Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Ну что же, — сказала я самой себе.

Я уселась на старенькую Комету и взмыла максимально вверх, насколько позволяло моё чувство самосохранения. Пролетев расстояние до Запретного леса, упомянув Мерлина и Моргану не один раз, я стала замедлять скорость и поднимать метлу ещё выше, благо она меня послушалась, и я не врезалась в раскидистый бук на своем пути. На всякий случай я наложила на себя и метлу дезиллюминационные чары.

Как я могу найти похитителя в этом огромном лесу, размышляла я, всматриваясь вниз, но видела лишь свою тень.

Дамблдор точно свихнулся. Я догадывалась, конечно, кто такой этот похититель, но от этого легче не становилось. Как же Квиррелл похитил камень? Был только один логичный ответ — он был в тот момент, когда мы с Северусом пытались поймать его в Запретном коридоре. Возможно, он спровоцировал Северуса пройти все ловушки, давая понять, что он отправился похитить камень…

Я не успела закончить мысль, так как меня кто-то сшиб с метлы, и мир закрутился водоворотом красок перед глазами, после чего было падение, сопровождающееся неприятным хрустом и приглушённым стуком. Правое предплечье прожгла резкая боль, от которой я вскрикнула. Мерлин, вот и пришёл мой конец. Квиррелл нашёл меня раньше, чем я его… Превозмогая боль, я вынула палочку из рукава, всматриваясь в темноту.

— Финита! — произнёс голос шёпотом, и я поняла, что действие чар окончилось. — Грейнджер?!

Передо мной появилась фигура Северуса, и я облегченно вздохнула, но радоваться было рано.

— Профессор, — еле слышно ответила я, попытавшись приподняться, но вновь ощутила резкую боль в руке и охнула.

— Грейнджер, как вы тут оказались?! — зло прошипел Северус, впившись в меня угольно-чёрным взглядом.

— Я тут…

Что бы соврать? Кажется, Северус тут за тем же, за чем и я… Не может быть, чтобы его послал Дамблдор. Возможно, стоит оставить Квиррелла на него… Но гриффиндорцы так не поступают, не сбегают. Но что я ему могу сказать? Он в жизни не позволит первогодке окунуться в такое опасное дело.

— Я…

— Что «я», Грейнджер? Мимо пролетали и случайно залетели в Запретный лес? Почему вы не на матче?!

— Меня послал профессор Дамблдор, только это между нами, сэр, — заговорщически начала я, стойко перенося презрительный взгляд Северуса. — Он попросил найти для него профессора Квиррелла, вот я и отправилась на поиски, увидев, что он идёт в Запретный лес, мне пришлось полететь за ним.

Северус ядовито усмехнулся.

— Именно поэтому, видимо, вы решили использовать дезолюминационные чары? Не знаю, где вы этому научились, Грейнджер, и не знаю, зачем вы здесь, но за ваше враньё и нарушение правил я снимаю пятьдесят баллов с Гриффиндора, — Северус опасно сверкнул глазами, приближаясь ко мне. — Моё дело не терпит отлагательств, а вас я заколдую и оставлю здесь, готовьтесь к возможному исключению из школы!

Что? От обиды я закусила губу и в панике стала придумывать, что бы сказать, пока Северус заносил палочку.

— Квиррелл похитил философский камень! — взволнованно пробормотала я.

Мне опять пришлось сказать правду. Я не могу врать Северусу. У меня просто не получается придумать что-то, чтобы он мне поверил.

Северус замер, недоверчиво глядя на меня.

— Меня послал Дамблдор, чтобы проследить за ним, он научил меня чарам, — выпалила я, но Северус по-прежнему смотрел на меня с подозрением.

— Не знаю, откуда вы знаете о похищении, камне и Квиррелле, но вы явно что-то недоговариваете, потому что Дамблдор поручил МНЕ разобраться с этим делом… — осторожно проговорил он.

— А меня он послал, чтобы сообщить вам, что по возвращении вы доставили камень прямиком в Запретный коридор, — я уже не понимала, что за чушь я несу, но нужно было любой ценой убедить Северуса, что я могу помочь ему.

— Что за бред, директор мог бы послать патронус или аппарировать, он бы не стал втягивать в это первокурсницу и тратить время на рассказы об этом. Мне надоело…

— Хорошо, я скажу правду, — вздохнула я, бесцеремонно прервав его. — Я проводила собственное расследование и поняла, что Квиррелл хотел украсть камень, что и сделал. Вот я и преследую его.

— Грейнджер, это, конечно, больше похоже на правду. Когда я вернусь, поговорим об этом.

Северус занёс палочку, но я молниеносно отреагировала, выкинув щит, что стоило мне вновь резкой боли в плече. Северус удивлённо уставился на меня.

— Профессор, возьмите меня с собой, вы же не хотите оставить меня тут одну парализованную среди акромантулов и прочих опасных тварей?

Не стесняясь в выражениях, зельевар высказал свои мысли по этому поводу, и, вылечив мне плечо, позволил отправиться с собой. Я мысленно ликовала! Но что я буду делать с этим потом?

— Ступайте тише, Грейнджер, — шикнул на меня Северус, услышав лёгкий треск веток под моими ступнями.

— Простите, — тихо ответила я, переводя взгляд с чёрной мантии моего профессора под ноги.

С каждой минутой нашего пути деревья становились всё мрачнее и выше, и я время от времени слышала признаки других существ недалеко от нас, но Северуса они не волновали, а вот мне от них было не по себе. В лесу стало настолько темно, несмотря на то, что был день, что я едва ли могла различать хоть что-то на расстоянии пятидесяти футов, но мы всё ещё обходились без Люмоса. Но даже в этой опасной и непонятной ситуации я наслаждалась каждой секундой, проведенной с моим Северусом.

Профессор внезапно остановился и, резко обернувшись ко мне, приложил палец к губам. Что он там услышал? Я пыталась вслушаться, но в лесу было тихо, лишь изредка ветер качал кроны деревьев, отчего поднимался лёгкий шелест листвы. Я хотела было уже спросить его об этом, но и сама поняла. Этот звук я ни с чем не перепутаю — бурление котла. Оно доносилось неподалёку от нас. Меня смутил этот звук. Кто может варить зелье посреди леса?

Северус жестом велел мне оставаться на месте, а сам двинулся на звук, вытащив из кармана мантии палочку. Мерлин! Неужели он думал, что я тут останусь, пока ему угрожает опасность? Я больше никогда не оставлю его одного! Сама буду защищать его. Я вынула палочку из рукава и последовала за ним. Деревья стояли сплошной непроходимой стеной, и мне пришлось остановиться, чтобы что-то разглядеть. На небольшой полянке действительно стоял котёл из чистого золота, а вокруг ходила фигура в длинной чёрной мантии с капюшоном и что-то зловеще нашёптывала над варившимся зельем кроваво-красного цвета.

— Ты опоздал, Снейп, — послышался самодовольный голос Квиррелла. — Эликсир жизни почти доварен, а это значит, что скоро Тёмный Лорд вернётся!

Приглядевшись, я увидела, что Северус вышел на поляну и беззаботно смотрел на происходящее. Как он может! Почему он опустил палочку? Я попыталась подойти поближе, но ветка под моей ногой хрустнула, и Квиррелл поднял голову от котла:

— Ты кого-то привёл с собой? Неужели кто-то поверил тебе, Снейп, и стал подозревать б-бедного п-профес-сора Квиррелла? — с издёвкой спросил он, передразнивая сам себя и достал из кармана металлический черпак. — Впрочем, это неважно, один глоток эликсира сделает меня и Тёмного Лорда невероятно сильными!

Снейп тоже обернулся и посмотрел в сторону, где стояла я, но быстро отвёл взгляд.

— Ты уверен, что правильно сварил алхимический эликсир? — спокойно спросил он.

— Не ты один умеешь варить зелья! — огрызнулся Квиррелл, поднося черпак к котлу.

— Дай же мне испить его! — скомандовал тихий хриплый голос где-то за Квирреллом.

— Да, мой господин! — учтиво произнёс профессор ЗОТИ.

А Северус стоял как ни в чём не бывало! Почему он медлит? Один глоток может вернуть Волдеморта к жизни! Ну же, ну, Северус, что ты делаешь, почему стоишь и смотришь?

Я выпрыгнула из-за деревьев, и от неожиданности Квиррелл уронил черпак в котёл.

— Мисс Грейнджер? — изумлённо спросил он, переводя взгляд на Снейпа, но времени у меня было мало.

Я занесла палочку вновь, но увидела растерянный взгляд Квиррелла, который был направлен прямо в котёл, после чего он яростно крикнул и взметнул палочку.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело