Выбери любимый жанр

Чистилище (СИ) - Акулов Андрей - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— А если не отдам?

— Ты не правильно понял…

— Я говорил, что меня нельзя беспокоить? — голос Харлея приобрел зловещие нотки.

— Да, извини…

— Но ты не послушался, — теперь голос звучал, словно из мегафона.

Харлей поднялся еще выше. Из ноздрей повалил пар. Морда перекосилась в гневе. Охотники, видимо, поняли что им грозит, развернулись и ломанули кто куда, но лишь бы подальше отсюда. А затем по ушам ударило с такой силой, что я присел. На мгновение зрение отказало. Да что там говорить, отказал весь организм. Я чуть не завалился мордой в грязь, но крепкая шершавая рука удержала от неминуемого падения. Мощная ударная волна прошла по болоту, ломая в щепки сухостой, пригибая траву, вспенивая воду и разгоняя туман. Она добралась до беглецов и смела их как оловянных солдатиков, смешала в кучу. У меня по щекам побежали теплые струйки. Здоровье просело на треть.

— Немного задело? — спросил Харлей утробным басом.

Я только кивнул, переводя дух. Вот это Способность! Охотники тоже приходили в себя: ругались, отряхивались, ловили взбесившихся животных, прыгали обратно в седла. Но на удивление, они не продолжили бегство, а снова собрались в круг.

— Так вот, — продолжил я как ни в чем не бывало, — тут надо начать еще раньше, когда…

И меня снова перебил Кризис:

— Харлей, у меня заказ на него. Давай не будем ссориться.

— Ты еще здесь?! — демон вновь поднялся.

Но на этот раз первым ударил дракон. Он пустил нам в спины сноп огня. Мне опять ничего, а вот Харлею слегка досталось, если так можно назвать опаленную гриву. Но как его это разозлило! Он скрутился в пружину, а затем распрямился и прыгнул на обидчика с такой прытью, что дракон не успел уйти в крутое пике, как был сбит, словно зениткой. Харлей прямо на лету схватил зубами воина в золотых доспехах и перекусил надвое одним движением смертоносных челюстей.

Но это был лишь отвлекающий маневр. Кризис и не думал воевать с властелином болот. Его целью был я. Пока черный змей занимался драконом, отрывая тому крылья, будто мухе, основной удар был направлен на меня. Похоже, охотники решили просто покончить со мной, а затем поймать у алтаря. Но между нами было достаточное расстояние.

Засвистели стрелы, с глухим звуком утопая в грязи по оперение. Одна попала в плечо. Я рванул за Харлеем, но тут же влетел в трясину и засел по пояс. Несколько воинов резко бросились ко мне, изо всех сил стегая животных. Расстояние быстро сокращалось. Вылезти из грязи я не успею — это точно. Остается принимать бой. Вот только кто ударит первым? На какое расстояние действуют Способности? Я попытался активировать Инквизитора, но ничего не произошло — рано. Если враги успеют опередить меня, то это конец. Три или четыре прокачанных воина устроят мне настоящий ад и вмиг отправят к алтарю.

Глава 27

Пробую снова поджарить врагов — осечка. Оборачиваюсь: Харлей далеко, он занят размазыванием по земле останков дракона. Лица охотников расползаются в улыбках. Они понимают, что я сижу тут как гриб. Осталось только срезать и положить в лукошко, а затем на сковородку. Охотники все ближе. Теперь точно пора!.. Поздно. Первый — ушастый эльф на рапторе — активирует Способность, и у меня в голове будто рождается пчелиный улей. Мысли путаются. Ничего не могу сообразить. Вроде хочу что-то сделать, но уже не понимаю, что и как. Время размазывается, течет то быстро, то медленно, забегает вперед, скачет. Картинка перед глазами плывет. Звуки затухают. Земля идет волнами, будто штормовое море.

Враги уже спешиваются, бегут ко мне, готовят деревянные колодки с тремя дырками: для рук и шеи. Все у них продумано до мелочей — профессионалы. Только не добегая буквально десяток шагов, встают колом. А причина в земляных волнах. Точнее в том, что скрывается под ними. В недрах болот не только грязь и черви. Там сотни мертвецов. Вздутия лопаются, словно прыщи, и наружу вылезают полуразложившиеся трупы орков, гоблинов, людей, эльфов и черт знает кого еще — тут собраны, кажется, все обитатели Чистилища. Нечто среднее между головастиком и осьминогом ухватило меня за ногу, выталкивая гниющее тело наружу. И вся эта нежить тянет скрюченные пальцы, щупальца, клешни и другие отростки к охотникам. Те вмиг позабыли обо мне, выхватили мечи, топоры и стали косить нежить пачками. Но на смену павшим тут же появлялись новые. Воины попятились. Бородатый гном попытался ускакать, но был выбит из седла распухшим до безобразия троллем. Больше я не видел игроков за спинами армии мертвецов.

Наконец, меня отпустило: появились звуки битвы, изображение выровнялось, а время вновь потекло в обычном русле. Да чего я сижу как истукан?! Пора выбираться! Немного побарахтавшись в грязи, я выполз на твердое место. Ну совсем как мертвяк. И вид у меня был такой же. Может, поэтому на меня не обращали внимания, но скорее всего, просто не я был их врагом. Вот почему в Чистилище не трогают Харлея. С такой Способностью он может поставить на уши всю округу.

Охотники собрались в круг и худо-бедно отбивались от натиска нежити. Вокруг них уже образовались кучи разрубленных агонизирующих тел. Но и сами они были на грани. Прекрасная возможность прокачаться. Я засеменил в гущу сражения, прикрываясь широкой спиной циклопа с носорожьим рогом вместо носа.

Подбежав вплотную, активирую Инквизитора на того самого эльфа, и земля под ним загорается адским пламенем. А охотники стоят кучно — достается каждому на орехи. Один тут же падает замертво. Вовремя я успел.

Получен Уровень 13

Союзные мертвецы тоже слегка поджаривают морды и обугливают конечности, но им все равно. А вот воины впали в отчаяние. Вновь пытаются прорваться. Выпрыгиваю из-за туши циклопа и всаживаю меч в глазницу эльфу, проворачиваю — шкала опыта заливается полностью и даже с горкой.

Получен Уровень 14

А желтая полоска продолжает расти. Она замедляется только заполнившись на три четверти. Еще немного, и я получу пятнадцатый! Пламя продолжает жечь, поставляя легкий опыт. Качаться с такой армией — одно удовольствие. Правда, если не сильно обращать внимание на запашок от бойцов. Но меня после пещеры уже ничем не удивить.

Тем временем гнома разрывает на части химера размером с быка. Еще один эльф тает в груде гниющих орков. Желтая полоска замирает, не дотянув до края всего-то самую малость. Огонь погас. Враги пали. Но есть другие! Толпа мертвецов как по команде разворачивается в сторону уцелевших охотников и бросается в атаку. Рядом проносится в стремительном прыжке Харлей и возглавляет удар. Морда у него в крови, глаза горят. Не позавидую Кризису и остальным.

Уже через минуту все было кончено. Я даже добежать не успел, как мертвяки стали закапываться в землю, и вскоре только трупы и кровавые пятна напоминали о побоище. Я остался один. Харлей исчез вместе со всеми. Похоже, и мне пора убираться. Чую, после такой заварушки властелин болот будет не в настроении болтать. К тому же, пока мои вездесущие враги воскресают в замке, есть время заняться собой, пещерой и юнитами. А может меня ждет Надя. Но я еще зайду в гости, обязательно. Харлей многое знает о Чистилище, и он не похож на остальных, это точно.

По дороге домой забил палкой крола, схватил пушистика за уши и поволок к алтарю. Надо же кормить своих воинов. К тому же получил пятнадцатый уровень, несгораемый порог, кучу новинок в меню и бонус за быстрый кач.

Возле входа никого не было. Это и радовало и вводило в грусть одновременно. Радовало, что никто не собирается меня сажать в клетку, а огорчало, что не пришла Надя. Зато Сатана встретил с радостной улыбкой и буквально бросился на шею. Урук и Забияка уже полностью восстановились и стояли по стойке смирно, ожидая приказов. Я дал им задание разделить крола между всеми юнитами и плюхнулся на трон.

Первым делом проверил золото: старатели намолотили в закрома родины аж восемьсот сорок три монеты — недурно, есть, где развернуться. Следующим шагом я повысил уровень Огненной ярости. Затем купил недостающих воинов, но не исчерпывал новый лимит в двадцать пять единиц. Улучшил кузницу и военные бараки. Расставил охрану, отправил лучников на охоту и стал изучать меню на предмет новинок.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Акулов Андрей - Чистилище (СИ) Чистилище (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело