Кожное лекарство (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 55
- Предыдущая
- 55/71
- Следующая
Кейб поймал себя на том, что улыбается, как маленький мальчик.
Улыбается, заметьте.
За ним охотится самый подлый ублюдок, какого только можно вообразить, желающий сделать кисет из его половых органов, а он ухмыляется, как маленький мальчик с мятной конфеткой. И всё из-за Дженис Диркер.
Хотя он был не намного красивее обычного дикого кабана (и он первым признавал этот факт), за последние годы Кейб привык к женскому вниманию. Его желали и его хотели.
Но никому прежде не было дела до того, жив он или умер… а теперь за него волновались. Он сразу же почувствовал кучу эмоций: смятение, замешательство и даже страх.
Но ему это нравилось. Да, чёрт возьми, нравилось!
— Мэм, вы очень добры ко мне. Вы слишком заботитесь о таком измученном бродяге, как я, и я не могу выразить, как ценю это, — сказал Кейб Дженис, чувствуя, как его голос охрип от волнения. — Но, право же, я могу сам позаботиться о своих делах. Я всегда сам справлялся, и так будет и впредь. А Джексону — то есть, шерифу, — думаю, ему и без меня проблем хватает.
Дженис тяжело дышала. Как и Кейб.
Что все это значило? Похоть? Страсть? Да, конечно, все это было очевидно, но было и ещё кое-что. Что-то более глубокое. Что-то, что он чувствовал; что горело глубоко внутри него, как раскалённые угли на голубом льду. Для этого существовало подходящее слово, но он не осмеливался даже подумать о нём.
— Прошу вас, мистер Кейб. Без сомнения, вы — мужчина, способный самостоятельно позаботиться о себе, но…
— Но?
Она отвела глаза. Кейб протянул руку и накрыл ее ладонь своей. Через него словно пропустили удар тока. Дженис тоже вздрогнула.
Она покраснела и попыталась отдёрнуть руку, но у неё не получилось. Под грубой, мозолистой ладонью Кейба её ладонь казалась нежной, как лепесток, и хрупкой.
Дженис провела языком по губам.
— Я не… Господи, что же я делаю?
— Скажи это, — приказал он.
Она вздохнула.
— Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
— Если таково твоё желание, то я позабочусь, чтобы со мной ничего не произошло.
Какое-то время они смотрели друг другу в глаза, а потом Дженис отстранилась и выбежала из столовой. А Кейб остался сидеть, ощущая себя человеком, расплющенным огромным грузом.
И прошло немало времени, прежде чем он смог подняться на ноги.
— 15-
— Вижу, ты всё ещё жив, — поздоровался с Кейбом Чарльз Седобровый. — А я собирался купить на твои похороны красивый белый костюм. Наверно, я поторопил события.
Кейб вытащил сигарету.
— Если и поторопил, то ненамного.
После разговора с Дженис Диркер он, наконец, нашёл в себе силы собраться с духом, спрятать свои эмоции и выйти на улицу. И начал проверять Уиспер-лейк салун за салуном.
Но не ради выпивки, а из-за Элайджи Клея. И в конце пути, возле железнодорожного депо Юнион Пасифик, он заметил Чарльза Седобрового, который сидел на брёвнах и болтал с другим индейцем, который стругал палки.
Седобровый сидел, изучая небо, которое было свинцовым и неспокойным. Холодный ветер трепал его длинные белые волосы, заправленные под шляпу. Один глаз был прищурен, другой — широко открыт и пристально смотрел перед собой.
— Слушай, Тайлер Кейб, — внезапно произнёс индеец. — Как ты думаешь, если я надену белый костюм и начну шататься по складам, люди могут принять меня за богатея-банкира с востока?
— Сомневаюсь.
— Потому что я индеец?
Кейб пожал плечами.
— Это может их насторожить.
— Черт побери, иногда быть индейцем — сущий ад. Может быть, я всё-таки куплю костюм. Как я слышал, Элайджа Клей появился в городе. Говорят, он тебя ищет, — Седобровый только покачал головой. — Значит, я все-таки смогу извлечь из костюма хоть какую-то пользу.
Кейб только усмехнулся. Он раздавил сигарету в грязи и снял шляпу. Не поднимая глаз, он начал возиться с лентой над полями шляпы.
— Ты уже успел меня убить и похоронить, да?
Седобровый кивнул.
— Мы с кучкой моих красных братьев делаем ставки. Я поставил на то, что ты умрёшь до завтрашнего утра. А, может быть, я просто пессимист. Обо мне все так говорят. Поди разберись.
Кейб снова надел шляпу.
— Думаю, вскоре ты потеряешь некоторую сумму.
— Возможно. — Седобровый повернулся к своему индейскому другу. — Эй, Рэймонд! Как думаешь, сможешь помочь моему приятелю? — он снова повернулся к Кейбу. — Я зову его Рэймонд, потому что его на самом деле зовут Гордец Рэймонд.
— Серьёзно?
Гордец Рэймонд выпрямился — это был крупный мужчина, одетый в шерстяные брюки, подтяжки и рубашку лесоруба.
— Это и есть арканзасский охотник за головами?
— Да. Зовут Тайлер Кейб.
Гордец кивнул и почесал подбородок.
— Да, думаю, что смогу ему помочь. У меня на заднем дворе лежат остатки древесины.
— Пойдёт. И никакая витиеватая табличка с надписями ему не нужна. Просто ящик.
— Ладно, только задаток вперёд.
— Договоримся.
Кейб никак не мог вникнуть в происходящее.
— О чём, чёрт возьми, вы вообще говорите?
Седобровый похлопал его по плечу.
— Не лезь пока в наш разговор, — прошептал он. — Я пытаюсь заключить для тебя выгодную сделку.
— Какую сделку?
— На гроб. Тебе скоро понадобится.
Кейб почувствовал, как у него отвисла челюсть.
— Похоже, вы двое совсем в меня не верите, да?
— Ничего личного, правда, Рэймонд? Просто мы знаем Элайджу Клея — вот и всё.
Кейб вздохнул и пошел прочь, решив осмотреть склад. Где-то этот ублюдок прятался, и будь то ад или чистилище — Кейб планировал вытащить этого сукина сына наружу.
Потому что, честно говоря, впервые за долгое время он почувствовал, что у него есть чертовски хорошая причина продолжать жить.
— Эй, Тайлер Кейб, — окликнул его Седобровый. — Притормози, мне нужно с тобой поговорить.
Но Кейб даже не замедлил шаг.
— Если ты хочешь рассказать, что уже присмотрел для моей могилы миленький кусок земли, то мне не интересно.
Седобровый догнал его и положил руку ему на плечо, чтобы остановить.
— Нет, ничего подобного. Просто остановись, — он тяжело дышал. — Дело не в том, что я стар; просто не хочу выпендриваться и обгонять тебя.
— Ты и не сможешь. Сил не хватит.
Седобровый улыбнулся.
— Тебе не понравилась моя безобидная шутка?
— Не очень.
— Всё дело в моём индейском чувстве юмора, оно многим кажется довольно странным. Белые люди, по-моему, никогда не понимают его. — Он последовал за Кейбом к скамейке у телеграфа. — Оно есть у всех нас, у всех индейцев. Возьмем, к примеру, Кастера из «Большого рога». Если бы он просто дождался кульминации, все обернулось бы по-другому.
— Ты сумасшедший, вот что.
Седобровый протянул ему бутылку.
— Держи, успокоит твои нервы.
— Мои нервы в порядке. К тому же, сейчас раннее утро.
— Вы белые… Я никогда вас не пойму, мальчик мой. Вы привозите в эту страну виски, подсаживаете на него мой народ, а потом делаете вид, что вам это противно.
Кейб усмехнулся.
— У нас тоже есть чувство юмора.
Седобровый сделал ещё один глоток.
— Раз уж ты знаешь, что Клей в городе, я не стану тебя об этом предупреждать. Но я слышал, что шахтёры наняли тебя, чтобы разобраться со всеми этими убийствами. Это правда?
— Слухи быстро распространяются, не так ли? — поморщился Кейб. — Да, это правда.
— Хорошо. Потому что тебе понадобится моя помощь. Я многое знаю об этих убийствах. Если ты хочешь остановить их, то тебе придется остановить Джеймса Ли Кобба.
— А это ещё кто такой, во имя всего святого?
— А ты не знаешь? — вскинул брови Седобровый. — Ну, садись, потому что история эта долгая. И прежде чем ты спросишь — да, это имеет отношение к гробам, могилам и всему прочему. Просто немного не такое, как ты думаешь…
— 16-
День становился все холоднее, когда Кейб и Седобровый выехали в Избавление. Они двинулись по грунтовой дороге вверх от Уиспер-лейк, мимо шахты «Саутвью» и свернули на дорогу, где она раздваивалась у полуразрушенного дуба.
- Предыдущая
- 55/71
- Следующая