Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Приходилось расплачиваться за поступок, лёжа в койке, поглощая бессчетное количество лекарств и зелий и принесенных посетителями сладостей.

Сделала ли я это ради того, чтобы всё шло, как и должно идти? Чтобы ход времени максимально соответствовал прошлому?

— Именно. И чтобы у тебя, Гермиона, было больше шансов вернуться обратно.

Я вздрогнула и повернулась. Мой идеальный слух подвёл меня — я не услышала, как в комнате кто-то появился. И не просто кто-то, а сам директор наконец-то почтил меня своим вниманием. Не извинившись за своё долгое отсутствие, он продолжил:

— Ты молодец.

— «Молодец», что сижу, сложа руки, пока василиск разгуливает по замку, директор?

— Ход истории нельзя менять. Только так у тебя есть шанс вернуться обратно без больших потерь, я тебе говорил уже об этом не раз. Ты слышала об эффекте бабочки, Гермиона?

Я угрюмо молчала, а директор продолжил:

— Знаешь, сколько уже бабочек ты выпустила? Теперь их полёты не обернуть вспять…

— Всё и так не могло быть хорошо, я всё равно не помню досконально все свои слова, жесты и поступки, чтобы повторить их в прошлом. Бабочек миллионы… Смогу ли я вернуться, а самое главное, спасти Северуса? Каковы шансы теперь в нарушенном ходу прошлого, директор?

— Они есть, — коротко ответил он. — Но я прошу тебя только об одном: максимально приблизить ход истории к событиям прошлого… Философский камень…

— Я не добыла его, — прервала я директора. — Были некоторые… обстоятельства, — я перевела дыхание. — У меня к вам вопрос. Вы ведь всё знали? Всё, что творится в Хогвартсе? То, что мы варим зелье в заброшенном туалете… То, что василиск ползает по трубам? Вы самый умный и опытный волшебник во всём мире, вы не могли этого не знать и не сопоставить факты. Петухи, девушка, которая умерла в туалете… Вода в ночь нападения на миссис Норрис, пауки… Всё то, о чём догадались второкурсники много лет назад… Директор, вы ведь всё знали… А Северус, он… он тоже в курсе?

Я не заметила, как слёзы затмили глаза. Вытерев их рукавом больничной пижамы, я обнаружила, что директор исчез.

***

— Что обо мне говорят? — спросила я у Гарри и Рона, забежавших проведать меня после обеда.

— Всякое… — начал было Рон, но Гарри толкнул его локтем в бок.

— Можете не объяснять, — махнула я рукой и посмотрела на Рона.

Тот удивлённо смотрел на что-то возле моей ноги. Мерлин! Я постоянно забываю, что у меня теперь есть хвост, и он тоже реагирует на моё настроение. А оно было не в лучшей форме. Я спрятала его под одеяло, а Рон одарил меня неловким взглядом и зашёлся в наигранном кашле.

— Гермиона, мы на самом деле хотели тебе сказать кое-что, — произнес Гарри, не обратив внимание на наше с Роном переглядывание.

Гарри вкратце поведал о том, что недавно произошло в заброшенном туалете. На втором этаже был потоп, а в Миртл кто-то кидался дневником Риддла, в котором не написано ни одной строчки.

— Я всё-таки советую Гарри от него избавиться, — возбуждённо сказал Рон. — Некоторые книги очень опасны…

Я рассеянно кивнула. Мне нужно было принять решение. Либо я действую, либо плыву по течению, как просит директор.

Дамблдор исчез в тот момент, когда я пыталась добиться от него подтверждения моих опасений. Он сбежал от ответа, тем самым подтвердив мои догадки. Дамблдор был в курсе, как и на первом году обучения про Квиррелла, так и сейчас — про василиска. Возможно, он вообще в курсе всего. Почему же он бездействовал всё это время?

Ответы, которые навязывало моё воспалённое сознание, пугали меня. Я боялась себе признаться и принять их.

***

Поздним вечером в конце января Больничное крыло навестил Северус.

— Поппи, я принёс то, что ты просила, — сказал он тихим голосом.

Я, услышав его, с головой закуталась в одеяло, предварительно убедившись, что ширма плотно задёрнута. Ещё не хватало, чтобы он увидел меня такую.

— Северус, спасибо, — голос медсестры был очень радостным. — Хочешь, я могу организовать нам по чашечке чая? Ох, нет, ты же чай не любишь, может быть, кофе?

— Кофе на ночь? Нет, спасибо. У меня и без того проблемы со сном.

— Мелиссу с мятой и мёдом?

— Не стоит.

— Может быть, горячего молока? Я как раз попросила домовиков доставить мне кувшинчик…

— Поппи.

— Ну ладно, нет, так нет, — сдалась мадам Помфри.

Мерлин, почему я раньше этого не замечала? Медсестра пытается заполучить внимание Северуса?

— Как там пациентка?

Это он обо мне?

— Уже лучше. В начале февраля планирую выписку. Сейчас отнесу лекарства и вернусь.

— Замечательно. Следующую порцию зелий принесу через неделю, как обычно.

Как обычно? Северус варит зелье и для меня в том числе? Получается, он прекрасно осведомлен, что со мной. Мерлин… Хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Хорошо хоть он не видел меня. Мой мозг лелеял крошечную надежду, что он всё же не был в курсе моего заболевания, и мадам Помфри просто заказывала ему лекарства и зелья.

Послышалась отдаляющиеся шаги медсестры, и тихие мягкие — в сторону моей койки. Моё сердце бешено забилось, и я вжалась в кровать, замерев.

— Я знаю, что вы не спите, мисс Грейнджер.

Мерлин… Не дышать, не дышать!

— У вас хватило мозгов, чтобы сварить такое сложное зелье, и не хватило — чтобы отличить человеческий волос от кошачьего?

Я зажмурилась, стараясь унять сердцебиение и не дышать так громко.

— С вас причитается за украденные ингредиенты. Назначу отработку, как выпишитесь.

— Северус, — мадам Помфри окликнула его. — Спасибо, что подождал. Вот чистые флаконы.

— Хорошо. Спокойно ночи, Поппи.

Мысли замельтешили в хаотичном порядке, как мотыльки около горящей лампы. Ужас. Он всё знает. Мерлин, как же мне стыдно. Сейчас главное для меня выяснить степень его осведомлённости о василиске. Если он знает всё то же самое, что и директор, то почему бездействует? Как он может быть настолько равнодушным к судьбе студентов? Зачем разделяет жестокие методы воспитания Дамблдора?

***

В начале февраля, как и обещала мадам Помфри, меня выписали из Больничного крыла.

— Ты слишком зачастила сюда, — укоризненно сказала мадам Помфри на прощание. — Постарайся впредь быть аккуратней.

Я кивнула, слегка смутившись.

Тем же вечером, стоило мне переступить порог гостиной, мальчишки утащили меня в дальний угол за камином, а Гарри вновь поведал историю дневника и даже сунул мне его в руки.

— Здесь что-то важное, — сказал Гарри, и голос его сбивался от волнения. — Я чувствую.

— Гарри, может быть, мы обсудим это в другом месте?

Я кивком головы указала на студентов в гостиной. Все они пожирали меня любопытным взглядом. Гарри замялся и спрятал дневник в мантию. К нам подошли Фред и Джордж.

— Гермиона, с выздоровлением! — Фред похлопал меня по плечу. — Надеюсь, ты приоткроешь завесу тайны?

— Все молчат, — поддакнул Джордж и пожал мне руку. — Даже наш младший братец. Мы уж хотели пытать его Круциатусом.

— Эй, — Рон насупился. — Я сам ничего не знаю, сколько раз вам повторять?

— С выздоровлением, — мимо прошла Лаванда, кивнув мне в знак приветствия.

— Спасибо… — я растерялась под напором любопытных глаз.

Пришлось соврать, как и в прошлый раз, что было острое респираторное вирусное заболевание. Этот ответ более или менее удовлетворил всех, близнецы всерьёз удивились, где я могла подхватить такое «чудо». Когда любопытствующих стало меньше, Гарри вновь достал из кармана мантии дневник:

— Я уверен, что здесь есть надписи. Только вот, как их обнаружить, страницы пусты?

Я вздохнула.

— Есть два способа. Если они не подействуют, значит, страницы действительно пусты.

— Что за способы? — оживился Рон. — Надеюсь, они не вызовут каких-нибудь монстров со страниц дневника?

— Нет, Рон. Это всего лишь заклинание, которое проявляет бесцветные чернила и ластик-обнаружитель, — я достала волшебную палочку и ластик из сумки. — Апарекиум!

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело