Обрученная с врагом (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 37
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая
Эрих усмехнулся.
— Рискованно, дитя мое. Его величество вряд ли отнесется к этому с одобрением.
Эльза презрительно скривилась. Сейчас она меньше всего думала об одобрении Андреаса.
— Я понимаю, — ответила она. — Но это уже неважно. Сегодня вечером мы улетаем на острова.
Седая бровь Эриха дрогнула — он действительно был удивлен.
— На острова? — переспросил он. — Мы?
— Да. Я забираю Мартина отсюда.
Несколько минут старик молчал, потом по его тонким бледным губам скользнула усмешка.
— Лихо, лихо. Одобряю. Ваш план или его величества?
Эльза почувствовала, как на щеках появляется нервный румянец.
— Андреас об этом не знает, — отчетливо проговорила она и выпалила: — Он больной ублюдок, этот Андреас. И теперь я собираюсь держаться от него подальше. А Мартин будет со мной. Хватит, натерпелись.
Эрих понимающе кивнул. Эльза невольно задалась вопросом: жалеет ли он своего искалеченного племянника? Или же просто использовал единственного родного человека ради того, чтоб сплести очередную паутину вокруг трона?
— По крайней мере, скажите мне, какие именно острова, — с искренней печалью произнес Эрих. — В конце концов, Мартин не чужой мне человек, я имею право знать…
— Простите, нет, — быстро ответила Эльза. Может быть, даже слишком быстро. — Не то что бы я вам не доверяла. Дело не в этом. Но Андреас будет нас искать. И если вы будете знать, куда именно мы полетели, то он вынет из вас правду. У него есть способы.
Она прекрасно понимала, что никакую правду вынимать не придется: если понадобится, Эрих сам позвонит его величеству. То, что Мартин до сих пор жив и не находится в тюрьме, говорило о том, что у старика есть свои рычаги влияния на короля. Но надо было казаться паинькой — чтобы у них был шанс выйти из дома.
— Разумно, дитя мое, очень разумно, — кивнул Эрих. — Вы с первого взгляда произвели на меня значительное впечатление, и я очень рад, что не ошибся в вас.
— Так о чем вы хотели со мной поговорить? — Эльза решила, что беседу следует повернуть в другую плоскость.
Эрих улыбнулся. Протянув руку, он взял со столика тонкую, явно очень старую книгу в настолько вытертом переплете, что было страшно смотреть. Казалось, книга не рассыпается только чудом.
— Возьмите, Эльза, — передав книгу, Эрих почему-то вздохнул с видимым облегчением, словно был непередаваемо счастлив наконец-то избавиться от нее. — Это букинистическая редкость, коллекционеры всех стран глотку за нее перегрызут.
— Что это? — спросила Эльза. Прикосновение к книге почему-то было неприятным. Она вызывала отвращение, и Эльза не могла понять, почему. Вроде бы с виду самая обычная старая книга.
— Это сборник заклинаний, — объяснил Эрих. — Вообще передача заклинаний и ритуалов — это устная традиция, от ведьмы к ведьме. Но был три века назад такой ученый, Гюнтер Гант, который решил собрать их и записать. То ли из этнографического интереса, то ли ради славы. В итоге его сожгла тогдашняя инквизиция за пособничество ведьмам.
— Неудивительно, — поежилась Эльза. Листки в книге были тонкими, выскальзывающими из пальцев. Книга словно хотела сбежать. Эльза перевернула несколько страниц: дореформенная орфография, схемы заклинаний, нарисованные красным, какие-то жуткие рожи в уголках страниц.
— Насколько я знаю, уцелело лишь два экземпляра «Кодекса Ганта», — продолжал Эрих. — Один хранится в королевской библиотеке Лиленхольма, второй — у вас.
— И что же мне с ним делать? — спросила Эльза. Картинки вызывали тошноту и неприязнь, и она захлопнула мерзкую книгу.
Эрих удивленно посмотрел на нее.
— Как что? Учиться. Вы, дитя мое, ведьма уровня Хиат, и вашими силами нельзя пренебрегать, а уж тем более недооценивать. Сколько заклинаний вы уже знаете?
Эльза помолчала, не желая посвящать Эриха в детали. Все свое свободное время за эти два месяца она потратила на возню с архивами инквизиции, где по капле выбирала из отчетов и допросов описания ритуалов и тексты заклинаний.
Эриху об этом знать было необязательно.
— Четыре, — ответила Эльза. Старик сокрушенно покачал головой.
— Дитя мое, это никуда не годится. Четыре заклинания знают ведьмы уровня Альфа, ну а вы-то… К тому же, разве вы не хотите помочь Мартину?
Эльза изумленно посмотрела на него. На мгновение она забыла, как дышать. Сердце пропустило удар.
— Помочь Мартину? — переспросила она. Эрих кивнул.
— Разумеется, дорогая. Он никогда не будет видеть своими глазами. Но возможно, он сможет видеть вашими, — оценив выражение лица Эльзы, старик улыбнулся и добавил: — Стоит потрудиться, не так ли?
Глава 10
Эльза понимала, что рано или поздно их с Мартином найдут — но надеялась, что у них еще есть время.
Меонийский союз был идеальным местом для того, чтобы потеряться. Прекрасный климат, теплые воды океана и тысяча островов, укутанных первобытной магией народа меона — конечно, рано или поздно Андреас доберется и сюда, но Эльза надеялась, что к тому времени сумеет дать ему отпор. А пока им с Мартином надо было хоть немного прийти в себя, и крошечный островок, купленный Эльзой у разорившегося барона, отлично подходил для этой цели.
Небольшой дом среди зарослей цветущих слив казался белым облаком. Стоя на дорожке, ведущей к мраморным ступеням крыльца, Эльза щурилась на веселое тропическое солнце, всей своей ведьминской шкурой ощущая тонкую мембрану, отделяющую остров от остального мира. Говорят, когда-то в начале времен здешние маги объединились и создали завесу, которая должна была скрыть это место от захватчиков с материка. Конечно, с той поры многое изменилось, но тот, кто захотел бы воспользоваться магическими методами для того, чтобы увидеть обитателей островов, потерпел бы сокрушительное поражение.
Эльзе было радостно. Она пропала, и Андреас ее не найдет. Во всяком случае, пока. Эльза понимала, что Эрих наверняка расскажет королю об островах тогда, когда сочтет нужным, но…
Именно этого она и добивалась.
Маленькая смуглая служанка в голубом платье вышла из дома и, приблизившись к Эльзе, поклонилась и сказала:
— Господин Мартин вас зовет, госпожа.
Она говорила с легким акцентом, но без ошибок. Эльза доброжелательно улыбнулась.
— Да. Иду.
Они добрались сюда вчера утром — ночь прошла в полете, а рассвет в утлом суденышке, что перевезло Мартина и Эльзу с центрального острова. Вышколенная прислуга уже ждала, выстроившись у причала. Мартину сразу же помогли подняться из лодки, и домоправитель, высоченного роста, черный настолько, что делалось страшно смотреть, отдал ему поклон и церемонно произнес:
— Меня зовут Мганга Кхвини, милорд. Я буду вашими глазами.
Несмотря на то, что островом и всем, что на нем находилось, включая слуг, владела Эльза, хозяином по местной патриархальной традиции считался именно Мартин. Следуя за ним и дворецким к дому, Эльза то и дело ловила сочувственные взгляды служанок: попав в незнакомое место, Мартин был беспомощен, и ему требовалось время, чтобы привыкнуть. Глядя, как он считает шаги, пользуясь деликатными подсказками Мганги:
— Здесь поворот к саду, милорд. Сейчас мы пойдем прямо к крыльцу, — Эльза чувствовала себя одновременно счастливой и самой несчастной на свете. Она и сама не знала, почему.
К вечеру Мартин сумел освоиться в новом доме, подсчитал количество шагов, и мрачная решимость постепенно покинула его лицо.
— Что мы будем делать? — спросил он Эльзу после того, как они устроились на просторной открытой веранде, а служанка принесла крепкий черный чай и какую-то затейливую местную выпечку.
— Жить, — просто откликнулась Эльза. — Здесь очень хорошо. Чувствуешь запах? Сливы цветут.
Мартин улыбнулся, мягко и растерянно.
— Сливы… — задумчиво повторил он и тотчас же сказал: — Андреас будет тебя искать. Он уже ищет.
Эльза пожала плечами и только потом поняла, что Мартин этого не видит, и придется все-таки ответить.
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая