Выбери любимый жанр

Головач-2 (СИ) - Ли Эдвард - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

- Божечки! - воскликнул Хелтон. - Как же тут воняет!

- Точно, - согласился Думар. Затем они судорожно сглотнули, увидев громоздящийся на скамье огромный и белый, как рисовая бумага, труп. К этому времени ноги, руки, ягодицы гигантессы, а также нижние части примыкающих к ним мешков плоти покрылись синюшными трупными пятнами.

Увидев все это, Мендуэз закричал:

- Что-что... что вы делаете?

- Увидишь, Педро. Хелтон, можешь поднять ей одну ногу? Думар, хватай другую. Просто задерите ей колени как можно выше, чтобы "дырку" было видно.

Это было сделано, и перед ними разверзлась адская бездна. Затем все мужчины взвыли, когда оттуда вырвалось отвратительное облако вагинального газа.

Хелтон замахал рукой себе перед лицом.

- Пердеж из девкиной "дырки" - это одно, но пердеж из "дырки" мертвой девки?

- Едрен-батон! - хохотнул Думар.

- Вот это вечеринка, да, Поли?! - рассмеялся Хелтон.

- О, вечеринка только начинается. Арги?

Мафиози принялись засовывать голову орущего и трясущегося Мендуэза в вагину мертвой Мельды.

- Док, скажи нам, когда пройдет минута.

- Конечно, мистер Винчетти.

Доктор засек время. Хелтон и Думар изумленно наблюдали. Мендуэз начал конвульсировать.

- Минута прошла, сэр.

            ШМЯК!

Поли ударил кулаком Мендуэзу между ног. Сдавленный крик латиноамериканца было слышно, при том, что голова у него находилась глубоко в родовом канале трупа.

- Вытаскивайте его, - скомандовал Поли. Мужчины подчинились.

Мендуэз, вибрируя на полу, сделал первый вздох, а затем...

            ШМЯК!

... Поли двинул кулаком парню в солнечное сплетение, оставив его без воздуха.

- Засовывайте обратно!

С мерзким чавканьем вагина мертвой Мельды вновь заглотнула голову латиноамериканца.

- Едрить-колотить, пап, - заметил Думар. - Это суровое наказание!

- Да уж, сынок. Надеюсь, будет парню уроком.

- Задушим его, босс? - спросил Арги.

Двое мафиози с силой толкнули голову еще глубже.

- Не, не сейчас. Хочу с ним немного поразвлечься.

Они вытащили голову, затем снова впихнули, вытащили, впихнули... и так несколько раз подряд.

- На этот раз подольше.

            чпппппок!

Голова снова выскользнула из вагины, вытолкнув вместе с собой облако чудовищного смрада.

- Не знаю, что может пахнуть хуже, пап, - рассмеялся Думар. - Бадья для кишков в мясницкой лавке Хэка Бублера или яма, куда Чарли Фуксон сбрасывает сдохших коров.

Головач-2 (СИ) - _28.jpg

- Скажу, что "дырка" этой девки смердит хуже, чем обе эти вещи, вместе взятые.

Из тучной массы снова раздались приглушенные крики. У Мендуэза началась предсмертная агония.

- Похоже, он "двигает кони", босс.

- Ага, и надеюсь, что все щенки, которых он убил, ждут его в аду.

Но тут Хелтон снова что-то шепнул Поли на ухо.

- Черт! Да! - воскликнул дон. - Арги, вытаскивай его!

- Вытаскивать, босс?

- Вытаскивай! Мне он нужен живым!

            Чппппппппппппок-БУМ...

Голова Хелтона выскочила наружу. Теперь парень лежал неподвижно, глаза у него были выпучены в абсолютном, невыразимом и неослабевающем органическом ужасе.

- Вот, черт, он же не помер, верно? - с жалостью в голосе произнес Поли.

Доктор Праути коснулся пальцем яремной вены парня.

- Боюсь, его уже нет среди живых, сэр.

- Да ну на хрен, док. Наклоняйся и делай свое докторское дело!

Лицо доктора Праути исказилось от ужаса.

- Эээ, простите, сэр?

- Давай! СЛР (сердечно-легочная реанимация - прим. пер.), что ли, как в том старом сериале с "телками" в красных купальниках? Черт, у тех девок еще все просвечивало. "Спасатели Малибу", во! - Он щелкнул пальцами. - Как там правильно называется, док?

У Праути дрожала нижняя губа.

- Вы хотите, чтобы я... реанимировал его?

Поли засиял.

- Да, да! Именно!

Доктор побледнел, его уже шатало от выворачивающего наизнанку запаха и вида головы латиноамериканца, вымазанной в протухшем маргарине и вагинальной слизи.

- Правда, сэр, задача будет не из легких...

Поли уставился на него.

- Док. Если ты не вернешь к жизни этого говнюка, ты знаешь, чья голова отправится следующей в "дырку" Мельды.

Через долю секунды Праути уже стоял на коленях. Освободив Мендуэзу дыхательные пути, он принялся закачивать воздух ему в легкие и делать квалифицированный массаж сердца.

Хелтон, Думар, Поли и Арги увлеченно наблюдали за процессом.

Тридцать секунд. Сорок. Пятьдесят.

Минута.

- О, боже! - взвыл доктор. - Похоже, что...

... спустя минуту и десять секунд, Мендуэз вздрогнул, закашлялся, исторг струю рвоты и закричал.

- Док сделал это! - воскликнул Поли.

- Ну, разве не здорово?! - обрадовался Думар.

- Доктор сам лично пробрался в долину смертной тени и вытащил оттуда этого злодея! - торжественно произнес Хелтон.

- Молодец, док, - похвалил Арги, но затем поморщился, осторожно потрогав распухшее яичко.

Доктор Праути - к этому моменту забрызганный рвотой - вздохнул, подошел к портативному бару и налил себе выпить. Затем неосознанно потер себе промежность.

Поли разинул рот.

- Док!

- Да, сэр?

- Ты только что потер себе промежность?

Лицо Праути покраснело от смущения.

- Ну... думаю, да, мистер Винчетти - растерянно произнес он - и... без видимой на то причины...

- Наконец, и до тебя дошло, док! - Поли с Арги громко рассмеялись.

- Док спас тебе жизнь, парень, - Поли переключил свое внимание на пленника. - Не хочешь сказать спасибо?

- Блин, мужик! - взвыл Мендуэз. - Я тебя умоляю! Не суй больше туда мою голову! Лучше застрели! Зарежь! Что угодно! Но только не это!

- Не, не, парень, предоставь это нам...

- Что теперь, босс? - спросил Арги.

- У Хелтона есть обалденная идея! - просиял Поли. - Идемте, парни! - И затем мужчины высыпали наружу - кроме доктора Праути - унося с собой конвульсирующее тело Мендуэза.

Протащив его через асфальтированную площадку, они загрузили его в задний отсек хелтонского грузовика.

Когда за ними закрылась дверь, раздался восторженный голос Хелтона:

- То, что мы сделаем с этим убийцей щенков, не делал еще никто за всю историю мира! Мы устроим... "четверной головач"!

Сквозь стены грузовика сложно было определить, что визжит громче: Мендуэз или кольцевая пила...

Глава 17

1

Час спустя дело было сделано, и четверо мужчин стояли возле грузовика и переводили дух на морозном ночном воздухе. Их пенисы были должным образом удовлетворены посредством головы Мендуэза, в чьем черепе было прорезано не одно, не два, не три, а...

Четыре отверстия.

Поли с изумленным благоговением покачал головой.

- Блин. Есть в траханьи голов что-то... что-то... черт, даже не знаю.

Арги закурил и тоже покачал головой.

- Босс, это был лучший в моей жизни "кончун".

Поли кивнул и потер себе промежность.

- Да уж, - добавил Хелтон, и тоже потер себе промежность, - Не важно, насколько узкая "киска", насколько хороший "отсос" или "жопотрах", голову дрючить всегда приятнее. Не знаю, почему, просто так есть. Может, в мозгу водятся какие-то особые соки, которые смазывают тебе член и делают "кончун" просто отпадным...

Думар потер себе промежность.

- И он еще приятней, потому что мы проделали это с убийцей щенков.

Хелтон авторитетно кивнул.

Все четверо мужчин стояли на парковке перед складом, обмениваясь печальными взглядами и переминаясь с ноги на ногу.

- Вот, дерьмо, - сказал Поли.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Головач-2 (СИ) Головач-2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело