Выбери любимый жанр

Хороший день для настоящей свадьбы (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— И что ты думаешь? — Стюарт спрашивает.

— Думаю, что наш новый друг нашел свой способ подстроить игру, но я в растерянности, если честно, потому что не могу сказать, что это, черт возьми, такое, — отвечаю я, покачивая головой. — Пошли. Думаю, пора ему познакомиться с менеджером.

Я хватаю ключи со стола, и мы со Стюартом выходим из кабинета. Запираю дверь, идем по коридору. Пока иду, ловлю себя на мысли, что понятия не имею, как доказать этому мужчине, что он шулер, но надеюсь, что при ближайшем рассмотрении что-то замечу. Даже если я не смогу ничего доказать, мне все равно стоит разобраться с этой ситуацией.

Если человек выигрывает слишком много, я стараюсь уговорить его попробовать сыграть, например, в блэк-джек или перейти к столу с более низкими ставками. Надеясь, если ему, на самом деле, везет, у меня появляется шанс, что их удача пойдет на убыль. Естественно, если это все обман чистой воды, то мы указываем на дверь, внося таких игроков в черный список, запрещающий посещения казино до конца жизни.

Мы со Стюартом выходим из лифта и идем по короткому коридору на первый этаж казино. Я останавливаюсь на секунду, прежде чем мы выходим в зал. Приглаживаю свои прямые светлые волосы, чтобы убедиться, что выгляжу презентабельно, потом разглаживаю облегающую черную юбку.

— Ты идешь туда, чтобы выловить мошенника, а не на свидание, Синди, — издевается надо мной Стюарт.

Я легко смеюсь ему в ответ, понимая, что он никогда не поймет моих действий. Предстать перед клиентом уравновешенной, невозмутимой и собранной — это часть моей работы. Я всегда, чтобы не происходило, должна выглядеть спокойной и невозмутимой, растрепанные волосы и помятая юбка производят совсем обратное впечатление.

Как только я делаю шаг через дверной проем, на меня обрушивается грохот звуков и суета. Несмотря на раннее время, «Макао» забит. Повсюду снуют люди, все игровые автоматы заняты. Вращающиеся барабаны слотов, звучат взрывом музыки. Даже самые, не пользующиеся популярностью игры за столами, заполнены до отказа. Официанты и официантки перемещаются по залу с подносами коктейлей. Мы со Стюартом быстро направляемся к столу для крэпса. И оттуда слышится очередные радостные возгласы. Похоже, таинственный мужчина снова выиграл.

Деликатность — вот путь к успеху в данной ситуации.

Я начинаю пробираться сквозь плотную толпу, собравшуюся вокруг стола.

— Извините. Простите, — слышу я свой голос.

Большинство людей легко расступаются по моей просьбе, но некоторые, не понимая, что я менеджер казино, а не такие же, как они, желающая поближе подойти к столу, бросают на меня возмущенные взгляды. Я наконец-то расчищаю себе путь и становлюсь рядом с Сашей, напротив таинственного мужчины.

Загадочный мужчина, опустив голову смотрит на свои фишки. Я секунду изучаю его, пока он не чувствует моего взгляда. Он выглядит еще объемней с блестящей шевелюрой черных волос. По его лбу я понимаю, что ему чуть за тридцать. И определенно я была права насчет денег. В нем имеется та небрежная уверенность, которая появляется только при наличии очень больших, просто безумных денег.

Отчего у меня возникает вопрос, зачем ему обманывать казино, если у него и так достаточно средств, ведь мы обязательно его поймаем?

Должно быть, он чувствует на себе мой взгляд, потому что поднимает голову и прямо смотрит мне в глаза.

В нем сквозит угроза!

Это первая мысль, которая приходит мне в голову. Вокруг него, словно облако, витает опасность. Начиная от непреклонной линии подбородка до точеных скул, и шрама над левой бровью. Я замечаю татуировку, выглядывающую из воротника рубашки, уходящую под черные как вороново крыло волосы... и грозовые серо-голубые глаза... вызывающую дрожь по всему моему телу.

Я ловлю себя на мысли, что не могу отвести от него взгляд, полностью теряясь в них. В них такая глубина, которая затягивает меня к себе, — чувственная, сексуальная, вызывая жар во всем теле, отчего мой клитор вдруг начинает пульсировать. Я подсознательно соединяю вместе бедра, отчего ощущаю некую ударную волну в киску. Мне требуется все самообладание, чтобы не ахнуть во весь голос от этого ощущения.

На несколько секунд у меня наступает помутнение сознания. Мне не удается выбраться из чар таинственного незнакомца. Я, как безмозглая золотая рыбка, разинув рот пялюсь на него.

Темное небо перед бурей. Вот кто он такой. Темное, с разрезающими молниями небо перед бурей, грозящее риском и опасностью. Он в насмешливой улыбке искривляет один уголок губ.

И насмешливая улыбка, именно такая насмешливая улыбка способна привести вас в чувство из любой сексуальной эйфории. И меня тоже. Я прочищаю горло, внезапно осознав, что нахожусь среди толпы в казино. Прошло не больше двух-трех секунд, как глаза Темного неба перед бурей обратились на меня, но мне кажется, что он уже несколько часов удерживает мой взгляд, отчего я слегка краснею.

Отвожу глаза, отчего его улыбка становится только шире. Каким-то образом он точно знает, что его взгляд делает со мной. Черт побери, скорее всего он таким образом действует на любую женщину.

— Добрый вечер, — говорит он мне.

Его голос низкий и хриплый, как камешки гальки, идеально подходящий голос для его внешности. Слышится едва заметный русский акцент. По какой-то странной, необъяснимой причине я представляю его рядом с собой, что-то шепчущим мне на ухо. Я почти чувствую его дыхание, щекочущее ухо, и его шестичасовую щетину, царапающую мою кожу самым восхитительным образом.

«Господи, возьми себя в руки, Синди».

Казино регулярно посещают члены русской мафии, и этот человек, безусловно, один из них. И хотя я никогда не видела его раньше, по крайней мере он не создавал проблем. Как правило, члены русской мафии приходят сюда, чтобы хорошо провести время и расслабиться, но я всегда настороже. И Темное небо перед бурей не будут исключением из этого правила.

Я одариваю его профессиональной улыбкой, готовясь выдать свою заготовленную речь, но его следующие слова заставляют меня заткнуть рот.

— А я все это время задавался вопросом, когда вы, наконец, появитесь... Синди.

2. АЛЕКС

Как только я произношу ее имя, ее глаза от удивления расширяются. Я же не отвожу взгляда от ее удивленных глаз. Мне хочется, чтобы она изучила меня сполна, поняв, с кем имеет дело. И эмоции, отражающиеся у нее на лице, я считываю, как открытую книгу. Я почти слышу, как крутятся колесики у нее в голове, пока она пытается понять, откуда я могу знать ее имя. И вижу, как изгибаются ее губы в холодной деловой улыбке. Ах, она считает, что поняла, откуда я знаю ее имя, поскольку является менеджером казино. Думая, что я услышал ее имя, когда ее кто-то... окликнул.

Конечно, она ошибается.

На самом деле, я приложил много усилий, чтобы тщательно разработать весь план и привлечь ее внимание. Чтобы она пришла ко мне. И вот она здесь. Все разыграно, как по маслу.

Только взгляните на нее.

Такая уверенная. Такая вышколенная. Все под контролем. Ни одного выбившегося волоска, прекрасный макияж, строгий костюм, призванный скрыть все женские изгибы, и туфли на небольшом каблуке. Она почти пародия на успешную деловую женщину.

Я опускаю взгляд на ее губы.

И вижу профессиональную улыбку, растянувшую их. Я представляю, как поднимаюсь перед ней. И мысленно протягиваю руку, засовывая ей под юбку. Сначала она сопротивляется, но это всего лишь символический жест. Она хочет этого так же, как и я. Я ласкаю ее клитор, она больше не в состоянии сдерживать снисходительную улыбку. Выражение ее лица меняется, появляется удовольствие, пока я играю сладкую музыку на ее клиторе. Я слышу, как она с трудом дышит, слышу, как выкрикивает мое имя, когда я доставляю ей оргазм. Представляю, как полные губы бессвязно произносят мое имя, когда я заставляю кончить ее пять раз подряд. Ее длинные светлые потные волосы закрывают лицо. И я почти чувствую ее сексуальные соки на своих пальцах.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело