Выбери любимый жанр

Любить дракона (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

-Может мне просто уехать обратно? – заикнулась девушка, отложив кружево, починкой которого пыталась заняться.

-Об этом и речи быть не может! Жить в глуши в разгар сезона, - Луиза театрально вздрогнула, - Тем более, что Амстел просто так не сдастся. Помяни мое слово, он будет искать встречи с тобой. Здесь ты хотя бы на виду.

Тиль скептически посмотрела на собеседницу и вновь занялась кружевом. Но Луиза оказалась права, не прошло и нескольких дней, как герцог решил поговорить с ней.

Это был очередной прием, на который Тиль отправилась с Луизой. Та просто настаивала на посещении именно этого скромного вечера, уверяя, что весь цвет общества соберется именно там, а не на балу у какого-то мещанина, недавно удачно выдавшего свою дочь за обедневшего маркиза и теперь допущенного в высшее общество. Тиль оставалось лишь покоритс судьбе, вернее напору Луизы, по правде сказать, она бы предпочла остаться в особняке, тем более, что она лично видела, как Ричард заходил в особняк не далее, как четверть часа назад, но её подруга была неумолима. Спустившись вниз, Тиль с сожалением посмотрела на дверь кабинета из-за которой раздавались приглушенные голоса князя и его сына, но Луиза потянула ее к выходу.

В сопровождении Конрада они проехали два квартала и еще минут пятнадцать ждали в очереди из экипажей, чтобы подъехать к крыльцу. Конрад вышел первым и помог выйти дамам. Легко выпрыгнув из экипажа, Луиза расправила свое бледно-розовое платье из тафты с серебристым узором и критически осмотрела свою протеже. В новом платье из белой парчи с крошечными белыми розами, вплетенными в прическу, она казалась особенно хрупкой и воздушной. Они прошли по залитой светом мраморной лестнице и оказались в просторном помещении со светло-голубыми стенами и огромными, во всю стену окнами, выходившими в сад, где хозяева развесили на деревьях оранжевые фонарики.

Как и предсказывала Луиза, здесь собрался весь цвет общества. У Тиль было уже достаточно мимолетных знакомств, и Луиза оставила ее в компании девушек, чтобы самой поприветствовать «несколько своих старинных подруг», а проще говоря, блистательно продефилировать перед бывшей соперницей. Машинально отвечая на ничего не значащие вопросы, девушка позволила подругам увлечь себя на другой конец зала, сделав знак Конраду оставаться на месте. В конце концов, устав от глупой болтовни очередной блондинки, уверявшей её в своем почтении, а так же сальных и слегка двусмысленных и оттого глупых комплиментов её младшего братца, Тиль буквально спряталась в небольшой нише, где стояли кадки с экзотическими деревьями, убранные сюда по случаю приема.

Она задумчиво провела рукой по длинным листьям, смахивая пыль, и стараясь унять глухое раздражение, поселившееся в душе. Ей уже слегка надоело быть послушной куклой, одеваемой и выставляемой напоказ Луизой за счет князя фон Эйсена. Все её возражения по поводу нежелании куда-либо ехать или же по поводу денежных вопросов, тот час же разбивались об аргументы о том, что она – невеста графа Ферранского. Предстоящий бал её просто пугал, поскольку Луиза твердо вознамерилась сделать его главным событием года. Тяжело вздохнув, девушка повернулась и встретилась лицом к лицу с герцогом Амстелом. Он стоял, облокотившись на колонну, загораживая ей выход.

Тиль беспомощно огляделась. Луиза стояла в другом конце комнаты и весьма оживленно с кем-то разговаривала, Конрад находился посередине зала, но и он не видел её, увлечено флиртуя с дочерью графа Иво. Пальмы скрывали и саму девушку и герцога от любопытных глаз, создавая некую приватность.

-Мадмуазель, - герцог подчеркнуто вежливо поклонился.

-Герцог Амстел, - девушка холодно кивнула, вызывающе разглядывая его. Надо признать, что герцог был красив. Седина в его волосах смешивалась с золотом, создавая изумительную оправу для алебастрово-белой кожи, на которой ярко, точно ониксы, горели темные глаза, прикрытые тяжелыми веками. Он не отличался высоким ростом, но властные манеры и надменно вздернутый подбородок заставляли окружающих думать, что он выше, чем на самом деле. Заметив её интерес, герцог насмешливо изогнул губы:

-Не бойтесь, я не злодей, питающийся невинными девицами, как вам уже наверняка успели наплести.

-С чего бы это? – Тиль расправила плечи, и окинул герцога долгим взглядом, - Уверяю вас, в последнюю неделю мы даже не обсуждали вашу светлость!

-Вы не представляете, как я эээ… счастлив слышать это! – усмехнулся он, - Дитя, вам не стоит играть со мной в такие игры!

Тиль изобразила на своем лице недоуменное смущение:

-Игры? Ну что вы, ваша светлость! Я не смею!

Он бросил на нее долгий взгляд из-под ресниц:

-А вы не так тихи, как кажется на первый взгляд!

-Вы разочарованы? – она отбросила маску и посмотрела ему прямо в глаза.

-Напротив, удивлен, и даже начинаю завидовать вашему гм.. жениху. Кстати, а где он?

-Вы и правда надеетесь услышать от меня ответ на ваш вопрос? - Тиль широко раскрыла глаза, всем видом выражая шутливое удивление.

-Простите, - герцог вновь сложил губы в подобие улыбки, - Конечно, это глупо с моей стороны ожидать от вас какого-либо ответа… пока.

-В таком случае, я полагаю, наш разговор окончен? – Тиль попыталась уйти, но он удержал её:

-Не торопитесь, моя прелестница. Уверяю вас, я подошел отнюдь не для того, чтобы расспрашивать вас о клане фон Эйсенов.

-И, тем не менее, стали это делать, - Тиль выжидающе посмотрела на его руку, преграждающую ей путь.

-Согласитесь, глупо было бы не воспользоваться моментом, - он разжал пальцы, но все еще перегораживал ей дорогу, задумчиво изучая с головы до ног, - Бесспорно, Ричарду очень повезло…

-Я обязательно передам ему ваши слова о его необычайном везении! – съязвила Тиль, - А теперь позвольте мне пройти.

-Всему свое время, дитя мое. Вы так тщательно охраняетесь слугами фон Эйсена, что я не знаю, смогу ли я еще раз приблизиться к вам, а мне бы очень хотелось с вами пообщаться.

Тиль гордо вздернула голову:

-К сожалению, не могу ответить вам тем же. Мне претят ваши методы общения, тем более что результат вас все равно разочарует!

-Похоже, меня сейчас упрекают в прегрешениях моего сына. Поверьте, я на такое не способен. Я сам не выношу даже вида крови. Лотар пошел в мать. Кто бы мог подумать? Вы к сожалению, не застали ё в живых. Она была воистину красавицей. И столь же кровожадной, сколь красивой.

Девушка раздраженно дернула плечом:

-Простите, мне обязательно выслушивать ваши откровения?

-А почему бы и нет? Любовница – он презрительно скривил губы, - Вашего будущего свекра весьма увлечена своим фурором, Конрад, кажется тоже поглядывает на младшую дочь графа Иво, во вском случае девица явно намеревается виснуть на нем до конца приема… почему бы нам не прогуляться по залу?

-Потому что я не хочу сплетен о себе? – предположила Тиль. Амстел с удивлением посмотрел на неё:

-Вы удивляете меня все больше! Как вам удается водить за нос Луизу так долго?

-Что вы имеете в виду? – вопрос прозвучал резче, чем ей хотелось.

-Вы так покорно сопровождаете её на все эти приемы. Почему вы не откажетесь? – герцог слегка склонил голову на бок, отчего стал похож на дрозда.

-Это имеет какое-то отношение к тому, что вы хотите мне сказать? – Тиль с вызовом посмотрела на него. Амстел кивнул:

-Разумеется. Мне все больше хочется узнать вас поближе. Согласен, что наше знакомство началось эээ… не слишком блестяще, и я был груб, за что нижайше прощу прощения и надеюсь сейчас все исправить.

-Чего вы хотите? – Тиль порядком устала стоять в нише, ноги уже гудели, а голова шла кругом.

-Я собирался наплести вам, что хочу искоренить давнюю вражду между мной и фон Эйсеном, но судя по всему, вы эээ… не поверите. Вдобавок, вы внушили мне уважение, что бывает весьма редко, поэтому я скажу вам правду: моя дорогая, граф Ферранский со своей семьей надоест вам в течение месяца. Они слишком эээ… правильны и оттого пресны для вас.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело