лея запомнила имя планеты на будущее. Возможно, эта странная компания — просто заядлые игроки, которым не впервой бывать в подобных мирах, отсюда и их безразличие. Подозрения Леи были навеяны всего лишь интуицией, но интуиция редко обманывала ее.

Люк утверждал, что чутье Леи — проявление ее восприимчивости к Силе. Возможно, он прав. Лея верила в Силу, но ничуть не меньше она доверяла собственному опыту и здравому смыслу. А сейчас и Сила, и опыт, и здравый смысл подсказывали: от женщины с Даксама-4 стоит ждать неприятностей.

А вот каких — покажет время.

Глава шестая

Лея честно собиралась поделиться подозрениями насчет компании с Даксама-4 с Кастерфо на обратном пути на «Лунный свет». Пусть он ей и не нравился, но он явно был не из тех, кто водит шашни с криминальным миром. Разумеется, он напросился в эту миссию в надежде повысить свой статус. И пусть он действовал из тщеславия, это означало, что Кастерфо искренне заинтересован раскопать что-нибудь, о чем стоит упомянуть в докладе перед сенатом. Кроме того, как бы ни были сильны подозрения Леи, она понимала, что они основаны большей частью на ее… чутье, скажем так. А в таких случаях всегда полезно обсудить свои соображения с независимым экспертом, пусть даже с Кастерфо.

Но она так и не успела перейти к этому разговору. Кастерфо заговорил первым.

— Вы, должно быть, весьма довольны собой, — процедил он, когда они вышли из казино и зашагали к посадочной площадке по продуваемым ветрами туннелям. Высоко над головой темнели зловещие каменные своды. — Устроили представление на потеху публики, не подумав о том, насколько это не пристало сенатору…

— Вы, вообще, думаете, что говорите? — возмутилась Лея. — Почему играть в казино означает потешать публику?

— А как еще назвать то, что вы проставили выпивку для сотен гостей?

— По-вашему, я должна была унести свой баснословный выигрыш с собой? Да нас бы возненавидели за такое! Угощение помогает завоевать симпатии. Симпатии способствуют сотрудничеству и делают оппонентов разговорчивее. Умение склонить оппонентов к сотрудничеству мы и называем политикой.

Кастерфо попытался испепелить ее взглядом:

— Вы — может быть. Лично я руководствуюсь интересами своих избирателей.

Этот юнец что, родился восьмидесятилетним? Лея едва сдержалась, чтобы не сказать это вслух.

— А, понимаю. Не любите пачкать руки. Вам, должно быть, никогда не случалось засучить рукава и взяться за грязную работу, которую кто-то должен сделать. Мы научились этому, когда воевали в Альянсе.

— И что, все годы службы в Альянсе вам приходилось иметь дело исключительно с контрабандистами и прочими отбросами общества?

Он, вероятно, надеялся оскорбить ее. Но Лее пришел на память уплотнитель мусора на борту «Звезды Смерти» и лицо Хана за мгновение до того, как он выстрелил и едва не угробил их всех, когда срикошетившие заряды пошли гулять по всему уплотнителю. Именно в то краткое мгновение она впервые разглядела его лицо. И теперь, вспомнив об этом, не смогла сдержать улыбки:

— Вы почти правы, сенатор Кастерфо. Я даже вышла замуж за одного из них.

Краем глаза она заметила, как переглядываются Джоф Систрайкер и Корр Селла. Вот уж что действительно не подобает сенаторам, так это переругиваться на глазах у стажера и пилота. Но самодовольная физиономия Кастерфо уже успела настолько опротиветь Лее, что молчать не было никаких сил. Кроме того, несмотря на обширный опыт в дипломатии, солидный возраст и всю нажитую мудрость, Лея так и не научилась сдерживать свою горячность.

Кастерфо, похоже, не знал, что ответить на упоминание о Хане. Интересно, что он теперь будет делать: посмеет оскорбить ее мужа, героя войны и легендарного гонщика? Или предпочтет отступить?

Как оказалось, ни то ни другое. Кастерфо решил обрушить свои оскорбления на сам Альянс Повстанцев:

— «Испачкать руки». Какое хорошее выражение. Благодарю за прямоту, сенатор Органа. Очень мало кто из бывших повстанцев готов признать, что ваше движение было вовсе не таким благородным и чистым помыслами, как это любят утверждать.

Он демонстративно поправил воротник своего бархатного плаща и улыбнулся тонкими губами, явно уверенный, что выиграл очко в их перепалке.

В висках у Леи застучало, словно от гнева кровь ее в прямом смысле вскипела.

— Прошу прощения?

Кастерфо пожал плечами, не сбавляя шага, и Лея вдруг остро почувствовала, что ему, в его молодые годы, эта долгая дорога пешком после насыщенного дня дается куда легче, чем ей.

— Поймите меня правильно, — обронил Кастерфо. — Разумеется, повстанцы были правы в том, что выступили против Палпатина. Что-то необходимо было предпринять. Однако, по моему мнению, это вряд ли может оправдать террористическую тактику Альянса.

— Террористическую?!

Кастерфо резко остановился. Они замерли друг против друга посреди длинного мрачного туннеля, и вездесущий ветер пробирал Лею до костей.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грэй Клаудия - Голос крови (СИ) Голос крови (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело