Выбери любимый жанр

Грани неприличия (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Он не Ричард Бошан?

У Элизы даже в голове зашумело от внезапного понимания. Столь простое и логичное объяснение служило полным оправданием странному поведению Ричарда, когда он метался по парку от слуг.

Бедненький! Как ему, наверное, было страшно. Элиза вспомнила свой первый день в чужом времени. Хвала небесам, что рядом с ней оказался добрый и понимающий Стив. Не каждой женщине повезет оказаться под опекой такого красавца. Не удивительно, что она влюбилась в него без памяти.

Но Стив Уотсон сейчас очень далеко, а незнакомец, попавший в тело Ричарда Бошана, стоял прямо перед ней. Раскрасневшийся, растерянный, отирающий пот со лба подрагивающей рукой.

— Понимаю, вы мне не верите, — покачал головой Стив.

Он сам себе не верил. Вернее хотел бы не верить, но всякий раз, когда щипал себя, испытывал боль. А значит, происходящее не сон и не дурман.

— Почему же, — Элиза улыбнулась, стараясь предстать перед гостем радушной хозяйкой. — Я вам верю.

Леди Бошан говорила столь уверенно, что Стив в очередной раз подивился железной выдержке женщин того времени.

— Правда?

— Даже не сомневайтесь, — заверила леди Бошан. — Я прекрасно понимаю, как вы сейчас напуганы и измучены, поэтому предлагаю вам пообедать, а потом хорошенько отдохнуть. Сытый желудок и здоровый сон еще никому не вредили.

— Был бы премного благодарен! — пробормотал остолбеневший Стив.

Потрясающая реакция Элизы на его перемещение граничила с безумием. Как легко она приняла весть, что вместо ее мужа в теле расположился незнакомец.

— Вы знакомы со столовым этикетом? — между тем вопрошала Элиза, предполагая отрицательный ответ.

Как она и ожидала, незнакомец пожал плечами, заверив, однако, что вилкой, ложкой и ножом пользоваться умеет.

— У нас десятки ложек и столько же вилок, — вздохнула радушная хозяйка и распорядилась, чтобы поторопились с обедом.

Накрыв обед на небольшом столике возле окна, миссис Кендалл выпроводила слуг и, поклонившись, удалилась.

В супружеской спальне осталась только леди Элиза и ее ненастоящий супруг. Незнакомец, конечно, выглядит как лорд Бошан, но таковым не является. Поэтому правильным будет распорядиться перенести его вещи в соседнее крыло. Не пристало благородной леди делить супружескую спальню с незнакомым мужчиной.

— А вы откуда к нам? — осведомилась леди Элиза, наблюдая, как мужчина разрывается в сомнениях, какую вилку взять со стола, и уверенно ошибается с выбором.

— Издалека, — пространно произнес Стив, пробуя на вкус одно из предложенных блюд. Еда была великолепна, и мистер Уотсон охотно приступил к трапезе. — Вернее сказать из далекого будущего.

Стив посмотрел на тканевую обивку стен, резную люстру на потолке, массивное зеркало и добавил:

— Из очень далекого будущего.

— Из двадцать первого века? — не удержалась Элиза.

Ей бы очень хотелось, чтобы незнакомец прибыл именно из того времени, чтобы было с кем поговорить на знакомые до боли темы.

— Что вы об этом знаете? — насторожился Стив.

Странная леди Бошан вела себя подозрительно спокойно. Даже когда узнала, что муж больше не муж. И шокирующая новость никоим образом не повлияла на аппетит. Сидит себе спокойненько и кушает, в то время как у Стива кусок с трудом лезет в горло.

Уж не розыгрышем ли тут попахивает? Дурят его бессовестно, а где-нибудь в будке оператора сидят его друзья и затейница Кэт и едва сдерживают смех.

— Просто это мое любимое время, — загадочно пожала плечами леди Бошан, и как ни в чем не бывало, продолжила трапезу.

А вот с этого момента поподробней!

Вернув вилку на стол, мистер Уотсон откинулся в кресле и приготовился задавать вопросы.

— И что вы знаете о моем времени? — с усмешкой произнес Стив.

Если предположить, что его никто не разыгрывает, и он действительно каким-то загадочным образом переместился в прошлое, то откуда Элизе известно о двадцать первом веке?

— Кое-что, — пространно ответила леди и загадочно улыбнулась.

Мистер Уотсон едва сдержал рвущийся из груди смех. Эта леди такая забавная! Рассуждает о вещах, в которых совершенно ничего разбирается.

— Мы покорили космос, — Стив решил немного исказить действительность. Все равно Элиза не знает, как они там живут. — Знаете, каково это завтракать на Земле, обедать на Марсе, а ужинать на Венере?

Элиза отрицательно покачала головой и уточнила:

— А вы знаете?

— Конечно! — Стив лгал и не краснел.

Невинно улыбался и говорил первое, что приходило на ум. С его ангельской внешностью и добродушной улыбкой это всегда прокатывало. По крайней мере, в отношении слабого пола.

Но с Ричардом Бошаном было что-то не так. Наверное, потому что лорд брюнет и его обаяние не такое ослепительное, как у мистера Уотсона. Потому как Элиза слишком уж скептически смотрела на него, не веря ни единому слову.

— Не шутите так со мной. Я ведь могу и поверить, — пожурила она озадаченного Стива.

Как ни в чем не бывало, леди продолжила трапезу, а Стив никак не мог взять в толк, почему она не поверила словам. Списав недоверие на недостаток образованности, мистер Уотсон с воодушевлением принялся потчевать леди другими небылицами. Но и тут леди Бошан не повелась.

Что за наваждение!

— Еще скажите, что Стив Джобс жив, — рассмеялась Элиза. — Скорее в это поверю. На мой взгляд, вы слишком увлекаетесь фантастикой. В жизни все-таки надежней здравый реализм.

Стива прошиб холодный пот. Упоминание известного предпринимателя, родившегося через добрую сотню после предполагаемой даты смерти леди Элизы, повергло его в невообразимый шок. Леди из прошлого никак не могла его знать, если только это не глупый розыгрыш.

Розыгрыш!

Мистер Уотсон сорвался с места и с тщательностью сыщика обшарил все углы спальни. Даже под кровать повторно заглянул. Никого и ничего не обнаружив, он как безумный заметался по комнате.

— Эй! Можете выходить! — завопил Стив, уставившись в потолок, чем до смерти напугал бедную Элизу. — Я знаю, что где-то здесь установлена скрытая камера. Признаю свое поражение. Я до смерти напуган, — он развел руки в сторону, свидетельствуя о своей полной капитуляции.

Но, конечно, никто не появился. Прождав мучительно долгую минуту, Стив растерянно посмотрел на Элизу. Леди сидела за столом, скрестив пальцы, и со снисходительным выражением на бледном лице наблюдала за его истерикой.

Серая мышка, мать ее!

— Здесь нет скрытых камер. Так что можете продолжить обед, — посоветовала Элиза.

Мистер Уотсон последовал ее совету и обессиленно упал в кресло. Его дыхание сбилось. На лбу снова выступили капельки пота.

— Мы, конечно, можем предположить, что где-то в соседней комнате стоит ноутбук, — подмигнула Элиза, окончательно ломая стереотипы Стива, — но было бы не логично, чтобы слуги следили за господами. И, позвольте вам напомнить, в нашем времени еще нет таких приборов. Понимаете о чем я?

И Стив понимал. Прекрасно понимал.

Что сошел с ума. Окончательно свихнулся. А леди из прошлого просто плод его бурного воображения.

— Кто вы такой, загадочный незнакомец? — подперев ладонью подбородок, вздохнула Элиза. — Как мне к вам обращаться?

Стив в который раз поразился хладнокровию Элизы Бошан. Далеко не красавица, но шарма хоть отбавляй. Любопытна, но в то же время сдержанна. Не очаровательна, но мила и непосредственна.

— Знаете, я вас представлял немного другим человеком, — признался Стив. Сам не понял, почему разоткровенничался перед незнакомкой.

Щеки Элизы уже давно пылали от столь внимательного разглядывания, а после слов Стива так просто зарделись.

— Я думал, вы не такая, — мистер Уотсон покачал головой.

— Вы в вашем времени знаете о моем существовании? — удивлению Элизы не было предела.

Прожив некоторое время в современном Лондоне, леди Бошан уяснила, что не все жители большого города интересуются историей. А кто интересуется, знает, прежде всего, лорда Бошана, как хозяина поместья. А до его некрасивой супруги никому нет дела.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело