Выбери любимый жанр

Призванная невеста (СИ) - Кострова Кристи - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Зови меня просто Алиса. Будет здорово, если мы подружимся.

Кэтрин снова зарделась:

— Я буду счастлива!

Она произнесла это с таким пылом, что невольно подумалось: а есть ли у нее в этом доме друзья? Впрочем, не удивлюсь, если лейра Беатрис шпыняет дочь, — она производит впечатление женщины, не склонной к сантиментам.

— Приступим к работе, лейра Алиса? — спросила швея, окидывая меня профессиональным взглядом. Захотелось накинуть капюшон толстовки и попятиться — никогда не любила эти женские штучки. Со вздохом я взяла себя в руки и кивнула.

На губы швеи скользнула улыбка, она вытащила из кармана платья измерительную ленту и отработанным движением встряхнула ее. Сюда не хватало музыки из цирка и зазывал. Внимание-внимание! Смертельный номер! Алису попробуют привести в божеский вид.

Нервно сглотнув, я подавила желание сбежать — все равно никуда не деться. Вряд ли мне позволят разгуливать в рваных джинсах и футболке с черепом.

Лейра Линнет попросила меня раздеться и приступила к работе. Минут десять я топталась на месте, поднимала и опускала руки, беспрекословно подчиняясь приказам швеи. Теперь ясно, почему она стала лучшей в своем деле — наверняка капризные аристократки опасаются перечить ей. Кэтрин крутилась поблизости, то и дело стыдливо отводя глаза. Интересно, ее мое нижнее белье впечатлило? А ведь сегодня на мне самый обычный хлопковый комплект.

Пока швея снимала мерки, Кэтрин сообщила, что вечером меня ждет небольшой прием, для которого нужно было перешить один из нарядов. На выбор мне предоставили «нежно-розовое платье, отделанное кружевом» — оно напоминало расплющенную зефирину — и бледно-зеленое платье строгого фасона. Очень строгого. Пожалуй, в монастыре девушки одеваются свободнее! Окинув взглядом это великолепие, я вздохнула.

— К сожалению, наряды Селены тебе не подойдут. — В голосе Кэтрин послышались извиняющиеся нотки. Да-да, где я и где высокая фигуристая Селена. — Это мои старые платья, никто и не вспомнит, что я их носила.

— Тогда я выбираю зеленое.

Уж лучше образ монашки, чем ходячей сладости.

— А что за прием?

Эта новость меня не обрадовала. Что за люди! Даже денечек не дали, чтобы привыкнуть к мысли о помолвке и другом мире.

— О, не беспокойся! Просто маленький вечер для своих, где Даймонд представит тебя семье и близким друзьям.

— И много друзей у Даймонда?

— В последнее время много, — неожиданно мрачно отозвалась Кэтрин. — С тех пор как он стал председателем Совета магов, все так и норовят набиться в приятели! А сколько «старых друзей» нарисовалось на пороге, едва лорд Кастиан издал приказ о назначении брата…

Я хмыкнула. Таких товарищей в любом мире хватает. Выходит, Даймонд — весьма завидный жених. Теперь ясно, почему Селена метит на мое место.

— Слушай, а не слишком ли молод твой брат для председателя Совета? Должность звучит весьма солидно.

А ведь сам Даймонд сказал мне, что он один из членов Совета. Скромняга. Нет, вообще-то я рада — старик в роли мужа привлекал меня еще меньше, — но любопытство всегда было моей неотъемлемой чертой.

Кэтрин поморщилась:

— Именно это и не нравится другим магистрам. Даю всего тридцать два, он самый молодой председатель в истории Острова воды. Но он заслужил свое место!

Так-так, а с этого места, пожалуйста, поподробнее. В моем положении пригодится любая информация. Тем более мои хвостатые осведомители исчезли.

— И чем же он отличился? — спросила я, контролируя голос, — помимо воли в него все время просачивался скепсис. Не то чтобы я сомневалась в способностях Даймонда… Мне до сих пор слабо верилось в магию. Говорящие рыбки малость пошатнули мою непоколебимость, но настоящее волшебство?

— Еще полгода назад брат служил лично лорду Кастиану. Он обладал невероятно сильным даром — и это при том, что был холост! — Я удивленно вскинула брови, не видя связи, но быстро сообразила — в Осчесте ранг мага напрямую зависит от способностей жены. — По воле службы брат часто бывал в Совете магов. Тогда председателем был Хедрик Фиарри — выдающийся магистр, служивший еще прошлому лорду Острова. Когда в стихийном коконе Острова обнаружились пробоины, никто и не заподозрил уважаемого мага. Даймонд вывел его на чистую воду и в качестве вознаграждения получил новую должность.

Судя по скомканной концовке рассказа, Кэтрин и сама не знала подробностей случившегося. Впрочем, мне пищи для размышлений хватит. Даймонду нужен этот брак — чтобы удержаться на новой должности и не подвести лорда. Когда он узнает о том, что я вижу духов стихии, моя участь будет предрешена!

Наверное, я побледнела, потому что лейра Линнет, затягивавшая корсет, вдруг участливо заглянула мне в глаза и спросила:

— Слишком туго?

Я быстро закивала. Определенно туго. Я вообще-то рассчитываю еще поесть за ужином.

— Мы практически закончили. Прическу вам сделает горничная, она же расскажет о гостях…

— Позже, — вдруг раздалось от двери.

На пороге стоял мой жених, одетый в застегнутый на все пуговицы сюртук и узкие брюки.

— Вас не учили стучаться? — холодно поинтересовалась я.

Несмотря на злость, я почувствовала, как щеки заалели. Зашел бы Даймонд на пару минут раньше и услышал бы, как мы с Кэтрин перемываем ему кости.

— Все самое интересное всегда происходит за закрытыми дверьми, — пожал плечами жених и повернулся к сестре и швее. — Пожалуйста, оставьте меня с невестой наедине.

Лейра Линнет разгладила подол платья и степенно удалилась. Кэтрин, что-то пробормотав на прощание, последовала за ней. Я нервно сглотнула — сердце судорожно застучало где-то в горле.

Спустя пару минут мы остались вдвоем. Даймонд окинул меня оценивающим взглядом, задержавшись на лице. В его серых глазах промелькнуло одобрение, а я, злясь, сжала руки в кулаки. Радуется, что сделали меня похожей на девушку? Пусть бездарность, зато симпатичная?!

— Кажется, я задолжал тебе разговор, — кашлянул жених и прошел внутрь спальни. Невольно я попятилась — комната будто стала меньше. — Должно быть, ты напугана и не понимаешь, что происходит.

Нет, я же каждый день попадаю в другой мир! Удивительно, что он вообще решился поговорить со мной! Могли бы просто встретиться у алтаря. Здесь же так принято?

— Брачный ритуал — основа нашего мира. До тридцати пяти лет каждый сильный маг обязан жениться на иномирянке, которую собственноручно выдернет из другого мира. Сила ее магии усилит его собственную, и вместе они смогут занять более высокое положение в обществе.

— Да-да! — отмахнулась я. — Это я и так знаю. Можно ли немного конкретнее? Что меня ждет?

Даймонд нахмурился.

— Кто посвятил тебя в подробности ритуала?

Я поспешно прикусила язык. Алиса, ты едва не выдала себя! Об этом мне рассказали духи стихий, но жених не должен знать, что я могу общаться с ними.

Как можно равнодушнее пожав плечами, я ответила:

— Не помню. Ваша мать или сестра.

Даймонд внимательно посмотрел на меня, словно сомневаясь, но я выдержала его взгляд. Поджилки тряслись от страха — нельзя, чтобы он узнал все сейчас! Сперва мне нужен хоть какой-то план действий. Желания выходить замуж за магистра я по-прежнему не испытывала.

— Что ж, тем проще. Терпеть не могу женские истерики. О том, что будет дальше, тебе тоже сообщили? — Я покачала головой, и жених продолжил: — Все довольно просто. Спустя три дня маг, проведший брачный ритуал, должен представить невесту Совету магов. Именно там и заключается официальная помолвка. На проверку чувств дается две недели, по истечению этого срока должна состояться свадьба.

Голос Даймонда, зачитывающего, по-видимому, положения из местного свода законов, был скучающим, а меня вновь охватила ярость. Он так спокойно говорит об этом. Похоже, брачный ритуал в Осчесте такая же банальная процедура, как в нашем мире подача заявления в ЗАГС. Хотя нет, там все происходит по обоюдному желанию! И этот равнодушный истукан станет моим мужем?! Представляю, какой безрадостной будет моя жизнь.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело