Выбери любимый жанр

Sparrow (ЛП) - "habitual_lady" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Он улыбнулся мне и протянул руку. Я взяла ее, хотя и знала, что от меня пахнет рыбой. Несмотря на то, что это было чудовищно неправильно. Несмотря на то, что я знала, что, взяв его за руку, я на пути к катастрофе.

— Как прошел твой первый рабочий день?

— Брок, — я сглотнула.

Что он здесь делает? Разве он не должен был быть дома со своей семьей или в хижине с моим мужем? Или где-нибудь еще, если уж на то пошло. Мы не друзья.

Хотя, черт возьми, он все еще чертовски красив. Лужица желтого света, струящаяся от уличного фонаря, подчеркивала каждую черту его лица, и он выглядел нелепо в своем блейзере, как братья Брукс.

— Кофе?

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо. Я лучше пойду домой.

— Тогда горячий шоколад, — он протянул руку и положил ее мне на спину, и только из-за шока я не отдернула ее сразу. — Я знаю, что ты его любишь.

Это было жутко, но я согласилась. Честно говоря, возвращение в пентхаус не было таким уж привлекательным. Там будет либо пустота, либо мой новый враг в облике мужа.

Кроме того, я не могла отказаться от горячего шоколада холодной Бостонской ночью после напряженного первого рабочего дня.

Мы с Броком зашли в ближайшую закусочную и сели в красную виниловую кабинку. Я молча выпила горячий шоколад и принялась возиться с музыкальным автоматом.

Брок был красив и добр ко мне. Это смертельная комбинация, и я знала, что нехорошо страдать из-за женатого мужчины. Я упрямо переворачивала песни, хмурясь и запихивая монеты в музыкальный автомат. «Причудливый любовный треугольник» выпалил из музыкального автомата. Случайно, конечно.

— Итак, расскажите мне о себе, — он перегнулся через стол и попытался поймать мой взгляд.

Я не могла смотреть на эти серые глаза, не задаваясь вопросом, каково чувствовать его взгляд на своем голом теле. Будет ли это такой же эффект, какой производит на меня ледяная голубизна Джейсона?

Я фыркнула, сосредоточившись на музыкальном автомате.

— А зачем? Похоже, ты и так знаешь обо мне все. Почему Джейсон женился на мне, мой любимый напиток…

Это должно было бы встревожить меня, но, честно говоря, за последние несколько недель произошло так много событий, что Брок волновал меня меньше всего. Он казался вполне безобидным.

Официантка средних лет с фальшивыми сиськами прошла мимо нас и лизнула Брока глазами, подтверждая, что он действительно был великолепен. Она наклонилась к столику, за которым сидели три девочки. Сгорбившись над столом, они украдкой поглядывали на мужчину напротив меня и перешептывались. Не могу их винить.

— Я просто стараюсь быть внимательным. Я хочу, чтобы ты знала, что ты не одинока. Я здесь ради тебя.

Я покачала головой и фыркнула, выдергивая несколько пакетиков сахара из держателя и разрывая их на столе.

— Почему ты притворяешься, что тебе не все равно, Брок? Мы не знаем друг друга, и это не похоже на то, что ты ко мне пристаешь. У тебя дома жена и ребенок, — напомнила я ему.

Его интерес ко мне начинал бесить. Это не имело под собой никаких оснований. Или будущего, если уж на то пошло.

Брок протянул руку и провел указательным пальцем по сахару, который я рассыпала на столе. Наклонившись через стол, он положил свой засахаренный палец на мою нижнюю губу, медленно потянув ее. Мои глаза встретились с его, и он той же рукой дернул меня за воротник через стол, взяв мои губы своими.

Он крепко поцеловал меня и без колебаний запустив свой язык внутрь. Мой желудок сжался, когда он взял мое лицо в ладони, и сладость сахара взорвалась между нашими языками. Я слышала, как девушки из других кабинок ахали от изумления и ревности. Время остановилось прежде, чем мне удалось увернуться от его прикосновения.

Вскочив на ноги, с кружащейся головой, я прижала ладонь к щеке, чтобы убедиться, что у меня не галлюцинации.

— Какого черта? — выдохнула я.

Он просто сидел с безмятежной улыбкой на лице.

— Ты сказала, что мне все равно. Это не так. А еще ты сказала, что я к тебе не пристаю. Ну вот…

— Сейчас подходящее время напомнить тебе, что ты женат? — я топнула ногой, жар волнами прокатился по моему телу. Я не была уверена, была ли я зла или возбужденна.

— Только ради сына, — он выгнул одну бровь. — Только для Сэма. Мы с Кэт не пара.

— Да, но у меня все еще есть кольцо на пальце, — я схватила рюкзак и торопливо запихнула в него мобильник.

— Опять же, вы тоже не настоящая пара, — сказал он, снова проводя пальцем по сахару и посасывая его. — Мы им ничего не должны, — он произносил каждое слово. — Мы всем обязаны самим себе.

Я издала низкий рык. В голове у меня уже был полный кавардак из-за Джейсона и его секретов. Это была еще одна катастрофа, ожидающая ответного удара в лицо.

Мне не нужен был Брок. Даже если у него великое сердце и безупречное лицо. Он принадлежал Кэт и, что еще важнее, Сэму.

— Тронь меня еще раз, и я все расскажу твоему боссу, — сказала я, разворачиваясь и устремляясь к выходу.

Я почувствовала его взгляд на своей спине, когда толкнула дверь закусочной, почти захлопнув ее перед носом какого-то парня.

Брок остался сидеть на своем месте, зная, что сделал. Он посадил семя. Знал, что я пускаю на него слюни, как и все другие женщины. Пробегая мимо окна закусочной, я увидела, как он откинулся на спинку стула с глупой улыбкой на лице, постукивая по губам засахаренным пальцем.

========== Fourteen ==========

Комментарий к Fourteen

*Флинн Ван Хорн - сын того политика, который просил помощи у Джейсона. “Пакет” это он так говорил про своего сына-наркомана.

*Робин, если вы забыли, - мама Спэроу.

* Детоксикация — естественное и искусственное удаление токсинов из организма.

Джейсон

Этот идиот явился посреди ночи, как раз когда Флинна Ван Хорна вырвало прямо на мои туфли, и он пополз по полу к деревянному столу в конце хижины, пытаясь добраться до телефона.

— Чертов наркоман, — пробормотал я, перешагивая через его блевотину, чтобы открыть дверь.

Брок стоял с другой стороны, глупо самодовольный. Фары его машины все еще горели, освещая холмы вокруг нас.

Первоначально мой отец купил это место, в центре Беркшира, вдали от цивилизации и Бостона, чтобы проводить время с Робин. Когда я унаследовал его, я использовал его в основном для ведения бизнеса. И прямо сейчас у меня был наркоман для детоксикации, только я ни хрена не знал об этом дерьме.

Но именно для этого у меня был Брок.

Отец Флинна, Джордж Ван Хорн, настаивал на том, что его сын не может посещать обычную реабилитационную клинику, где кто-то мог узнать об этом. Я увез его в хижину, потому что ее стены поглощали секреты моих клиентов. Они промокли насквозь, большие и маленькие, грязные и безумные. Секреты повсюду.

Шантажистки-любовницы. Насильники. Богатые люди, которым нужно было исчезнуть на некоторое время. Клянусь, если бы эти стены могли говорить, бостонской полиции хватило бы работы на следующие три столетия.

— Я сказал один час, а не девять, — я гневно сверкнул зубами, и Брок, протиснувшись мимо меня, вошел в хижину со своим снаряжением. Он выглядел очень веселым.

— А где наш маленький пациент? — спросил он.

В этот момент Флинн начал задыхаться, потянувшись к столу и пытаясь подняться на ноги. Он упал лицом вниз, и воздух наполнился треском ломающейся кости.

Я покачал головой и опустился на скрипучий желтый диван, выбранный любовницей моего отца. У нее был ужасный вкус. Повсюду лежали уютные плетеные коврики, небольшая деревянная кухня и куча оленьих голов на бревенчатых стенах. Хижина выглядела как идеальное место для персонажа Стивена Кинга, чтобы убивать своих жертв.

— Я сейчас умру! — крикнул Флинн, когда Брок присел на корточки, чтобы взглянуть на него.

Он склонился над хрупким мальчиком и спокойно заговорил с ним, объясняя, что он собирается сделать.

По правде говоря, я верил Флинну. С того момента, как я вошел в его захудалую квартиру и оторвал его от подружки-наркоманки, в то время как он пытался безуспешно прижать ее к грязным простыням, он дрожал, надрывался и плакал, бормоча на протяжении всей поездки в хижину, что ему плохо и нуждается в дозе. Я не врач, но тот факт, что он почти посинел, не вселял оптимизма в его физическое здоровье.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Sparrow (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело