Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Когда я положила руку ему на плечо, Гарри вздрогнул.

— Тс-с, это я, — шёпотом произнесла я.

— Гермиона? — тихо удивился парень. — Ты… ты слышала?

— Давай отойдём.

Мы спустились в холл, где Гарри тут же отыскал под столом маленький бутылёк, который сегодня купил Рон для своей крысы. Точнее, для Петтигрю.

— Блэк охотится за мной, — удручённо произнёс Гарри. — Ты сама слышала.

— Я слышала. Но это мистер Уизли думает, что он охотится за тобой.

— Что? — Гарри поднял голову, непонимающе уставившись на меня.

— «Он в Хогвартсе…» — повторила я слова Блэка, которые процитировал мистер Уизли. — Почему они решили, что речь о тебе?

Гарри задумался, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но закрыл и затем пожал плечами.

— Неизвестно, о ком говорил Сириус, — пыталась рационально рассуждать я.

— Ну да, — мрачно произнёс Гарри. — Только вот, наверное, мистеру и миссис Уизли действительно лучше знать. Неслучайно меня опекает Фадж. И мне ничего не было за то, что я раздул свою тётку. Видимо, не отчислили, потому что мне безопаснее в Хогвартсе с профессором Дамблдором.

Я не нашла, что ответить. Гарри был прав насчёт излишней опеки, но он не знал правды о Сириусе.

— Гарри, — начала я, но по моим ногам пробежала Короста, а следом за ней опрометью погнался Живоглот. — Гарри, я отлучусь!

Нельзя было позволить Живоглоту загрызть Петтигрю. Он мог помочь оправдать Сириуса.

Я вскочила с дивана и помчалась за полукниззлом. Животные выскочили из «Дырявого котла», и я последовала за ними.

— Живоглот! Брысь! Не трогай её! — вопила я, несясь по Чаринг-Кросс-роуд, обращая на себя удивлённые взгляды редких прохожих. Но мне было не до них.

Живоглот загнал крысу в парк, где из пышных кустов с рыком выпрыгнула лохматая чёрная собака, которая присоединилась к погоне.

— Сириус! — взвизгнула я от отчаяния, остановившись и закрыв себе рот рукой.

Что я наделала? Зачем окликнула его?

Собака приостановила погоню и обернулась на меня, продолжая скалить клыки. Она медленно подошла ко мне, а я стояла, вся трясясь от страха. От страха содеянного. Как я теперь всё это объясню ему?

Сириус в обличье собаки — а это был именно он, я не могла спутать — подошёл ко мне совсем близко и внимательно посмотрел в глаза. Затем нырнул в кусты, и через несколько секунд я услышала хриплый голос.

— Кто ты и откуда меня знаешь?

— Я… я подруга Гарри Поттера, — дрожащим голосом сообщила я, усиленно думая, что делать дальше. Может быть, Обливиэйт?

— Откуда ты меня знаешь? — сиплым голосом повторил вопрос Блэк.

— Это долгая история, — ответила я, ругая себя на чём свет стоит.

— Долгая, говоришь? У меня есть время.

— У меня его нет, — отрезала я. — Скоро меня начнут искать мои друзья. Гарри видел, как я кинулась за Живоглотом и… Коростой.

— Это твой кот?

— Да.

— Умный.

— Спасибо, — я втянула в лёгкие большой глоток воздуха, пытаясь перевести дыхание.

— Мы не можем всё это так оставить, — донеслось через несколько секунд из-за кустов. — Я должен знать, враг ты мне или друг, и откуда знаешь про меня? Никто не в курсе, что я анимаг.

— Я друг, — тут же выпалила я. — Я… неплохо разбираюсь в прорицаниях, и мне открылась твоя история через магический шар, — Мерлин, что я несу? — Я также знаю о Хвосте и о том, что вы не виновны. Но, Сириус, нельзя убивать Петтигрю, он может помочь нам в доказательстве вашей невиновности!

— Гермиона! — я услышала голос Гарри и его приближающиеся шаги.

В этот же момент ко мне подбежал Живоглот с Коростой в зубах и растерянно стал оглядываться по сторонам, видимо, выискивая Сириуса.

Я выхватила из его пасти крысу, ударив кота по задней части тела.

— Плохой Живоглот! — грозно произнесла я, прижимая дрожащую крысу к груди. Сама я тряслась не хуже Петтигрю. — Коросточка, тише, успокойся.

Нужно было заверить Петтигрю, что я на его стороне.

— Гермиона, вот ты где, — Гарри подбежал ко мне. — Что с тобой?

— Крыса Рона, — объяснила я. — Спасла её от Живоглота. Нужно будет тщательнее его запирать. Вся дрожит.

— Давай вернёмся в «Дырявый котёл», — предложил Гарри с опаской поглядывая на вырывающуюся крысу.

— Да, Гарри, возьми Живоглота на руки, и идите вперёд.

Гарри послушно сделал то, о чём я его просила.

Моё бешеное сердцебиение понемногу приходило в норму. Я автоматически гладила крысу по облезлой шёрстке, думая о нашем с Сириусе разговоре. Нужно будет придумать что-нибудь, чтобы исправить эту нелепую ситуацию. Интересно, Сириус поверил в мой бред про прорицания?

***

Я сунула Живоглота Джинни в руки и взяла с неё слово, что та будет следить за ним какое-то время. Нельзя было, чтобы они с Петтигрю ехали в одном купе.

Гарри был очень взволнован. Я видела, как перед отправкой паровоза мистер Уизли сказал что-то ему.

Как и в прошлый раз, мы сели в вагон к Римусу Люпину.

— Мне нужно вам кое-что рассказать, — проговорил Гарри, быстро сев рядом с профессором и не обратив на него никакого внимания.

— Стойте, кто это? — нахмурился Рон, покосившись на спящего взрослого.

— Наш новый профессор, Рон, — выпалила я. — Римус Люпин.

— Как ты… — начал Рон, но я его оборвала.

— Во-первых, это явно не чей-то родитель, потому что у него на чемодане написано, что он профессор; во-вторых, его имя также написано на его чемодане; а, в-третьих, он наш преподаватель по ЗОТИ, потому что все остальные преподаватели вроде бы остались на своих местах, разве нет?

Гарри пожал плечами, а Рон хмуро уставился на меня, уступая моей логике.

Немного погодя Гарри, всё время косясь на нашего нового преподавателя, рассказал нам о том, что ему поведал отец Рона перед отправкой Хогвартс-экспресса.

— За тобой охотится серийный убийца, Гарри! Это ужасно, — побледнел Рон. — Тебе нельзя будет выходить из замка даже в Хогсмид.

— Кажется, я туда и так не попаду, — угрюмо заметил Гарри. — Ты забыл, что дядя Вернон не подписал мне разрешение?

— Ох, да, — стукнул себя по лбу Рон. — Ты можешь использовать свою мантию-невидимку.

— Это бред, — снова начала я убеждать Гарри в своей правоте. — Мы точно не знаем, кто именно нужен Блэку. В любом случае, тебе незачем волноваться, — успокоила я друга, видя, что он не верит в мои доводы. — Хогвартс будут охранять, ты сам это слышал. Плюс ко всему, в мире маглов его тоже ищут.

Внезапно раздалось странное жужжание.

— Похоже на вредноскоп, который я тебе подарил, — удивился Рон. — Может быть, профессор Люпин прячет у себя Сами-Знаете-Кого в чемодане?

— Нет, — быстро сориентировалась я. — Это дементоры.

Или Короста.

— Кто? — забеспокоился Гарри.

В ту же самую секунду профессор Люпин зашевелился.

— Помнишь, мистер Уизли сказал, что Министерство прислало стражей для охраны Хогвартса? — я решила сразу же предупредить Гарри о надвигающейся беде. — Это они и есть. Дементоры. Выглядят жутко. Но, Гарри, ты не должен их бояться.

Рон содрогнулся.

— Что они делают тут?

— Скорее всего, они сопровождают паровоз и охраняют его от Блэка.

— Короста! — завопил Рон, еле удерживая дрожащую крысу в своём кармане. — Кажется, она тоже знает, кто такие дементоры.

Несомненно, подумала я. Петтигрю до ужаса боится стражей, ведь это он должен был всё это время сидеть в Азкабане.

Я решила перевести тему в безобидное русло, но Гарри всё время возвращался в разговоре то к Блэку, то к дементорам.

Вскоре в нашем вагоне появились слизеринцы во главе с Малфоем. Я тяжело вздохнула — ну что Драко неймётся?

— Прочитал в газете, что твой отец выиграл главный приз «Пророка», — вместо приветствия сказал Малфой, обращаясь к Рону. — Должно быть, вы уже всё вплоть до сикля распределили до конца жизни? Вряд ли вашей семье когда-нибудь ещё так повезёт.

— Не советую затевать ссору при новом преподавателе ЗОТИ, — ответила я за Рона, у которого уже чесались кулаки, чтобы кинуться на слизеринца. Я кивнула в сторону профессора.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело