Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Морщусь от отвращения, прохожу в подсобку и вижу человека, слишком хорошо мне знакомого.

- Блейк, – киваю фигуре, сидящей в кресле. Мальсибер уже порядочно пьян, но узнает меня.

- Важная шишка, – каркает он, – сто лет, сто зим. Торгуешь краденным? Как низко для звезды квиддича…

- Долго же тебя не было. Этот магазин, вместе с этим болваном, – махаю рукой в сторону Горбина, – теперь принадлежит мне, стало быть, ты – непрошеный гость. Впрочем, – пытаюсь казаться добродетельным, – добро пожаловать.

Блейк икает, а я поворачиваюсь к Горбину, доставая небольшую бутыль, завернутую в льняную ткань, из-за пазухи. Благо Дамблдор не увлекается всевозможными Проявителями врагов, иначе гореть мне в его кабинете синим пламенем.

- «Пламя Дракона» *. Выстави на продажу и смотри не разбей, олух!

Горбин благоговейно принимает сверток.

- «Пламя Дракона», – шепчет он, – неужели, вам удалось выторговать это зелье? Китайцы ведь убивают каждого, кто хотя бы осмеливается заговорить с ними об этом чуде.

- Зачем выторговывать, когда можно украсть?

Блейк хрипло засмеялся.

- И еще, разберись с крысами сегодня же, купи мышьяк, понял?

- Да, сэр!

Сажусь в свободное кресло, забрав у Блейка бутылку виски. После такого тяжелого дня необходимо заправиться. Старый приятель криво ухмыляется, приподнимая рукав рваной, смердящей тюремной робы.

- Не хочешь присоединиться?

- Не хочу, – кривлюсь я, – каждый помеченный на счету у Министерства магии, а у меня еще слишком много дел в этом магазинчике.

- Трус.

- Нет, – делаю глоток, не чувствуя вкуса, – если будет нужно, я смогу послужить Волдеморту и без Темной метки. И ОН это знает.

- А твоя дочурка? Сколько ей, пятнадцать? Темный лорд любит Чистокровных детишек, да и я был бы не прочь на неё взглянуть…

Договорить он не успел, упав на бок от моего отточенного удара. Никакой магии, лишь старый добрый ирландский мордобой. Благо, Мо сейчас в гораздо большей безопасности, чем здесь, рядом со мной. В семьдесят пятом Мальсибер еще не был таким ублюдком. Надеюсь, я хорошо знал его тогда.

Талия спит.

Во сне она так похожа на себя прежнюю, словно и не было всех этих лет беспросветного помешательства. Что я упустил?

Пока не появилась Мо, мои дела шли в гору. Я готовился вступить в сборную Ирландии, у меня была красавица жена, у меня было будущее, у меня могло быть все! Не мог же крошечный ребенок, свет моей жизни, быть виновным в этом? Абсурд.

Морриган, моя малышка, с первого дня я знал, что она будет не такой, как я, как ее мать. И я потерял ее, вот уже несколько месяцев назад. Как странно. Дамблдор говорил, что она находится примерно в том же времени, когда я был на пятом курсе. Почему я ее совсем не помню? И на школьных фото ее нет.

Боль в душе становится ощутимее. Чтобы как-то отвлечься, хватаю со стола газету.

«В графстве Бедфордшир найдена мертвыми семья магглов. Очевидцы говорят, что видели в небе над домом Черную метку, но никаких официальных доказательств к этому нет.

Министерство Магии настоятельно рекомендует не паниковать и не верить слухам, активно распространяемым Директором школы Хогвартс – Альбусом Дамблдором и небезызвестным Мальчиком-Который-Выжил- Гарри Поттером о том, что Сами-Знаете-Кто вернулся»…

Каждая строчка была насквозь пропитана ложью. Комкаю газету, швыряю ее на пол и оглядываюсь по сторонам в поисках бутылки огневиски, но вместо этого беру с прикроватного столика рамку с фото. Уличный фотограф снял нас в Косом переулке, в день, когда мы впервые делали с ней покупки к школе. Как давно это было…

Мысли начинают проясняться, и тут я вспомнил. Матч Гриффиндор – Слизерин, этот идиот Блэк сбил меня с метлы, и я провалялся несколько дней в Больничном крыле, пока в один из вечеров не вышел прогуляться по коридору и не встретил странную новенькую с непередаваемым ирландским акцентом…

О, моя милая…

Талия начинает что-то бормотать, а я лишь забираю фотографию и направляюсь на кухню в поисках чего-нибудь покрепче, чтобы успокоить потревоженные воспоминания.

Комментарий к Глава 15. Only when I lose myself Море вдохновения:

Depeche mode – Only when I lose myself

Trobar De Morte – Morrigan

Sia – My Love

*Пламя Дракона – жуткое средство пыток, придуманное “добрыми” китайскими магами. Зелье, действующее в точности также, если бы на вас подышал настоящий дракон.

====== Глава 16. Лучшее убежище ======

...Ты всегда любил странных птиц, и теперь я хочу влететь в твой мир...*

Увесистый снежок прилетел мне прямиком в лоб. После сытного ужина мы отправились прогуляться, а Джеймс и Сириус не придумали ничего лучше, чем искупать меня в снегу.

«Ну, погодите у меня оба!», – задыхаясь от восторга, подумала я, прячась за заснеженным кустом.

Окоченевшие пальцы плохо слушались, пока я лепила ответный снежок, прислушиваясь.

Блэк и Поттер, которые предпочли сидеть напротив, в засаде возле небольшой церквушки, снова что-то затевали. И их даже не смущало то, что сразу за их спинами начинается старинное кладбище. Лично мне под моим кустом было гораздо спокойнее.

Время уже было позднее, и на улице не было ни души, только окна нескольких домов отливали голубоватым свечением – магглы, они, конечно, не могли оторваться от своих телевизоров.

- Эй, ну чего вы там? – крикнула я, и еще один снежок пролетел в паре миллиметров от моего уха, – Блэк, ты так и в квиддич играешь?

- А ну поговори у меня там, – слышу я свирепый рык Сириуса и гогот Джеймса. Осторожно выглядываю из укрытия – Блэк рвется в мою сторону, а Поттер обеими руками держит его за шиворот.

Неожиданно к веселому смеху друзей присоединился другой – хмельной и грубый. Неподалеку показалась пьяная компания четверых магглов, а это могли быть только они, я это точно знаю. Замираю, стараясь не дышать, может, они пройдут мимо и не заметят?

Задумавшись, я оперлась на куст, ветки которого с хрустом прогнулись под моим весом. Осыпанная снегом, я буквально выкатилась на дорогу под ноги одного из магглов.

- Смотри-ка, Саймон, эта куколка как раз вовремя!

- Извините, – бормочу я, ужасаясь от вида огромных военных ботинок, которые находились в опасной близости от моего лица. Саймон, словно котенка, поднял меня на ноги.

- Эй, ты испачкала меня, – в лицо бьет омерзительный запах пота, чеснока и дешевой выпивки.

- Отпусти её!

Джеймс и Сириус, держа наготове волшебные палочки, спешили мне на помощь.

- Что вы сказали? – начал кривляться маггл, больше похожий на борова.

Остальные загоготали, а Саймон обхватил меня поперек живота и с силой прижал к себе. По шее скользнуло что-то холодное, и я поняла, что это нож.

- Я сказал отпустить ее, – железным тоном произнес Сириус. Я видела, как напряжен каждый мускул на лице и молилась только об одном, чтобы он и Поттер не вздумали использовать магию.

- Серьезно? – голос Саймона был полон издевки, – вот прямо взять, – его рука стиснула мою правую грудь, – и отпустить твою куколку?

- Да, – ответил Сириус, делая несколько шагов и крепче сжимая волшебную палочку.

Магглы засмеялись.

- Зачем тебе карандаш, мальчик? – крикнул кто-то.

- У-у-у, как страшно!

Джеймс что-то шепнул Блэку и свободной рукой полез в нагрудный карман. Сириус убрал палочку, с отвращением глядя на Саймона. Что они задумали?

Привычным движением квиддичного игрока, Поттер резко бросает что-то под ноги обидчикам, следует череда громких хлопков и ярких, слепящих вспышек…

- Что за херня?

- Что это такое?

Хватка Саймона ослабевает. Сириус одним ударом сбивает его с ног и хватает меня за руку.

- Бежим! – слышу я крик Поттера.

Перед глазами все плывет, но я бегу изо всех сил. За спиной слышится топот ног и ругательства. Поттер опять бросает что-то, и вспышки снова начинают мелькать, ослепляя преследователей.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело