Выбери любимый жанр

Леди Удача (СИ) - Каммингс Мери - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Мысленно пересчитала заначку, приплюсовала туда остатки последней зарплаты от миссис Йенсен — и, дотянувшись до Майкла, подергала его за плечо:

— Эй, послушай…

Он нехотя поднял голову — бледный, взгляд такой, будто убить готов.

— У тебя деньги есть? — От того, что она собиралась сказать дальше, самой становилось худо, аж в животе крутило.

— В бардачке бумажник. Посмотри, что-то там еще осталось, — отмахнулся он и снова устремил взгляд на клавиши

— Майкл, давай переедем в отель. На неделю. Там тепло и светло, ты сможешь работать целый день…

Он снова поднял голову, в глазах — безумная надежда; аж просветлел весь, закивал, морщась — горлу больно.

И у Лорен не повернулся язык сказать: "Вот только на это уйдут все деньги, и нормальное жилье потом будет снять не на что…"

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Отель назывался "Риверсайд", хотя никакой реки поблизости не было. Узкий четырехэтажный дом, зажатый между своими собратьями, снаружи, да и внутри, обшарпанный и давно не ремонтированный. Но — недорогой и чистенький; первое, что ответила на вопрос насчет свободных номеров сидевшая за стойкой портье сухонькая старушка, было:

— Мы на ночь комнаты не сдаем, здесь место приличное.

— Нет-нет, мы с мужем, — Лорен, словно невзначай, продемонстрировала кольцо, — хотим на неделю снять. Только у нас собака…

— Тявкает?

— Что? А, нет, конечно нет. Она совсем небольшая…

— Чтобы по ночам не тявкала — у нас тут место приличное. Ладно, пошли покажу комнату.

Комната оказалась раза в два больше, чем у миссис Йенсен. Мебелировка скромная: кровать, стол и пара стульев. Тумба с телевизором, обшарпанным, как и все тут, и в углу — столик с электрочайником, двумя чашками и корзинкой, в которой горкой лежали ресторанные пакетики с сахаром.

— Чай, кофе и сахар входит в стоимость, — кивнула в ту сторону старушка. — Муж — работает?

— Э-ээ… — слегка растерялась от такой внезапной смены темы Лорен, — да, он писатель… и журналист.

— Пьет?

— Нет, что вы. Я его ни разу пьяным не видела.

— Ну, смотри — чтобы ночью никакого шума и скандалов. У нас тут место приличное.

* * *

Шестьдесят долларов за неделю. Когда Лорен услышала эту цену, то мысленно передернулась. Но… а что делать? До того она обошла три отеля — цены были примерно такие же, но этот выглядел поприличнее остальных. И до "Монтана стейкс" всего три квартала — даже ближе, чем от стоянки.

Переехали они в тот же день; Лорен быстренько распаковала чемоданы, строго-настрого наказала Майклу не снимать шарф и побежала на работу.

Вернулась в полдвенадцатого и… наткнулась на запертую входную дверь. Пришлось позвонить. Старушка-портье появилась лишь минут через пять — Лорен к тому времени уже запаниковала и всерьез прикидывала, как добраться до окна в их комнату по пожарной лестнице.

Но — появилась, в халате и шлепанцах, и открыв, недовольно пробурчала:

— А, это ты… Чего так поздно? У нас место приличное.

— Я с работы, — вздохнула Лорен.

Впуская в холл, старушка оглядела ее внимательно и пристально, чуть ли не обнюхала, и, не найдя следов пьянства и разгула, смягчилась:

— А ты где работаешь?

— В "Монтана стейкс".

— Что — подавальщицей?

— Нет, посуду мою.

— И это ты каждую ночь так поздно будешь приходить?

— Да… — потупилась Лорен.

— Знаешь… — старушка на миг задумалась, — вот что, я тебе ключ дам — только, когда приходишь, запирай дверь изнутри как следует.

— Да, конечно, — с облегчением выпалила Лорен. — Спасибо вам, миссис…

— Стреттон. Альма Стреттон меня зовут.

— Огромное вам спасибо, миссис Стреттон.

* * *

Майкл, раскинув руки и ноги, валялся на кровати (как она велела, в шарфе) и встретил ее словами:

— Я тебе через пару дней уже почитать дам.

— Здорово, — обрадовалась Лорен, скромно утаив тот факт, что начало романа уже тайком читала. — Так ты, выходит, дописал?

— Почти. Мне еще доредактировать надо и начисто перепечатать.

Больным он уже не выглядел, хотя голос еще хрипел.

— И что потом? — Лорен подошла пощупать температуру — Майкл сел и ткнулся лбом ей в ладонь.

— А пото-ом, — протянул загадочным тоном, — потом будет сюрприз.

— Какой?

— Ну-у… если я скажу, тогда это уже не будет сюрприз.

Больше Лорен спрашивать не стала, лишь мысленно понадеялась, что грядущий "сюрприз" не потребует дополнительного вложения денег.

* * *

Почитать написанное он ей действительно дал — правда, не через два дня. а через три. Притом, что начало Лорен уже видела, все равно читала с наслаждением, тем более что "конечный" текст отличался от изначального. Более "выпуклой" и выразительной стала главная "героиня" романа — автомобильная стоянка — где-то мудрая, где-то наивная, шаг за шагом пытающаяся понять, что же такое человек и почему он порой ведет себя нелогично — и немножко волшебная.

Одним из героев романа Майкл сделал себя — "писателя с верхнего этажа", без имени, но для Лорен вполне узнаваемого; упоминалась там и она сама.

— Ну что? — спросил он, едва она переложила последний лист и подняла глаза; спросил вроде бы небрежно, но ей было видно, насколько он волнуется.

— Здорово, — честно сказала Лорен. — Я не знала, что ты так… — Хотела сказать "талантлив", но показалось, что это звучит слишком пафосно, поэтому ограничилась простым, — умеешь.

— Ну вот, — кивнул и улыбнулся он, — теперь это все надо начисто перепечатать.

— У нас всего три дня осталось, — напомнила она.

— Лорен, — Майкл вскинул на нее умоляющие глаза — и опустил их. — А еще три дня — может быть, мы можем оплатить? Я понимаю, — улыбнулся криво и болезненно, — из нас двоих сейчас только ты работаешь, я вроде как… нахлебник, но… пожалуйста.

Ну и что делать — отказать ему? Сказать, что нет денег? Их действительно нет, осталось семнадцать долларов, но в субботу она получит зарплату… С намерением снять хоть какое-то жилье придется распроститься — впрочем, оно и так было трудноисполнимо…

Лорен погладила его по руке, кивнула и, словно перешагивая через Рубикон, выдавила из себя:

— Ладно. Давай — еще три дня.

* * *

Теперь Майкл печатал с утра до вечера, прерывался лишь чтобы обмыть кисти рук под струей воды — он утверждал, что это снимает усталость. Пришлось купить еще пачку бумаги — некоторые страницы он на ходу редактировал и перепечатывал по два-три раза.

* * *

В среду хозяин "Монтана Стейкс" сообщил, что в пятницу ресторан целиком "откуплен" на свадебный банкет. Поэтому обеим поварихам и Лорен придется выйти на работу пораньше, с одиннадцати утра.

Ну, раньше так раньше — делать нечего…

Утром пятницы Майкл, как обычно, расчехлил машинку, но к клавишам даже не прикоснулся — сидел и сосредоточенно перечитывал уже напечатанные листы (Неужто закончил? И что теперь?). Завтракал с отсутствующим видом, лишь однажды ненадолго придя в себя, вдруг спросил:

— Слуша-ай, а если бы ты хотела квартиру купить — какую бы ты выбрала?

— С видом на парк, — не задумываясь, выпалила Лорен; смутилась и объяснила: — Ну, не обязательно на парк — можно и на сквер какой-нибудь с зеленью Только чтобы не асфальт сплошной.

— На парк… на па-арк, — задумчиво повторил он и снова "ушел в себя".

Когда, собравшись на работу, Лорен сказала: — Ну, я пошла, — Майкл изумленно поднял глаза:

— Куда?

— Так работать же, — возмущенно напомнила она. — Мне сегодня к одиннадцати.

В ответ Майкл повел себя странно — подошел и, обхватив обеими ладонями ее лицо, поцеловал ее в губы. Прежде чем Лорен опомнилась (что это с ним стряслось? никогда раньше он ее с поцелуями на работу не провожал), заявил:

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Каммингс Мери - Леди Удача (СИ) Леди Удача (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело