Выбери любимый жанр

Во власти пламени - Чернованова Валерия М. - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Спасибо Мориэну, что помог мне спешиться и доверил кому-то из своей свиты заботу о льорне. Сама бы я просто рухнула к копытам фальва, да там и осталась, неспособная подняться. Наследника я заметила первым — высокого сероглазого тальдена, отделившегося от небольшой толпы на берегу озера и бросившегося мне навстречу с громким криком:

— Риан!

Счастливо взвизгнув, я позволила стащить себя с фальва и повисла на шее у друга детства, чувствуя, как меня захлестывает неописуемый восторг и радость. Все действительно получилось! Я свободна! И скоро стану невестой обнимающего меня дракона.

Представляю, как на это отреагирует Каррай. Впрочем, я тут же развеяла возникший в сознании образ Огненного, решив, что больше не буду о нем думать и уж тем более его представлять.

— Спасибо, что ты здесь, — прошептала, уткнувшись в плечо Мориэна.

— Прости, что не приехал за тобой раньше. — Он отстранился и внимательно оглядел меня с ног до головы. — Я собирался забрать тебя из Огненного чертога сразу же, как узнал о том, что произошло, но мать сказала, что это бредовая затея. — Ледяной поморщился, всем своим видом показывая, что он думает о мнении матери. — Он тебе ничего не сделал? — требовательно сощурился Мориэн, в этот момент став еще больше похожим на своего отца.

— Ничего не сделал и теперь уже точно не сделает! — ликуя, возвестила я.

— Прошу простить меня. — Алех, стоявший поодаль, громко кашлянул. — Погони за нами не было, но я бы все равно не стал терять время. Одной Ясноликой ведомо, на что способен князь, и пока его премудрость не подтвердил, что вы… — Юноша осекся и, снова кашлянув, смущенно отвел взгляд.

Мешкать и правда не стоило. С трудом оторвавшись от Мориэна, я быстро поприветствовала жрецов богини и вельмож, что должны были засвидетельствовать вердикт древнего змея.

Стянув с головы покрывало и скинув обувь, я осталась в одной сорочке, как того требовала традиция. Ступила в лодку босая и простоволосая, оглянулась на Мориэна, поймав его ободряющую улыбку, и легла. Алех оттолкнул лодку от берега, отправляя меня на встречу с древним змеем. Всего месяц назад я была на Лазоревом озере в качестве невесты Шахира, и тогда Хадааантис признал меня невинной.

Оставалось пережить общение с озерным чудищем еще раз, и безумные дни во власти «пламени» останутся позади.

Лежа в лодке, я не переставала себя в этом убеждать и мысленно взывала к Хадааантису, умоляя его скорее показаться над глянцевой поверхностью озера. Боялась его появления, потому что от вида огромной змеиной морды, склонившейся над лодкой, в прошлый раз у меня чуть не случилась истерика, и вместе с тем отчаянно желала скорее с ним встретиться.

Но даже несмотря на то, что ждала этой встречи, я вздрогнула всем телом, когда вода забурлила и вспенилась, а лодку толкнуло поднявшейся волной. Поежилась и, кажется, даже дышать разучилась, когда надо мной начало вырастать немалых размеров чудовище в светлой перламутровой чешуе, по которой стекали крупные капли воды. Они падали в лодку, на мои босые ноги и сорочку, теперь неприятно липнувшую к коже.

«И снова ты», — узнал меня хозяин Лазоревого озера.

Приблизил ко мне морду, отчего желание зажмуриться стало самым насущным. Лишь усилием воли я заставила себя этого не делать и замерла, неотрывно глядя на змея. В его огромных блестящих глазах, рассеченных надвое темными зрачками, отражалась я: испуганная, мокрая, дрожащая.

«Зачем пришла?» — продолжал звучать в голове тихий шипящий голос.

— Чтобы ты подтвердил, что я чиста, — ответила я, выстукивая зубами дробь.

«А ты разве чиста? — Удивление в голосе его премудрости смешалось с насмешкой. — Мысли твои уже давно нечисты, Риан».

— Но как же… — заикнулась растерянно.

«Ты желаешь мужчину, своего мужа».

Глупости!

— Во-первых, он мне не муж. — Злость на Каррая притупила страх, и я выпалила: — А во-вторых, я его ненавижу!

«Зачем бежишь от своей судьбы?» — не отреагировав на мои слова, поинтересовался змей.

— Потому что я не желаю такой судьбы. Судьбы рабыни. Ты ведь знаешь, что я невинна. И могу стать счастливой. С тем, кто будет меня по-настоящему любить. С тем, кому я с радостью подарю свое сердце. И только от тебя сейчас зависит, каким окажется мое будущее.

«Счастье не всегда лежит на поверхности и дается легко, но тем оно ценнее и тем крепче узы между алианой и тальденом. Помни об этом, девочка, и больше не тревожь меня по пустякам!» — В голос змея ворвалось раздражение.

От такого заявления я даже приподнялась на локтях и, позабыв о благоговейном ужасе, что вселял Хадааантис во всех адальфивцев, обиженно выкрикнула:

— Моя жизнь — не пустяк! И я невинна. Ты должен это всем показать!

Но змей меня, кажется, больше не слушал. Нырнув в воду, метнулся под лодкой, едва не перевернув ту вверх дном, а вскоре озеро вновь стало блестящим зеркалом, в безмятежной глади которого отражались звезды, и луна прочертила от горизонта к лодке серебряную дорожку.

Вот только я, в отличие от озера, совсем не чувствовала себя безмятежной. С каждой секундой, что приближала меня к берегу, волновалась все сильнее. Готова была пережить тысячу встреч с такими вот несговорчивыми пресмыкающимися, чем один раз испытать самое сильное в жизни разочарование.

Я ведь девственница. И совсем не желаю Каррая! А сны иногда про него снятся просто оттого, что ни один мужчина до него не вызывал во мне столь сильное чувство. Это я про ненависть, если что.

Резкий толчок — Алех притянул лодку к берегу и отбросил веревку, чтобы подать мне руку. С тревогой оглядев собравшихся на берегу мужчин, я поднялась, мысленно взывая к милости Ясноликой, чтобы у этой главы моей жизни был счастливый конец. Чтобы зло в лице Каррая было наказано, а я снова стала прежней беззаботной алианой.

На берег выходила, ежась от холода и обхватив себя за плечи, продолжая взывать к богине и ругать Хадааантиса за совершенно непонятную реакцию. Не понравились ему, видите ли, мои мысли…

Закончить свой внутренний монолог я не успела. Густую тьму у самых деревьев развеяло всполохом света, разорвавшим надвое пространство, и из этой искрящейся расселины показался его ненавистная светлость.

Я замерла, опасаясь, что, если сделаю еще хоть шаг, подогнутся колени. От накатившей слабости и нахлынувшего разочарования. Он все-таки меня нашел. Пришел за мной. И теперь не сводил с меня взгляда, не сулившего мне ничего хорошего.

Все разом повернули головы к тальдену. Даже Мориэн, бросившийся было к лодке, при виде Огненного рванул в обратную сторону.

— Вы закончили? — коротко поинтересовался Каррай, обводя собравшихся взглядом. На Ледяном почти не задержал внимания, словно к нему спешил не будущий правитель Сумеречной империи, а какой-нибудь крестьянский мальчишка из соседней деревни.

— Дальше ни шагу. Больше ты к ней не подойдешь, — холодно предупредил Мориэн и преградил дракону дорогу, отчего у меня тревожно засосало под ложечкой.

Я боялась за наследника, боялась того, к чему могло привести их столкновение. Боялась, что все закончится моим поражением.

— По-моему, это должна была быть моя реплика, — с усмешкой заметил Огненный. — Лучше бы вашему великолепию отойти в сторону, пока моя элири окончательно не продрогла.

Пальцы Мориэна легли на крестовину меча, с яростью ее сжали. Замешкайся я, и он бы набросился на дракона, а дальше…

Чувствуя, как меня затопляет отчаяние, метнулась к ним.

— Мориэн, не надо!

Ощутив на себе взгляд Каррая, вдавивший меня в землю своей тяжестью, мысленно послала его к таграм и сказала:

— Он того не стоит, — вскинула голову, глядя Огненному в глаза, и, мысленно раздавив червячок сомнения, точивший сердце, резко произнесла: — Я прошла проверку, и теперь весь мир узнает, что нас с тобой ничто не связывает.

Улыбка не сошла с губ тальдена. Легкая, едва заметная, она отозвалась во мне новой волной гнева, заставив пожалеть о том, что остановила наследника.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело