Выбери любимый жанр

Рыцарь-Инженер 3 (СИ) - Шапочкин Александр Игоревич "Rayfon" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Так что, чтобы добиться от героя хоть какого-нибудь понимания и снять с парня чёрно-белые очки с розовым напылением, приходилось ставить его в такие ситуации, когда выбора у него не было, кроме как идти на компромисс.

— Эй! — тут же среагировал парень. — Реки то за что? Это же несправедливо!

Говорить, что: «Было бы за что — вообще бы убил!» — бессмысленно. Просто не поймёт он такую присказку.

— Вот знаешь Герберт, — я сурово посмотрел на него, задействовав всё своё актёрское мастерство в попытке изобразить нечто такое императорское во взгляде. — Уж кого-кого, а Реки за её многочисленные косяки и выкрутасы — давно уже пора серьёзно наказать и вовсе не парой нарядов на кухню!

— Но…

От дерева донеслось возмущенное сопение.

— Ты вообще понимаешь, что за, то что она позволила себе на турнире по отношению ко мне — обычно тащат к палачу, для отрубания головы с последующей мастерской обработкой культи? — надавил на него я.

— Но ты же не станешь… — промямлил парень, обеспокоенно косясь на свою подчинённую, которая надо сказать после моих слов слегка спала с лица.

Пусть даже она и дракон, но реальное положение дел, как и то, что пока она находится на территории Империи, я давно уже крепко держу её за яй… кхм… так как она дама, то за область у основания хвоста на которую они ищут приключения — девушка осознавала. Всё-таки не смотря на свою мощь и величие крылатого, дышащего бякой ископаемого, понимала, что не только Таро может навалять ей по первое число.

— Но ты же не станешь…

— Как ты видишь, я уже не стал! — отрубил я, тоже многозначительно посмотрев на Реки и добавил. — А на счёт второго вопроса — касательно «справедливости», я что-то её в двоих словах не ощущаю. Где собственно эта гипотетическая справедливость, когда одна хулиганка посажена в бессрочное заключение в камеру-одиночку, а вторая, замечу — злостная рецидивистка, постругала пару дней лучок на кухне и бегает на свободе, как ни в чём не бывало.

— Но ведь Реки — хорошая! — с чувством и пламенем фанатизма к глазах выдал геройствующий японец. — Она же твоя подруга! А эта зелёная — опасна…

— Так, Герберт, я что-то не понял? — наигранно удивился я. — Это, почему это, по твоему мнению завязанная на тебя драконица — мне подруга, а завязанная на меня — таковой не является. Нет я конечно понимаю, что каждый владелец пуделя считает его матёрым волкодавом, который к тому же «никогда не кусает людей», но ты точно берега не попутал? А на счёт «добрая»…

Я повернулся к чёрной драконице, и поманил её пальцем к нам. Да — я конечно понимаю, что это не прилично и всё такое, но я всё-таки Наследный Принц Империи а потому: «Quod licet Jovi, non licet bovi!», что на нормальный язык переводится как: «Что позволено Юпитеру, не позволено быку!»

Я вообще — много таких умных латинских поговорок в последнее время вспомнил. Помогает, знаете ли, чтобы осаживать различных родовитых аристократов на многочисленных советах.

Латинский очень отдалённо напоминают местный, вот они и думают, что эти фразочки наследие предтеч содержащих их мудрость.

— Реки, красавица, — произнёс я когда девушка нехотя подошла к нашей парочке. — Ну-ка, будь добра, повернись как к нам тем местом, в котором ты у нас «Хорошая»? А то вот Герберт утверждает, что оно существует, а я как-то запамятовал…

«Ой, а что это они как-то разом покраснели? Да и у леди Изиллиийи, внимательно прислушивающейся к нашему разговору со своих качелек, чего-это мордочку так перекосило и глаз задергался? Да не уж-то…»

Так — похоже, испортили мне Героя Лориды! Вон как глаза отводит, а Реки за подол схватилась и зло так на нас зыркает! Явно что-то не то подумала. Уж не говорите мне только, что познав Дзен в одном «Храме», геройствующий японец отправился с несанкционированной инспекцией по другим!

«М-да… похоже надо будет предупредить этого начинающего ловеласа, что бы на «мою территорию» даже не смотрел. — а затем мысленно усмехнулся ещё раз покосившись на супругу Герберта. — Хм… Похоже что одного ходока в сияющих латах вскоре ждут не извечные потоки розовых соплей, а вполне себе кровавых…»

— Ладно, — прервал я неудобный момент, который и так слишком уж затянулся. — «Хорошего» кроме сверкающих глазок, реки мне так и не показала, а потому — слушайте оба и при том — внимательно! Либо вы я имею в виду тебя Реки и мою зелёную Оньку — миритесь и нормально сосуществуете не набрасываясь друг на друга, либо обе отправитесь под домашний арест. Бессрочно! Я всё сказал!

— Эсток… — Герберт-Таро упрямо поджал губы.

— Герберт — ты пойми, это не обсуждается, — я устало похлопал его по наплечнику. — У меня и так дел жоп… выше крыши, плюс ещё в довесок три идиота, которые вроде любят друг друга, но упрямо саботируют прямой приказ господина и никак не желают идти к алтарю. А тут ещё драконы в башне…

— Господин Эсток, — выдавила из себя драконица. — Ваше Императорское Высочество, если вы приказываете…

Ох, как она на меня посмотрела — семьдесят два годы пыток мне этим взглядом точно было обеспечено.

— Ну… — я хмуро взглянул на девушку. — Вы вначале хоть по собственной воле поговорить попытайтесь. А потом, если не получится, я буду уже приказывать!

И они — попытались. Ариса привела Оньку, под ручку, кстати и реликтовые ящерицы действительно попробовали поговорить. На своём диалекте, оглашая открытую оранжерею такими рыками, каких вряд ли можно ожидать от голосовых связок столь милых созданий, если конечно ничего не знать об их истинной природе.

Впрочем, третьему «милому созданию» — эта какофония быстро надоела и «Злобная Кукла» быстренько вникнув в сложившуюся ситуацию, предложила свой вариант решения проблемы. А заодно, объявив себя рефери и незаинтересованной стороной, потому как с Реки у неё были вполне себе хорошие отношения, а с Онькой она их похоже только что наладила.

Как оказалось, со слов Герберта, при встрече, и необходимости сосуществовать на одной территории крокодилы переростки из разных гнёзд — банально впадают в немотивированную ярость от присутствия рядом конкурентов. А всё из-за того, что эти сообщества этих созданий жёстко структурированы и всегда поддерживают строгую иерархию, в которых просто нет равных.

Вот моя блондя и предложила им банально смахнуться друг с другом. Кто победит — того и тапки!

А так как места у нас мало, да и башню — жалко, а над городом двум гигантским рептилиям сражаться ни кто не позволит, да и вообще — хотелось бы побыстрее… выяснять отношения им предстояло в человеческой форме.

На берегу искусственного озера…

Голыми…

Как мне показалось, своеобразный юмор «Злобной Куклы» зашёл в данный момент немного за рамки приличий, и хотел было вмешаться, оспорив решение самозваной судьи, пусть как мужчине предстоящее зрелище виделось мне вполне себе интересным. Таро, красный как рак, тоже что-то пропыхтел, но как оказалось в отличии от нас драконицы не комплектовали и моральными предрассудками не страдали.

Или им просто уже не терпелось начистить друг другу миленькие мордашки.

В любом случае, десять секунд и обрывки того, что раньше было одеждой и нижним бельём были разбросаны по полянке, а бесстыдницы, на полной скорости усвистали в указанную Арисой сторону, сверкая при этом ну очень соблазнительными нижними полушариями.

Картина маслом: охраняющие оранжерею гвардейцы — в тихом шоке, причём, судя по лицам, только что познали Дзен и Дао, ведь когда ещё им — простым мужикам доведётся видеть стриптиз от «Благородной дамы из высшего сета», коей официально значилась Реки. Да и Оньку, как я понимаю, заочно причислили к высшему обществу.

Тем более — такой стриптиз!

Думаю, что у многих служанок Императорской башни, после их смены будет очень интересная ночка.

Таро, в полуобморочном состоянии: то ли мои догадки неверны и он только что поразился красоте очередных храмовых комплексов, то ли это голенькая Оня на него так подействовала. В последнем случае я за него начинаю волноваться.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело