Статус: мёртв (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 27
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая
Девушка стреляла так быстро, как только могла. Звенела тетива, в бок саблерогу одна за другой вонзались стрелы — промахнуться по такой туше и правда было сложно.
После ещё пары пропущенных ударов здоровье Демрана упало до опасных шестнадцати пунктов, и он благоразумно решил отойти в сторону. Если Караш справился с грозовым оборотнем, то и против этой зверюги легко устоит.
Прогноз оказался верен. Вскоре здоровье саблерога упало до нуля, и очередным ударом палицы Караш раскроил животному голову. Треснул череп, брызнула кровь, и саблерог с коротким вскриком рухнул на землю.
Саблерог убит.
Получено 40 ед. опыта.
Возрождение нового саблерога в этой локации произойдёт примерно через 48 часов.
— Ура, единичка в луке! — торжественно сообщила Келли. — Все живы?
— Вроде как, — ответил толстяк запыхавшимся голосом, вытирая рукавом натёкшую на лицо кровь. — Вот вам и мясо к ужину, и никаких кротов не надо.
— Да-а, этой туши на всю ораву хватит, — согласилась лучница, деловито расхаживая вокруг поверженного саблерога. — Если мы её дотащим, конечно.
Пристроившись у хребта, толстяк попытался оторвать тушу от земли, но смог лишь приподнять её на пару сантиметров.
— Не-а, не вариант.
— Может, поискать телегу в городе? — предложила Келли.
— Ага, и как ты её по этим буеракам покатишь?
— Есть идея. — Келли покосилась на котомку, которую Демран отобрал у Экиро. — Ты верёвку, надеюсь, не выкинул? Привяжем его и будем вместе волочь по земле.
— Охренительная идея, — с сарказмом произнёс Демран. — И кто вызовется добровольцем?
— Каким ещё добровольцем, нас тут всего трое, — ответила Келли. — Хорошо, если втроём вытянем.
С этими словами девушка вынула из-за пояса кинжал, размотала верёвку и разрезала её на три примерно равные части, после чего каждую из них привязала к задним ногам саблерога. Передав два конца Карашу и Демрану, третий отрезок она взял сама, обмотав его вокруг запястья.
— Давайте, взяли!
Усилием троих игроков туша послушно сдвинулась с места, проехав пару метров по траве.
— Не так уж и тяжело, — сказала Келли, оглядываясь на труп. — Потихоньку до города дотянем.
Перекинув верёвки через плечи, игроки направились обратным путём на север, к Алкенару.
***
На второй день пребывания в виртуальном мире Экиро наконец-то смог приступить к самой интересной части игры — исследованию заброшенного города. Гостиница, в которой обосновалась община, располагалась в торговом районе. Здесь почти не было простых жилых домов, зато в изобилии встречались всевозможные лавки, мастерские, таверны и увеселительные заведения. В прошлом этот район наверняка пестрел разнообразием, но сейчас, изъеденные временем и накрытые покрывалом вездесущей пыли, помещения мало чем отличались друг от друга.
С добычей дело тоже обстояло негусто. Всё, что имело срок годности, давным-давно испортилось. Еда была съедена либо просто сгнила, в мясных лавках на крюках сиротливо висели кости скота, часть которых отвалилась и хрустела под ногами. Внутри прозрачных склянок в алхимических лавках и аптеках плескались остатки протухшей жидкости, некогда бывшей лечебными и усиливающими зельями. Из оружейных лавок, как и ожидалось, исчезло всё, что можно было взять в руку и использовать в качестве оружия.
Основную задачу, к счастью, всё же удалось выполнить: помимо пыли и ходячих мертвецов, в нескольких зданиях удалось отыскать сохранившиеся запасы воска и парафина. Но все надежды прокормить общину сталкингом сегодня пошли прахом: игра ясно дала понять, что все необходимые для выживания ресурсы, такие как еда и руда, игрокам придётся добывать самим.
***
Первое время туша ехала относительно легко, но с каждой минутой её вес, казалось, всё увеличивался. Как только группа достигла опушки леса, Келли подняла руку, призывая остановиться, и без сил свалилась на землю.
— Привал, срочно, — задыхаясь произнесла она, к своему стыду заметив, что Демран вполне крепко стоял на ногах, а Караш даже не запыхался.
С окончанием леса дело пошло бодрее. Волочить тушу по траве, да ещё и под горку, было на порядок легче, чем перетаскивать её через кочки и древесные корни. На каменной мостовой группа снова замедлилась, и пришлось ещё раз остановиться для привала. К тому времени, когда маркеры игроков на карте приблизились к заветному значку гостиницы, уже начало темнеть.
Улицы окутывал сумрак, и игроки поспешили ускориться, невзирая на усталость. Никому не хотелось повстречаться с нежитью в темноте, да ещё и в таком уставшем состоянии. Вскоре они достигли перекрёстка, выходившего на широкий проспект. Из здания гостиницы лился слабый свет и раздавались многочисленные голоса. Кажется, внутри всё было спокойно.
Широко распахнув дверные створки, трое игроков втащили мёртвую антилопу в зал. Десятки голодных глаз встречали их, словно вернувшихся с войны героев.
— Ох ты, ничего ж себе! — всплеснула руками Елена, увидев тушуразмером с двух человек. — Вот это вы славно потрудились, ребята. Такой громадиной мы сразу всех накормим, и ещё на завтра останется! Давайте-ка её на кухню. Девочки, готовьте воду и специи! Все, какие есть.
— Хватит с нас, уже натаскались, — ответил Демран, после чего осмотрел столовую и остановился взглядом на группе молодых людей, сидевших за ближайшим столом. — Эй, вы! Идите сюда, есть работа!
Игроки за столом встрепенулись и подошли, ожидая распоряжений.
— Берите эту тушу и тащите на кухню. Елена покажет, куда.
К удивлению спутников, приказной тон Демрана не вызвал никаких возмущений, и ребята охотно взялись за работу, потащив мёртвого саблерога через зал в сторону кухни. Наверное, им просто надоело сидеть без дела и хотелось принести хоть какую-то пользу, чтобы не чувствовать себя бесполезным балластом.
С наступлением темноты вся община снова собралась в обеденном зале гостиницы, погрузившемся в привычную суету. Вместо похлёбки в этот раз были бифштексы. Хоть мясо и получилось резиновым, ужин всё же вышел вкуснее, чем обед — то ли сыграл роль уже чуть прокачанный навык Елены, то ли саблерожье мясо само по себе было выше кротовьего по качеству. В любом случае поварам ещё было, куда стремиться.
Сергей к этому времени уже определил команду начинающих крафтеров, заставил каждого из них изучить рецепт из книги и по возвращении Экиро отправил заготавливать факелы для завтрашнего похода.
Книга ремёсел, принесённая Карминой из библиотеки, пользовалась небывалой популярностью и безостановочно ходила из рук в руки — каждый хотел наполнить свою виртуальную память как можно большим списком полезных рецептов. Экиро с удовольствием присоединился бы к изучению крафта, но очередь на зелёный том, кажется, была расписана уже на несколько дней вперёд.
Пособие по волшебству также весь день ходило по рукам, но больше никто из игроков не обнаружил в себе магических способностей. Похоже, во всей общине Кармина была единственной обладательницей уникального навыка.
Сама Кармина, как и её восьмилетний прицеп, куда-то запропастилась. Не найдя себе других собеседников, Экиро не стал бороться с накопившейся за день усталостью и отправился спать. Сегодня комната, которую они делили с Кеном, уже не казалась такой чужой, но до полноценного домашнего уюта было ещё далеко.
***
Наутро, когда игроки позавтракали оставшимся с вечера мясом, началась подготовка к походу на рудник. Команда крафтеров уже заготовила две дюжины факелов и выложила их ровными рядами на свободном столе.
— Покуда мы находимся в игре, кремень с кресалом вам не понадобятся, — сказал Сергей и, взяв со стола один факел, поднял его над головой. Подчинившись мысленной команде, промасленная тряпка на конце деревянной палки вспыхнула сама собой. Закончив демонстрацию, мужчина другой мысленной командой погасил факел и вернул на стол. — Длительность горения — один час, так что поглядывайте за временем.
- Предыдущая
- 27/74
- Следующая