Выбери любимый жанр

Обрученная с врагом (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Не бросай меня, — все-таки произнес Мартин. Анна-Мария улыбнулась ему почти ласково и ответила:

— Ни в коем случае.

Некоторое время они молчали, потом Мартин признался:

— Моя жена теперь ведьма уровня Хиат. Я замаскировал ее, насколько смог. Но вот сам факт…

Во взгляде Анны-Марии появилась странная далекая тень.

— Хиат — это ведь батарейка? — уточнила она. Мартин кивнул, и Анна-Мария сказала: — Их же истребили еще до войны. Я помню, в учебнике истории была о них статья.

— Это моя вина, — сказал Мартин и внезапно ощутил нахлынувшую легкость и покой. — Тогда, в самолете, я использовал ее как усилитель цепь-порчи. Должно быть, это и запустило процесс перемены.

Лицо Анны-Марии дрогнуло, и на мгновение маска преуспевающего врача и истинной леди соскользнула, открыв испуганную девчонку в белом халате не по росту, на прием к которой пришел инквизитор — давние, почти забытые времена… Впрочем, она почти сразу же взяла себя в руки и откликнулась:

— Ты тут не при чем, Мартин. Но ты действительно переживаешь за жену. И после того, что случилось в допросной, ищешь следы своей вины в том, что с ней происходит.

Мартин горько усмехнулся, но было видно, что слова Анны-Марии принесли ему облегчение.

— Ты не виноват, — повторила она, и ее уверенность передалась и Мартину.

Спустя четверть часа он ушел. Анна-Мария расстегнула и сняла халат, оставшись в тонкой блузке и узких брюках. Выглянув в окно, она увидела, как Мартин идет по вечернему проспекту в сторону центра, а затем взяла со стола смартфон и набрала номер.

— Он ушел, — сказала Анна-Мария после того, как ей ответили.

— Замечательно, дорогая, — она не видела лица говорившего, но чувствовала, что он улыбается, словно сытый хищник с до сих пор окровавленной после трапезы мордой. — Я скоро буду.

***

Верхушка министерства считала Мартина выскочкой, который очень удачно сумел ввинтиться во власть. Во взглядах управляющих департаментами, которые сейчас усаживались за круглый стол, Мартин видел все оттенки злости, презрения и досады. Впрочем, было еще и легкое удовольствие: он все-таки сумел провернуть довольно серьезную реформу, о необходимости которой говорили очень давно, но никто так и не взял дело в свои руки. Поэтому свежеиспеченного министра пока терпели.

Принц Андреас, который на правах иностранного коллеги присутствовал на заседании, смотрел с пониманием и поддержкой. Лютер, которому Стива с утра принесла свой подарочек, первым делом помчался в аналитический отдел показывать добычу — конечно, после такой работы с ведьмами внутреннее расследование на время отложили. Мартин именно этого и добивался: ему нужно было время для того, чтобы выяснить связь между Франком и принцем. А связь эта была, и от нее очень отчетливо пахло неприятностями.

Первым слово взял Крамер, управляющий департаментом Сечеваньского округа. Сельскохозяйственный район, множество мелких поселков и деревень, рассыпанных среди полей и лесов и бесчисленное количество природных, стихийных ведьм, которых будто бы порождали эти дикие края. И сам Крамер был похож скорее на крестьянина, чем на чиновника. В дорогом, пошитом на заказ костюме, он выглядел, как леший, который приехал в город поступать в сельхозтехникум по квоте для лесных чудовищ.

— Господа мои хорошие, зреет, так сказать, нарыв, — начал он. Говор у Крамера был мягкий, певучий, с протяжными гласными. Проблема, о которой он говорил, была давней и понятной. Уйма незарегистрированных ведьм, которые находятся под негласным надзором инквизиции. Конечно, за такое надо снимать голову с плеч до самой задницы, но Мартин понимал, что в тех краях подобная тактика вполне оправдана. В конце концов, Эльза тоже была под таким вот надзором и зарегистрировалась только в столице.

— Так вот, новый закон — это, простите, ведро дрожжей в сортир, — продолжал Крамер. Его сосед по столу Эврельт, худенький франт из Приморского округа, демонстративно сморщил благородный нос: фу, сортир, какая пошлость. Но Крамер этого не заметил. — Сейчас же как стало? Не пришел регистрироваться — за тобой полиция пришла, а судья три года строгача подмахнул, не глядя. Всегда ж есть, кому доложить, куда следует. Как ни прячься, а в деревне все про всех знают. Ну и бабоньки мои поднимаются с насиженных мест и бегом, кто куда.

Мартин поморщился. В своей сфере, Крамер, возможно, и прав. Но вот то, что он не думает о последствиях — это совсем плохо.

— Объяснительную работу вели? — устало спросил Мартин. — Говорили о необходимости регистрации, убеждали в том, что в ней нет ничего страшного?

Крамер солидно кивнул.

— Разумеется, все по протоколу.

— Если у вас с вашими ведьмами такие дружеские отношения, то почему они бегут не на регистрацию, а неведомо куда? — Мартин понимал, что задает вопрос в пустоту. Крамер развел руками и произнес:

— Я бы тоже побежал.

Андреас понимающе кивнул и, взяв квадратик бумаги для заметок, написал Мартину записку: «У нас все точно так же».

Следующим слово взял Эврельт. Несмотря на всю свою аристократическую хрупкость, в работе он был яростным и неистовым до крайности. Мартин знал, что ведьмы Приморья ненавидят его лютой ненавистью, и случись какая заварушка, Эврельт первым повиснет на столбе. Вот его бы на место министра…

— Я вынужден согласиться со своим коллегой, это действительно вызревающий нарыв, — Эврельт говорил негромким, обманчиво мягким голосом, но почему-то его нельзя было не слушать. Взяв пульт от видеосистемы, он нажал на кнопку, и на экране возникли уже знакомые Мартину прокламации. Магазинчики, салоны красоты, кондитерские лавки, которых не существовало — с обязательным «Не ставь печать!» на обратной стороне.

— Полагаю, что существует тщательно засекреченная организация с филиалами во всех городах королевства, которая крайне заинтересована в большом количестве незарегистрированных ведьм, — продолжал Эврельт. О его скрытом волнении говорил только подрагивающий хохолок волос, модно уложенный возле правого виска. Он снова щелкнул кнопкой пульта, и на экране появился список: — Зачем они нужны, эти ведьмы? Карательные акции. Устрашение. Пушечное мясо.

Мартин мрачно кивнул. Аналитический отдел в своем утреннем докладе говорил именно об этом.

— Итак, коллеги, мы сейчас должны решить… — начал было он, но в это время дверь отворилась без стука, и в зал заседаний заглянул референт. Все обернулись к нему — молодой парень, недавний студент, скользнул растерянным взглядом по собравшимся и промолвил:

— Господин Эврельт, переключите на ТВ. Прямая трансляция с площади Победы.

Эврельт посмотрел на референта так, словно заговорила мебель. Тот ошалело взглянул на Мартина и сказал:

— Господин министр, это… — и закончил насквозь нецензурно.

По всем каналам шла прямая трансляция со стихийного митинга в центре столицы. Мартин откинулся на спинку кресла и почему-то ощутил внезапную легкость. Вот оно: летающие над толпой дроны видеонаблюдения, беснующиеся женщины с написанными от руки плакатами, непременное «Не ставь печать!», куда уж без него… Ведущий в студии, обычно спокойный и выдержанный, сейчас испытывал нескрываемое волнение.

— По нашим подсчетам на площади Победы собралось около семи тысяч человек, — говорил он. — Участники стихийного митинга обращаются напрямую к его величеству, требуя отмены нового закона о ведьмах и смягчения обязательных правил для ведьм уровнем выше Дельта. Как сообщают наши корреспонденты, организатором митинга выступил так называемый «Новый Союз»…

Ведущий сделал паузу, перелистывая какие-то бумаги. На экране за его спиной бесновались ведьмы, вскидывая вверх руки с зеленью печатей на раскрытых ладонях. Полицейское оцепление ничего не делало: стояло за щитами, окружив митингующих живой цепью. Ждало приказа.

— Вот куда ваши бабоньки побежали, Крамер, — произнес Мартин. — Ну что, господа, выводим наши опорные отряды и начинаем массовые аресты?

Никто не ответил.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело