Выбери любимый жанр

Во имя любви (ЛП) - Райли Алекса - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Направляюсь к входной двери. Хочу поприветствовать его первым и вытащить отсюда. Я отмахивался от него, но кто знает, что ему на самом деле известно. Джон может быть упрямым засранцем. Когда открываю входную дверь, он паркует машину прямо у входа.

— Я занят, — говорю я ему. Конечно же, он меня игнорирует.

— Слышал, у тебя тут пропавшая девушка. Полагаю, та самая, насчет которой ты мне звонил и сказал, что она ушла на следующий день. — Джон бросает на меня тяжелый взгляд, такой же злой, как и я. Только по другой причине.

— Черт возьми, вы, парни, хуже, чем церковные старушки в воскресный день, — возмущаюсь я.

Может, я и не близок со своим старым подразделением, как раньше, но они все еще близки. Не говоря уже о том, что они хорошо ладят с моими родителями и часто проводили с ними время, прежде чем я пропал с радаров. Мик или моя мама могли сказать Джону.

— Буду считать, что это «да».

— Как насчет того, чтобы ты убрал свою задницу отсюда? — бросаю я в ответ.

— О, — Джон поднимает руки вверх, — я просто хотел убедиться, что ты в порядке. Я имею в виду, ты даже не любишь людей, и сейчас один из них в твоем доме? Пропавшая девушка, кстати говоря.

— Джон, — предупреждаю я, понижая голос, когда слышу шаги позади себя. Бросаю на него красноречивый взгляд, которым «говорю»: «Заткнись нахрен!», а потом придаю лицу менее угрожающий вид.

— Орландо. — Я поворачиваюсь, тепло улыбаясь своей девочке. — Кто здесь? — Люси смотрит на Джона, и я впервые действительно рассматриваю его, думая, не находит ли она его привлекательным. Меня охватывает ревность.

Он всегда был дамским угодником. Улыбался и говорил им, что военный врач, и женщины падали в его объятия. Раньше я думал, что это смешно. Сейчас не особо.

— Привет, Люси. Я доктор Джон Фредерик.

Я смотрю на него, когда он проходит к нам с протянутой рукой. Люси обходит меня, но я встаю перед ней, блокируя ее от дока.

Она опускает одну руку мне на спину. Джон качает головой, и я вижу, как он борется с улыбкой.

— Орландо? — говорит Люси, в ее голосе слышится вопрос.

Делаю глубокий вдох и собираюсь с силами. Не хочу ее пугать. Возможно, из-за моего поведения Люси думает, что Джон хочет навредить. Она не знает, что все дело в чистой ревности. Это чувство, к которому я не привык.

— Прости, малышка. Я все еще немного на взводе из-за аварии, — говорю я, немного отходя в сторону.

Она скользит ладонью по моей и обхватывает ее, а другую руку протягивает Джону для приветствия.

— Люси.

Они пожимают друг другу руки, и Джон быстро отпускает ее, понимая, что я на грани. Он один из тех, кто лучше всех знает меня. Прямо сейчас я за это благодарен. Обычно меня это бесит.

— Просто зашел проверить тебя. Слышал, ты мало что помнишь.

Люси просто пожимает плечами, будто ей все равно. Честно говоря, из-за того, как она ведет себя, не думаю, что она переживает.

— Уверена, память вернется, — рассеянно говорит она, прислонив голову к моей руке и наклоняясь ко мне.

— У тебя милое колечко, — улыбается ей Джон.

— Джон, — предупреждаю я.

— Думаю, мой муж немного собственник и хочет, чтобы все знали, что я его, — смеется Люси.

Она понятия не имеет, насколько это правда, иначе, скорее всего, не смеялась бы над этим.

— Муж? — Джон переводит взгляд на меня.

Теперь я предполагаю, что ему рассказал Мик, потому что он не знал этого маленького лакомого кусочка в отличие от моей мамы.

— Орландо собирается отвести меня на ужин.

Джон приподнимает брови.

— То есть выйти из этого дома, чтобы общаться с людьми?

Думаю, он находит это более шокирующим, чем новость о том, что я «муж» Люси.

— Ага, — отвечаю я. — Так что тебе, наверное, пора идти.

Джон только шире улыбается.

— Думаю, так я и сделаю. — Он смотрит на Люси. — Рад, что ты уговорила его ненадолго выбраться отсюда. Это хорошо для него. Увидимся позже, Орландо.

Я слышу предупреждение в его голосе. Он еще не закончил разговор о том, что Люси здесь под ложным предлогом.

— Пока, — говорит Люси, когда Джон садится в машину и уезжает по длинной подъездной дорожке. — Он твой друг? Ты казался напряженным, — спрашивает она, потянув меня за руку, чтобы я посмотрел на нее.

— Я осознал, что не хочу делиться твоим вниманием, — признаюсь я. Жду появление ужаса на ее лице, но она только хихикает и улыбается мне.

— Я вся твоя, — говорит Люси, поднимаясь на носочки.

Я наклоняюсь, чтобы встретить ее и поцеловать. И молюсь, чтобы это никогда не менялось.

Глава 10

Люси

Я смотрю в окно, разглядывая все вокруг, пока Орландо ведет автомобиль.

— Здесь так красиво. Понимаю, почему ты вернулся.

— Я тоже рад возвращению сюда, иначе бы не встретил тебя.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Это звучит так мило даже при мрачном смысле слов. Орландо здесь, потому что пострадал. То, что он решил принять боль, так как смог найти меня, говорит о том, как сильно этот мужчина любит меня. Как мне повезло найти такого человека, как он? Не уверена, что буду принимать это как должное.

Беру его за руку и сжимаю пальцы.

— Я люблю тебя, — говорю я. Хочу повторять это снова и снова. Когда он сказал мне эти слова впервые, я хотела плакать, ведь была так счастлива. От этого я наконец-то успокоилась. Недостающий кусочек встал на место, и я почувствовала, что действительно была дома.

— Я тоже люблю тебя, малышка. — Орландо слегка сжимает мою руку. Я оживляюсь, когда появляется маленький причудливый городок.

— Ты вырос здесь? — спрашиваю я, желая узнать о своем муже больше.

Он кивает.

— Ага, но я никогда не приезжаю в город.

— Если ты не хочешь, мы не обязаны.

Не хочу заставлять его делать то, что он не хочет. Все говорят, что Орландо никуда не ходит.

— Ты хотела поехать, так что мы едем. Я не могу вечно держать тебя в заложниках в нашем доме.

— Звучит весело. — Я поигрываю бровями, глядя на него. Не могу перестать дразнить его, когда дело доходит до секса. Мы не продвинулись дальше орального секса и позволения дотронуться мне до него. Я не давлю по-настоящему, но дразню. Люблю вспышку голода, которую вижу в его глазах, когда делаю это. У меня покалывает все тело.

— Я напомню тебе об этом комментарии, — дразнит он в ответ.

— Обещания, обещания.

Мы въезжаем на парковку. Орландо выскакивает из машины первым и открывает мне дверь. Я выхожу, беру его за руку, и он притягивает меня ближе.

— Тут прекрасная итальянская еда, — говорит он, пока ведет меня к маленькому ресторанчику. Он милый и уютный.

— Я хочу однажды поехать в Италию, — рассеяно говорю я, когда хостес ведет нас к нашему столику. Ее взгляд мечется между нами, будто она нас знает, но молчит.

— Я отвезу тебя, если хочешь.

— Ты ненавидишь покидать дом, — напоминаю я со смешком.

— Я сделаю для тебя все, что угодно. — Орландо наклоняется, прижимаясь лицом к моей шее. Я растворяюсь в нем. — Кроме того, я бы хотел увидеть твое лицо, когда ты увидишь ее. Ты всегда светишься, получая то, что хочешь.

Из-за его милых слов мое сердце трепещет. Должно быть, он часто это наблюдает, потому что всегда дает мне желаемое.

Орландо заказывает нам много всего из меню. Довольно скоро наш стол ломится от различных блюд и тарелок. Мы едим, смеемся и отлично проводим время. Мое лицо болит от улыбки. Я замечаю, что люди поворачиваются, чтобы посмотреть на нас, некоторые здороваются с Орландо по имени и спрашивают о его родителях. На мгновение они всегда задерживают взгляд на мне, изучая, будто мы уже знакомы. Орландо спешит от них избавиться.

Покинув ресторан, мы гуляем по улице, и он указывает мне на маленькие магазинчики, рассказывая о каждом.

— Мороженое? — Орландо кивает в сторону магазина.

— Не уверена, что смогу. — Я опускаю руку на живот. Мы съели так много, но я все равно задерживаю взгляд на разных видах мороженого, которые у них есть. Замираю, когда на глаза попадается лист бумаги, приклеенный к витрине магазина.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело