Выбери любимый жанр

Боевой ограничитель (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

За освинцованной дверью лаборатории, как обычно, резвились Мясо и Этил. Ширма, отделяющая угловую койку, всё ещё была задёрнута — видно, та бедная девчонка, которую Уиллоу притащила в Подземелье позавчера на рассвете, ещё не отмучилась.

Койка Тюльпан располагалась прямо напротив входа. Уиллоу устроилась на соседней, забросив ногу на ногу. Грета деловито облагораживала пространство, пытаясь приладить к спинке кровати какое-то подобие балдахина.

— Эми, милая, — слабо позвала Тюльпан. — Как ты? Он же тебя не обидел? Ну, слава богу.

— Я-то думала: какой хороший мальчик, — сокрушённо вздохнула Грета. — Вежливый такой. И так улыбался…

— А мне он сразу не понравился, змеюка бостонская, — ворчливо отозвалась Уиллоу. — Костюмчик с чужого плеча, глазки бегают. А когда он вокруг гладкокожика нашего начал увиваться, тут уж сразу стало понятно, что к чему.

Видимо, всем это было понятно, кроме неё самой. И никто её не предупредил. Никто. Ни Уиллоу, ни Тюльпан, ни Снежок…

— Славно Харон его приложил, конечно, — продолжала Уиллоу. — Жаль, не насмерть. Чего это он? Решил, что план по кормлению червей на сегодня перевыполнен? А ты тоже хороша, подруга, — обратилась она к Эмили. — Я бы если знала, что такое шоу в «Девятом круге» планируется — да я б все дела бросила, лишь бы посмотреть, как старому пердуну Азрухалу мозги вышибают!

— Уиллоу, — укоризненно поморщилась Тюльпан.

— А что — Уиллоу? Детка наша ещё всякого наслушается, раз уж она теперь с Хароном в одной упряжке.

— Ни разу не слышала, чтобы Харон сквернословил, — негромко сказала Грета.

— О-о, солнце моё! Это когда как, — Уиллоу хитро прищурилась. — В определённых ситуациях…

Из-за ширмы донёсся слабый стон.

— Тихо, вы все! — прошипела Грейвс, пробегая мимо. — Да, Рейли, милая, что такое?

Ширма с сухим треском отъехала в сторону. И Эмили впервые увидела девчонку, о которой третий день шепталось всё Подземелье. Мокрые от пота светлые волосы разметались по грязной наволочке. На лице живого места не осталось — на лбу багровела гематома, с правой щеки почти начисто была содрана кожа.

— Потерпи немного, — Грейвс склонилась над ней. — Сейчас сделаем укольчик, и снова уснёшь…

— Не надо! — чуть не плача, выкрикнула Рейли. — Где ребята?

— Я не знаю, милая.

— А ты? — Эмили вздрогнула, поняв, что Рейли обращается к ней. — Ты ведь не отсюда? Помоги мне! Помоги, пожалуйста!

И пока Эмили пыталась подобрать нужные слова — что ей так жаль, но она и себе-то помочь не в состоянии, — Рейли заговорила. Тихо, прерывисто, болезненно морщась при каждом вдохе.

— Мы занимались картографией на Вернон-сквер. Мы — это я и четверо моих ребят, рейнджеров. И так получилось, что влетели в засаду супермутантов. Думали, если пробьёмся к Больнице Надежды — уйдём через коллекторы… — она прикрыла глаза. — Там была чёртова мясорубка. Тео, новичок, погиб — а ведь он нёс боезапас… Короче, каким-то чудом мы добрались до крыши той гостиницы, «Стейтсмен», и застряли там с пустыми стволами. Ни воды, ни патронов, ни стимпаков.

— До крыши? — осторожно спросила Эмили.

— Дьявол, а то я не понимаю, что это не лучшее стратегическое решение! Выбора не было! Эти зелёные пёрли отовсюду, нам только и оставалось, что отстреливаться — пока ещё было, чем, — да лезть наверх.

Она саданула кулаком по простыне — и зашипела от боли.

— Так, довольно, — мягко, но решительно сказала Грейвс, вытаскивая из нагрудного кармана ампулу.

— Не надо, — Рейли облизнула пересохшие губы. — Короче, мне ничего не оставалось, кроме как попытаться вернуться за помощью. Хотя бы подобрать патроны… У меня был стелс-бой. Не выгорело, — её голос сорвался. — Помоги, пожалуйста. Я вижу, что ты из другого теста… но мне больше некого попросить.

*

— Ладно, — сказал Харон, выслушав сбивчивый рассказ Эмили. — Мне понадобятся точные координаты этой гостиницы. И какой-нибудь отзыв, кодовое слово, чтобы эти вояки не стали сгоряча палить по мне.

— Ах, точно! — спохватилась Эмили. — У меня есть пароль от базы рейнджеров. Рейли говорит, мы можем взять любое снаряжение.

— Не думаю, что у меня есть на это время. Два дня — большой срок. Даже если они удачно заблокировали вход на крышу, сомневаюсь, что у них с собой было достаточно воды и медикаментов. Вероятнее всего, эти люди уже мертвы. Это я к тому, чтобы ты не рассчитывала на многое. Но я сделаю всё, что смогу. А ты тем временем…

— «Тем временем»? Я же пойду с тобой, — растерялась Эмили.

— Ты не доверяешь мне или сомневаешься, что я справлюсь?

Ещё и думай теперь, как бы его не обидеть!

— Харон, но ведь это я во всё ввязалась. Я пообещала Рейли, что помогу. Значит, мне и отвечать. Я постараюсь тебе помочь, ну хоть на что-то же я сгожусь? Оружие у меня есть…

Он смерил её совершенно спокойным взглядом — но от взгляда этого, если честно, Эмили под землю захотелось провалиться.

— Если ты считаешь разумным идти вдвоём, так и поступим, — сказал наёмник.

*

Низкое бледное солнце Молла ослепило её. Резануло по глазам, заставив попятиться, скорчиться, как от удара под дых.

— Я в порядке, — зачем-то проговорила Эмили, хотя Харон её ни о чём не спрашивал. — Сейчас… секундочку. Просто давно не была снаружи.

Смаргивая слёзы и прикрывая глаза ладонью, она огляделась по сторонам. Всё было чужим и незнакомым — и остовы небоскрёбов, поднимающиеся из густого тумана, и тёмные, покрытые наледью ступени, ведущие под землю.

— По тоннелям метро доберёмся быстрее всего, — Харон нахмурился. — Но там есть дикие гули, и немало.

— Гули не проблема.

Он приподнял бровь и посмотрел на неё с интересом. Впервые.

— Знаешь обходной путь?

— Не то чтобы, — Эмили густо покраснела. — Просто у меня есть одна вещь…

Она сняла с плеч рюкзак. Вытащила из бокового кармана свёрток, развязала бечёвку — под пристальным взглядом наёмника пальцы почему-то стали совсем деревянными.

— Вот, смотри. Это маска гуля. Её мне Рой Филлипс подарил, из депо Уоррингтон — ты, может, знаешь его?

— Роя Филлипса я знаю, — кивнул Харон. — Но, прошу прощения, что нужно делать с этим шедевром таксидермии?

— Ну, это же маска — значит, ей нужно закрыть лицо. По-моему, логично, — огрызнулась Эмили. — Тогда дикие гули примут меня за одного из них и не тронут.

— Какая… необычная технология. А ты её уже опробовала?

— Н-нет, не доводилось как-то. Но Рой же сам гуль, он во всём этом разбирается?

Харон вздохнул. Снял с плеча дробовик — Эмили испуганно отшатнулась.

— Я пойду первым, — сказал он. — В спину мне не дыши, но и сильно не отставай. Старайся не шуметь, смотри под ноги. И оружие всё-таки держи наготове. Именно потому, что я знаю Роя Филлипса.

*

Он опять оказался прав. Стоило им спуститься с эскалатора, как несколько диких гулей радостно бросились навстречу из тёмного тоннеля. Эмили даже испугаться не успела, не то что выхватить револьвер из кобуры. Несколько выстрелов из дробовика — и всё было кончено; Харон даже шаг не замедлил…

Можно, конечно, было понадеяться, что те пять гулей обладали аномальной резистентностью, а остальные будут вести себя как положено — но надеяться и верить Эмили устала.

Маску она стыдливо выбросила в урну в вестибюле станции «Вернон-сквер». Гуль это заметил, конечно, но никак не прокомментировал. Только спросил немного погодя:

— Ты сказала, у тебя есть оружие. Можно, я на него посмотрю?

— Конечно, — Эмили протянула ему револьвер. — Он старенький, но, вроде, надёжный.

— Интересный экземпляр, — задумчиво произнёс наёмник. Эмили револьвер казался довольно крупным и увесистым, но в руках Харона он выглядел совсем игрушечным. — Кто его тебе продал?

— Один караванщик.

— Вот же сволочь, — гуль протянул револьвер обратно.

— Что, всё настолько плохо? — нервно усмехнулась она.

— Если это оружие тебе дорого, его, наверное, можно отреставрировать, — не сразу ответил Харон. — Но сейчас стрелять из него не стоит. Оно в ужасном состоянии.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело