Выбери любимый жанр

Головач-3 (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Брайс остался стоять на краю гравийного тротуара, постукивая ногой от бескрайней скуки. За последний час крики, улюлюканье и грохот музыки усилились вдвое, чем вызвали у него головную боль. Где они, черт возьми? - подумал он, глядя на часы. Нельзя трахаться так долго. Но, наконец, со стороны трейлера донеслось громкое и протяжное: "ЙAAAAAAAAAAA-ХOO!". Судя по голосу, крик принадлежал Оги. Они с Кларком, пошатываясь, брели по тротуару. Оги сжимал пинтовую бутылку чего-то, что могло быть лишь кукурузным самогоном.

- Ну и как, парни? - спросил Брайс. - Получили свой минимальный суточный рацион "грязненького"?

Оги хохотнул.

- Черт! Моя девка оттрахала меня так, как никто еще раньше не трахал, а на одной из сисек у нее было два соска!

- Звучит потрясающе.

Кларк ухмыльнулся, пытаясь отдышаться.

- А.. а... а моя девка! Ее звали Бетти Сью...

- Почему я не удивлен? - заметил Брайс.

- ... и... и она смогла закинуть оба колена себе за плечи, мужик! Клянусь, я заставил ее кончить!

- Конечно, Кларк. Наверное, даже пару раз, верно?

Головач-3 (ЛП) - _14.jpg

Оги сунул Брайсу бутылку.

- Попробуй, братан! Купил у одного парня. Это настоящий "Маккой"!

Брайс сделал нерешительное лицо, глотнул, затем выплюнул, поморщившись.

- Этим дерьмом можно заправлять газонокосилку, мужик! У вас от него будет травма мозга! - Затем он выбросил бутылку.

- Эй! - недовольно воскликнул Оги.

- Тебе хватит! Вы, парни, получили своих "грязных" развлечений, так что давайте выбираться из этого "болота".

- Ни за что, Брайс! - сказал Кларк. - Мы только начали!

- Да! Мы пойдем еще на один заход, - хвастливо заявил Оги.

Брайс рассмеялся.

- Не мечтайте. Вы, парни, уже слишком пьяны. Только оконфузитесь.

- Ни за что, Джоз. Просто нам надо немного времени на... как это называется, док?

- Эректильный рефрактерный период, достаточный для восстановления эякуляторной способности, - произнес скороговоркой Кларк.

- Да! Именно! - сказал Оги. - Мы немного поиграем, пока наши старые "джонсоны" снова не придут в боевую готовность!

Оги и Кларк ударили по рука, а Брайс застонал. Он нехотя последовал за ними вдоль "главной улицы". Слева от них, в противоположном направлении, шатаясь, брела пьяная деревенская девка с обалденным телом, в обрезанных шортах и топике. Большую часть ее оголенного тела покрывали татуировки.

Оги хихикнул.

- На этой пьяной шлюхе клейма ставить негде.

- Она, похоже, спала на комиксах, - усмехнулся Кларк.

Пышногрудая девица, пошатнувшись, остановилась, затем прислонилась к столбу, очевидно, чтобы не упасть. Брайсу никогда не нравились татуировки, но что-то в них всегда привлекало его внимание. Тело конкретно этой женщины было покрыто месивом из черепушек, "свободных птичек", пронзенных кинжалами сердечек, и тому подобного. Пупок окружала самая замысловатая татуировка: наклонившаяся и ухмыляющаяся через плечо девушка. Ее анус располагался как раз на месте пупка.

- Шикарно, - сказал Брайс. - Вот это да, в жизни такого не видел. И думать не хочу, что может быть у нее между ног.

- Она слишком пьяна для секса, - сказал Оги. - Идем.

Брайс двинулся, было, вслед за друзьями, но в последний момент что-то привлекло его внимание и заставило замереть на месте.

И это не пьяная женщина. А проходящий мимо нее мужчина, возможно, тоже пьяный. Огромный, мускулистый работяга в трактористской бейсболке, выпачканных травой джинсах и рабочих ботинках. Он был без рубашки, и когда повернулся, Брайс заметил огромную татуировку, украшающую ему всю спину. "НИНАВИЖУ БАБ", под надписью была изображена мужская фигурка, вставляющая пенис в череп женской фигурке.

Ниже было еще одно слово: "ГОЛОВАЧ".

Выпучив глаза, Брайс уставился на этот странный чернильный образ. Моргнул, а затем...

Оги схватил его за руку.

- Брайс! Идем!

- Эй, Оги, видишь татуировку на...

Оги сердито зыркнул на него.

- О чем ты? Идем! Кларк уже ушел вперед.

Через трейлер от них Кларк беседовал с каким-то старым, бородатым деревенщиной в соломенной шляпе.

- Верно, сынок. Рулетка, покер, блэкджек, "кости".

- Я бы хотел покер, - с энтузиазмом произнес Кларк.

Но Оги казался недовольным.

- Где тут собачьи бои, папаша?

- Извини, сынок. Только по субботам.

- А петушиные?

Старик покачал головой.

- Закончились. Час назад, - а затем он подмигнул и указал на металлическую бочку с ревущим в ней пламенем. В корзинах над огнем жарились ощипанные петухи. - Это - проигравшие.

- Блин, - пробормотал Оги.

Старик махнул рукой.

- Но у нас есть кое-что получше, чем петушиные бои. Зуб даю, вы те самые городские парни, о которых я слышал.

- Почему вы так уверены? - спросил Брайс.

Старик хрипло рассмеялся и похлопал Брайса по спине.

- Ты мне нравишься, сынок! Смышленый парень! Но если хотите чего-то, чего никогда раньше не видели...

- Да, мужик! - встрял Оги. - Именно этого мы и хотим!

- Харч-вечеринка на заднем дворе, - сказал старик, ткнув большим пальцем себе за спину. - Первая ставка - десять "баксов".

Кларк выглядел озадаченным.

- Какая вечеринка?

- Харч-вечеринка, сынок, Харч-вечеринка.

- Не похоже на интеллектуальное состязание, - с усмешкой сказал Брайс.

Но Оги уже завелся.

- О, круто! Старое доброе соревнование по плевкам в длину. Идем!

Брайс был в ярости.

- Ты, что, шутишь?

Оги и Кларк бросились за трейлер. Брайс, находясь в полной растерянности, повернулся к бородатому старику.

- Что это на самом деле, сэр? Соревнование по плевкам?

Старик усмехнулся.

- Можно сказать и так, сынок, можно сказать и так.

- Не хочу обидеть вашу культуру, но я сомневаюсь, что соревнование по плевкам может доставлять кому-то удовольствие.

Старик снова подмигнул.

- А ты сходи, посмотри. Если у вас в городе есть такое, я съем свою шляпу.

Какого хрена, - подумал Брайс. Хмуро качая головой, он двинулся вокруг трейлера.

Представшая перед ним сцена напоминала средневековую. Расчищенный участок за трейлером освещали керосиновые факелы. Дальше темнел лес. В левой части участка собралось больше двадцати мужчин, все деревенщины. Они хохотали, обменивались "петюнями" и хлестали пиво. Глаза у всех горели в предвкушении, казалось, чего-то запретного.

Справа, на сорной траве стояло два раскладных садовых стула.

Для чего эти стулья? - подумал Брайс. Для зрителей? Судей?

Один из мужчин нетерпеливо крикнул:

- Эй, Текс! Начинай уже! Я свой харч уже приготовил!

Длинный деревенщина с выпирающим кадыком собирал по "десятке" с вновь прибывших.

- Попридержи коней, Донни Бой. Мне нужно деньги собрать. К тому же девок еще нет.

Девок? - задался вопросом Брайс. Пожалуйста, скажите, что здесь не будет никаких любительниц харчков, или я разворачиваюсь и прямо сейчас еду домой.

Наконец, подошла очередь их троицы.

- По "десятке" с каждого за игру, ребята, - сказал дылда Текс.

Оги посмотрел на Брайса и Кларка.

- Ну, что, за дело, парни! Черт, в детстве я мог переплюнуть кого угодно!

- Это не делает чести выпускнику Гарвада, - сказал Брайс.

- Я участвую, - сказал Кларк и вслед за Оги "отслюнявил" десять долларов. - И... вы сказали что-то насчет девок?

Прежде чем Текс ответил, Оги пихнул локтем Брайса.

- Давай! Не ссы!

Заплатив, Брайс сказал:

- Поверить не могу, что только что подписался на соревнование по плевкам. Папа перевернется у себя в могиле.

Оги ухмыльнулся.

- Только если мы проиграем. К тому же, он, наверное, уже вертится с того момента, как мы въехали в этот город.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Головач-3 (ЛП) Головач-3 (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело