Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 170


Изменить размер шрифта:

170

Внезапно фигурка останавливается. Девушка разворачивается ко мне, и я отчетливо вижу слезы у нее в глазах, хоть она и стоит далеко в темноте.

— Гермиона! Очнись!

Я хмурюсь, и все внезапно начинает кружиться, словно я катаюсь на каруселе. Я хочу как-то это остановить, я молю о помощи и ною, и вот наконец-то мои мольбы услышаны, карусель потихоньку останавливается, и я начинаю различать предметы: стол, диван и книжные полки. Это наша с Северусом библиотека в лондонской квартире.

— Гермиона! — это голос Северуса.

Я ищу его глазами и нахожу — он лежит на полу, прямо как тогда, в день нашей свадьбы. Рядом с ним блестит серебром гребень, переливаясь от яркого пламени свечей. Этот гребень…

— Гермиона!

Я открываю глаза в испуге. Северус смотрит на меня, и на его лице я вижу волнение. Вид у него помятый — спутанные волосы, тени под глазами. Я даже не сразу соображаю, что это не сон и что он действительно назвал меня наяву по имени.

Мне стоит немалых усилий подняться из мягкого кресла, в которое я провалилась, будто в летний гамак.

— Рассвет, — сказал он и отошел к столику, на котором был подан завтрак. Когда-то мы с ним уже делили еду, сидя за ним. Это было, казалось, так давно…

Я с отвращением скинула с себя мантию пожирательницы смерти и почувствовала секундное облегчение. Черная ткань, упав на пол, напомнила мне о событиях сегодняшней ночи. Мне они не приснились, все это было — и собрание, и убийство Волдеморта. Его дух освобожден и ищет пристанище. Что я натворила? У нас не так уж и много времени, чтобы уничтожить все крестражи.

Я присоединилась к профессору за столом. Голова гудела, все было словно в тумане, а глаза, хоть я себя и не видела в зеркале, явно опухли. Я долго гипнотизировала взглядом чашку горячего чая, в то время как Северус пил кофе.

— Ты назвал меня по имени, — вслух сказала я, и собственный голос показался мне чужим, глухим, словно замурованным в бетон.

— Ты на фамилию не отзывалась, — кратко сказал он, не поднимая глаз.

— Мне снился странный сон, — нахмурилась я, начиная вспоминать ночное видение.

— Повезло, что вы смогли уснуть, — как-то ядовито произнес Северус и еще больше помрачнел. Я тут же все поняла — он вообще не спал. Чем он занимался все это время? Возможно, он уже успел переговорить с Дамблдором? Возможно, уже все вокруг знают о том, что произошло? Кажется, профессор понял мой вопросительный взгляд и, вздохнув, ответил: — Директор, естественно, хочет с вами поговорить.

— Поговорить? — высоким от напряжения голосом переспросила я, начиная нервничать еще сильнее. — Не убить? Не вернуть все, а поговорить?

— К чему директору рисковать? — хмуро отозвался Северус, допивая кофе.

— Орден Феникса тоже в курсе?..

— Я не знаю.

— Разве ты не сообщил им?..

— У меня были другие важные дела, — Северус вынул из кармана два одинаковых гребня для волос. Один из них, казалось, выглядел более тусклым, но, возможно, виной всему была игра света.

У меня перехватило дыхание. Я с ужасом и вопросом в глазах уставилась на профессора в ожидании ответа.

— Как у вас оказался этот гребень? Я понимаю, что он из будущего. Его вам дал я?

— Так это ваш гребень? — медленно стала соображать я.

— Это гребень моей матери, — вкрадчиво пояснил Северус.

— Я уже сказала вам, откуда он у меня… Если он принадлежит вам, а мне его дала сама я из будущего… получается, в этом будущем я как-то получила этот гребень… Логично?

— И все же четкого ответа нет. А маска, плащ?

— Они принадлежали ей, — с отвращением произнесла я. — Лестрейндж.

Северус внимательно посмотрел на меня.

— Выходит, в будущем…

— Я правда не знаю, что произошло в будущем! — волнительно произнесла я и уткнулась в свою чашку.

Повисло неловкое молчание. Вскоре я услышала шорох, профессор Снейп встал из-за стола.

— Вам пора, — сказал он. — Воспользуйтесь моим камином, чтобы попасть к директору, а затем ступайте в свою гостиную.

***

Дамблдор выглядел не лучше Северуса и меня — глубокие морщины на его лице стали отчетливее, а мелкие сеткой испещряли лицо, превратив директора в сухонького старичка. Он сгорбился, сидя на стуле.

Казалось, в эту ночь после пережитого мы все постарели на несколько лет.

— Я знаю, что я совершила ошибку… — тихо начала я, не переставая шумно дышать и стоя перед директором, словно провинившаяся школьница.

— Вы поддались ей…

— Я убила только его оболочку, — инстинктивно стала я себя защищать. — Том Реддл жив, и уверяю вас, скоро возродится.

— Она хочет разрушить время, — будто не слыша моих слов, произнес директор, скорее себе, чем мне. — Это она дала вам портал, — не спрашивал, а утверждал Дамблдор.

— Я не знаю, кому верить, — слезы вновь хлынули из моих глаз, как кровь из незаживающей раны. Я присела на корточки рядом с ним и посмотрела профессору в глаза. — Она сказала, что есть только единственный путь… Убить Волдеморта.

Директор с недоверием уставился на меня.

— Мы уже обсуждали это, мисс Грейнджер. Я вам рассказывал, что она путешествует во времени, создавая петли в поисках идеального стечения обстоятельств. Она жуткая идеалистка, она хочет всех спасти, как я полагаю, но вы же знаете лучше меня, что это невозможно.

— Она — это я… — прошептала я и почувствовала, что горло саднит от новой порции слез.

— Нет, — покачал головой директор. — Вы умнее. Вы же понимаете, что идеальный мир невозможен. Жизнь за жизнь, — Дамблдор помолчал какое-то время, а затем продолжил: — Я наблюдал за ней, как только понял ее намерения и действия, я отправлялся следом и с ужасом видел, как создаются новые петли, как все умирают. Мне удавалось возвращаться в свое время, но чем дальше она заходила, тем сложнее я находил путь обратно. Последний раз я еле выбрался… В той петле господствовали пожиратели, все фениксовцы были повержены… Мне удалось поймать ее и спросить, но она была безумна. Она все повторяла и повторяла: «Я все высчитала. Его надо убить». И вот наконец-то ей это удалось с вашей помощью. Я думал, что исправляю ситуацию, но она вновь вышла из-под контроля… — директор неожиданно мотнул головой.

Я всхлипнула, сдержав нарастающие истерику и рыдание.

— Что я натворила?! — с ужасом воскликнула я и запустила руки в волосы.

— Я не понимаю, как она снова здесь очутилась… — пробормотал директор, и я с трудом различила его эти слова. Он нервно покрутил золотую цепочку у себя на шее, и я мельком увидела выглядывающий из-под мантии маховик времени. Его слова и безумие в голосе насторожили меня.

— Что вы имеете в виду? — уточнила я и нахмурилась, смотря на него воспаленными от слез глазами.

— Я покончил с ней. Я думал, что она больше не вернется, — директор впился в меня странным взглядом. — Как она выглядела?

— Вы что, убили её?! — в ужасе вскрикнула я и отстранилась, чуть не упав на пол. — Вы убили меня?

— Это было необходимо, мисс Грейнджер, — сурово проговорил Дамблдор. — Вы тоже убили Тома Реддла, когда поняли, что он угроза. Как она выглядела, еще раз спрашиваю вас?

— Вы убили меня… — снова ахнула я и с трудом поднялась с пола.

Директор поднялся со стула и быстро приблизился ко мне, положив руки мне на плечи и внушительно произнеся:

— Мисс Грейнджер, это важно. Вспомните, как она выглядела.

Я вырвалась из непрошеных объятий и отошла на безопасное расстояние, слезы душили меня.

— Я не могу ни о чем думать больше. Вы убили меня, — снова повторила я ему. — Она — это я. И она пришла из будущего. Это значит, что у нее ничего не получилось. Она не вернула себе Северуса, вы понимаете?.. Я не вернула. Как могла я ее ослушаться, если она сказала, что путь к моему счастью — это убийство Волдеморта?

Сказав это, я развернулась и поспешила к двери. Мне не хватало свежего воздуха.

— Гермиона, она расшатала время и уничтожила множество жизней. Она опаснее, чем Волдеморт!

Я уже не слушала директора. Плотнее укутавшись в халат, я поспешила в башню Гриффиндор.

170
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело