Выбери любимый жанр

Во власти пламени - Чернованова Валерия М. - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Умрет — стану вдовой. Вот.

К тому моменту, как я отвязала мешочек с волшебной пыльцой, лицо тальдена стало еще серее, если такое вообще было возможно. Растрескавшаяся под палящим солнцем земля и то выглядела ярче. Дыхание мужчины едва прослушивалось, каштановая прядь упала на лицо, сейчас больше походившее на высеченную из камня маску. Красивую — ничего не скажешь, но совсем неживую.

Заставив умолкнуть оба голоса — и совести, и рассудка, — я сжала в кулаке мешочек из дубленой кожи и бросилась к своему летающему спасителю. Сыпанула на тканый узор пригоршню сверкающей пыли, и ковер тотчас ожил. Зашевелились золотистые кисточки, искусно вытканные цветы и завитки напитались красками, и я, в последний раз оглянувшись на Огненного, шагнула вперед.

— Неси меня в Жемчужный город! — выпалила на одном дыхании и вздрогнула, услышав в ближайших кустах какой-то шорох.

А может, просто почудилось… Да, наверняка почудилось! Не было никакого шороха. Это всего лишь мое разыгравшееся воображение, нечего тут и думать.

Ковер потянулся к небу, а мой взгляд — к тальдену.

«Не смотри на него, Риан. Не смотри! Он заслужил!»

Но я смотрела до последнего, пока распростертого на траве тальдена не скрыла листва деревьев, и даже после продолжала смотреть, чувствуя, как сердце неприятно покалывает, словно тысячи крошечных иголочек раз за разом впиваются в него, намереваясь превратить в решето.

«Да ничего с ним не случится, — убеждала я себя. — Очухается, превратится и полетит в свои огненные чертоги строить новые злодейские планы. А я тем временем…»

Очередной укол в сердце оказался еще более ощутимым, и приказ сорвался с губ прежде, чем я успела его осмыслить:

— Стой!

Летающая подстилка послушно притормозила, а я, простонав мысленно, добавила тихо:

— Возвращаемся за чудовищем.

Ковер будто только того и ждал. Повернул обратно и понесся к изумрудной глади леса, стремительно сокращая расстояние между нами. Вместо свиста ветра в ушах я продолжала слышать шорох в диком кустарнике и боялась застать кружащего возле Каррая хищника.

Или уже не кружащего, а довольного и сытого.

К счастью, мои страхи остались всего лишь страхами. Тальден по-прежнему был без сознания, лежал возле дерева, где я его и оставила, и никакая клыкастая тварь не пыталась им пообедать.

Приблизившись к Карраю, осторожно склонилась над ним и уловила слабое, еле слышное дыхание. Сердце под моей ладонью тоже билось, правда, медленно и неровно, как будто в любой момент могло остановиться.

Странно, но стоило его увидеть, как боль в груди тут же исчезла, будто ее и не было, и я почувствовала, что напряжение, в тисках которого пребывала последнее время, отступает и тело начинает расслабляться.

Правда, уже в следующую секунду телу снова пришлось поднапрячься, потому что перетаскивать на ковер драконокняжескую тушу оказалось задачей не из легких. Думала, что раньше мне было жарко. Куда там! Сейчас я умирала от жажды и чувствовала, как нижняя сорочка неприятно липнет к мокрой от пота коже.

«И откуда же ты взялся, Каррай, на мою голову?!»

С горем пополам мне все-таки удалось пристроить его на ковре, а потом я и сама упала рядом, наблюдая за тем, как деревья перед глазами начинают двоиться и расплываться. Размываются, растекаясь по земле, темные коряги, листва рассыпается по воздуху, словно рой всполошенных бабочек.

— Летим в Огненный чертог, — выдохнула я, стаскивая с себя покрывало.

Голова кружилась от жажды, голода, усталости, и я боялась, что в любой момент сама лишусь чувств и, упав с ковра, разобьюсь.

— Ты все-таки вернулась за мной, Ядовитая.

Я скорее почувствовала, чем увидела его улыбку.

— Что, сложно было прийти в себя раньше? — огрызнулась я и прикрыла глаза, намереваясь не открывать их до самого замка.

Вздрогнула, ощутив легкое прикосновение его пальцев к моей руке, и услышала тихое:

— Спасибо, Риан.

За несколько часов до этого

— Он что сделал? — От удивления и неожиданности ее светлость выронила бокал из рук. Брызги ягодного напитка, расплескавшегося по полу, моментально впитались в светлую, струящуюся складками юбку, но Элесбед этого даже не заметила.

— Отправился с ней в город, — послышался от двери тихий голос.

Под ногами княгини захрустела стеклянная крошка, когда она шагнула к служанке и требовательно поинтересовалась:

— Когда они улетели?

— Да вот только что, — пробормотала Маред, опуская голову и опасаясь встречаться с хозяйкой взглядом.

По мнению девушки, взгляд морканты в иные моменты был таким страшным, что она предпочла бы и вовсе на время ослепнуть! Только бы не тонуть в бездонной, губительной тьме ее глаз.

— Я как помогла ей собраться, так сразу к вам прибежала.

— Проклятье!

Подхватив юбки, княгиня нервно заходила по комнате, чувствуя, как из глубин души поднимаются волны ярости. Город он собрался ей показывать! Зачем, спрашивается? Риан должна дни напролет сидеть в четырех стенах и оплакивать свою судьбу, а не восхищаться красотами Чарояра.

Не хватало еще этой соплячке здесь развлекаться!

Эссель Каррай чувствовала: с сыном что-то происходит. Совсем недавно он был невозмутимым, спокойным, холодным — и не скажешь, что Огненный. И вот его словно подменили.

Пламя в глазах тальдена вспыхивало от малейшего упоминания о девушке. Упоминания, становившегося для Амана искрой. А может, искрой стала для него эта девица. Элесбед боялась, что из-за Риан все ее планы обратятся в прах. А ведь она так долго их лелеяла, так долго ждала возмездия.

— Если его дракон примет Анвэри как свою… — Морканта осеклась, не в силах произнести одно короткое слово.

Нет, Риан Анвэри никогда не стать его ари! Она, Элесбед, скорее прикончит девчонку собственными руками, чем позволит этой мерзавке стать одной из Карраев. Разделить с Аманом родовую магию.

— Нужно торопиться. И отвлечь сына, — негромко сказала женщина, обращаясь к самой себе. Она уже успела позабыть о присутствии служанки. Позабыть о том, что собиралась отправить Клер в лес за травами. Позабыть обо всем на свете, кроме зеленоглазой выскочки, из-за которой Аман, казалось, еще больше отдалился от матери.

Хотя они уже давно были бесконечно далеки друг от друга, словно чужие люди.

— Эссель Каррай, я могу здесь прибраться? — несмело подала голос Маред, устремляя взгляд на тускло поблескивавшие на полу осколки.

Морканта повернулась к бледной, нервно комкающей передник девушке и распорядилась:

— Потом приберешь. А сейчас скажи остальным слугам, чтобы сегодня же занялись уборкой южного крыла. Хочу, чтобы там все сверкало.

Маред покорно кивнула.

— В каких комнатах нужно будет убраться?

— Во всех. В ближайшее время в Огненный чертог прибудет много гостей.

Отпустив служанку, Элесбед улыбнулась своим мыслям и прошла в смежный со спальней кабинет — небольшую сумрачную комнату, полную старинных рукописей и свитков, хранящих в себе древние магические таинства, к которым она часто прибегала.

Опустившись в кресло, эссель Каррай принялась быстро составлять послание своей давней знакомой, услугами которой в самом ближайшем будущем собиралась воспользоваться. Главное, чтобы Аман согласился, не стал артачиться. И тогда для Риан это станет настоящим ударом. Унижением, которое снести ей будет непросто.

Ударом, одним из многих, что собиралась нанести несносной девчонке морканта. И теперь, когда алиана здесь, в ее власти, даже князь не сможет этому помешать.

Ее светлость откинулась на спинку кресла и, вертя в пальцах иссиня-черное перо, с улыбкой сказала:

— Ну а пока что устроим праздник. В честь элири моего сына. Наши подданные просто обязаны познакомиться с его рабыней.

ГЛАВА 10

Наверное, это прозвучит дико, но следующее утро в доме кошмаров оказалось еще более приятным, чем предыдущее. Я себе спокойно спала… вернее, неспокойно, потому что его драконья светлость снова мне снился, даже во сне лишая возможности побыть от него подальше, не видеть его и не чувствовать рядом.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело