Выбери любимый жанр

Статус: мёртв (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Это я, — произнёс Караш, дабы не нервировать напарников.

— Живой? — спросила лучница дежурным тоном.

«Нет, мёртвый», — чуть было не ответил Караш и про себя усмехнулся иронии этих слов.

— Давай понесу. — Он принял из рук самурая Даору, всё так же не приходившую в сознание.

Девушку Экиро отдал без лишних слов, но заинтересовался результатами боя:

— Хочешь сказать, ты их там всех перебил?

— Если внешне они показались тебе слабыми, то… так оно и есть, — ответил Караш, поудобнее перехватив подругу Кармины. — Медленные, хилые. Всё равно, что мертвецы в Алкенаре.

— И всё-таки их было человек тридцать. — Экиро покосился на приятеля, подстроившись под его шаг. — Ну точно говорю — читер.

— Главное — не вздумай повторять, — на всякий случай предостерёг Караш.

— Ха, и не собирался. У меня же год-мод не подрублен.

— Тсс! Слышите? — спросила Келли, переходя на шёпот и снова накладывая стрелу на тетиву.

— Волки, — ответил Караш, всё ещё находившийся под действием зелья. — Двое.

— Жаль, подсветить нечем, — пожаловался Экиро, доставая из ножен катану.

— Так справишься, — отмахнулся мертвец. Его мысли сейчас занимало совсем другое.

Пока Экиро без особого труда отбивался от низкоуровневых волков, ориентируясь на их рычание, а Келли стояла с натянутым луком, не решаясь стрелять вслепую, Караш не отрывал взгляда от тёмного пятна на траве. Именно здесь отряд оставил связанного Жерома, и игрок готов был поклясться, что волки, до того как заметили их отряд, были заняты пожиранием некара. Тело в сером балахоне не шевелилось, но и не исчезало, заставляя теряться в догадках, жив дозорный или нет.

Наконец жалобный скулёж сообщил о смерти второго волка. Самурай стряхнул кровь с катаны, двинулся дальше и резко выругался, чуть не наступив на тело.

— Что там?! — спросила Келли, снова вскидывая опущенный было лук.

— Обо что-то запнулся, — ответил Экиро и склонился над телом. — Чёрт, да это же Жером! Эй, ты живой?

Самурай перевернул тело, и на игроков уставились раскрытые от ужаса и боли глаза. Мёртвые глаза. Некар не дышал, это было совершенно ясно. Его одежда в нескольких местах была порвана, виднелись вырванные куски мяса.

Видеть всё это мог только Караш, и он поспешил описать зрелище своим спутникам, чтобы те не задерживались. Экиро на всякий случай заглянул в окно лута, и в этот раз игра позволила забрать имущество убитого некара. Вот только забирать было нечего: кроме робы и надетой под ней кожаной брони, Жером имел в инвентаре короткий железный клинок, простенький деревянный лук и стандартные запасы еды и медикаментов. Ничего ценного. После обыска Караш поторопил игроков, и отряд двинулся дальше, оставив мёртвого некара лежать в ложбине между холмов.

Вопросов никто не задавал. Возможно потому, что Экиро и Келли видели исчезновение лишь одного убитого некара и не придали этому большого значения. Караш же не так давно перебил три десятка и точно знал: все некары после смерти исчезают, просто растворяются в воздухе. Жером был первым, чей труп остался лежать на месте столь долгое время. А также единственным, кого пугала смерть.

Это была ещё одна загадка, которую предстояло разгадать, но сейчас не следовало отвлекаться на посторонние мысли. Держа на руках девушку без брони и с неизвестным запасом здоровья, Караш заставил себя сосредоточиться и внимательно смотреть по сторонам, чтобы не пропустить возможную засаду волков или страдающего бессонницей саблерога.

Глава 18. Новая угроза

Вопреки опасениям, обратная дорога прошла без приключений, разве что с грузом на руках заняла куда больше времени. Даже обладая бесконечным запасом выносливости, Караш с шестнадцатью единицами силы просто физически не мог нести Даору быстрее, чем обычным шагом.

Когда отряд вышел из леса на склон, спускавшийся к Алкенару, уже начинало светать. Община в это время должна была спать, но ещё издалека игроки заметили одинокую фигуру, сидевшую на земле под аркой ворот. Повернувшись и увидев возвращающихся путников, она вскочила как ошпаренная и побежала навстречу. Караш ничуть не удивился, по мере приближения узнав в ней Кармину.

— Всю ночь что ли дежурила? — с улыбкой спросил Экиро.

— Т-таня! — голос Кармины сорвался уже на первом слове. Когда она подбежала к отряду, её лицо уже походило на помятую сливу, а со щёк бурным потоком стекали слёзы.

Караш остановился, позволив ей рассмотреть подругу и убедиться, что она жива, вмешавшись лишь тогда, когда Кармина начала пытаться разбудить Даору:

— Бесполезно, мы уже пробовали. Она не приходит в сознание.

Девушка утёрла слёзы и какое-то время переваривала услышанное, не понимая, радоваться ей возвращению подруги или переживать о её состоянии. В любом случае, эмоции девушки уже улеглись, и отряд двинулся вниз по склону, чтобы как можно быстрее доставить Даору в общину.

***

Одно из зданий между старым и новым кварталами в прежние времена являло собой госпиталь. Сейчас оно мало чем отличалось от прочих заброшенных построек, но подобие медпункта было решено организовать именно там, просто чтобы не перевешивать табличку с бинтом и склянкой. Несколько палат на первом этаже прибрали и привели в товарный вид, заполнили запасом бинтов с лечебными зельями и антидотами, и даже посадили в приёмной паренька на дежурство. В общем, сделали всё, чтобы не повторить трагичную смерть Геннадия, которому охваченные паникой игроки не сумели оказать своевременную помощь.

Именно туда без лишних споров было решено положить Даору. Пока его напарники отправились будить нужных игроков, Караш вошёл в приёмную больницы, осторожно прошагал мимо спящего на диване дежурного по имени Микол, занёс девушку в ближайшую палату и положил на кровать.

Вскоре вернулся его отряд в сопровождении Сергея, алхимика Кириды и мужчины средних лет по имени Вальданор. В прежней жизни он был врачом с восьмилетним стажем, но здесь вынужден был довольствоваться ролью помощника Кириды. Несмотря на бесполезность его докторских навыков в новом мире, именно ему первому поручили осмотреть больную.

Вальданор склонился над койкой, проверил пульс девушки, положил руку на лоб, приподнял веки и проследил за дыханием, после чего заключил:

— Что сказать… Комы нет, но организм сильно ослаблен. Не исключено, что её там морили голодом. Точный диагноз ставить не возьмусь — в этом мире свои болезни.

— Так что будем делать? — спросил Экиро.

— А у нас есть богатый выбор? — спросила Кирида. — Ещё не пробовали дать ей простую лечилку?

Отряд разведки покачал головами.

— Тогда её и зальём! — заключила алхимик и потянулась к поясной сумке.

— А это не опасно? — спросил Караш. — Давать непроверенные зелья.

— Так это простая хилка. Восполняет здоровье и всё. Вы, кстати, так и не сказали, откуда её вытащили.

— О, это долгая история, — протянул Экиро.

— Расскажешь позже, — сказал Сергей. — Давайте сначала проверим зелье.

Кирида аккуратно приподняла голову Даоры и залила содержимое красной склянки ей в рот. Девушка закашлялась, но проглотила зелье, после чего вновь откинулась на подушку. Щёки девушки покрыл румянец, дыхание стало ровнее.

— Вроде как подействовало, — сказала Кирида. В общем, пускай пока полежит здесь, вроде как не умирает, а мы с Вальдом разберёмся, чем её дальше лечить.

— Тогда остальные — в гостиницу, — сказал Сергей, поворачиваясь к выходу из палаты. — Не терпится услышать, что вы нашли в том городе, а ещё в чьей крови Караш заляпался с ног до головы.

***

Как всегда, самой быстрой вещью у новоиспечённых жителей Алкенара оказались слухи, и через несколько минут после того, как игроки расселись в обеденном зале гостиницы, вокруг них грела уши уже добрая половина общины. Народ сонно протирал глаза, но не желал пропускать свежие новости из первых рук.

Роль рассказчика без лишних споров взял на себя Экиро. Келли наслаждалась заслуженным отдыхом, потягивая тёплый компот из кружки, а Караш молча сидел рядом, слушая рассказ товарища.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело