Почти королевская ведьма (СИ) - Светлая Ксения - Страница 18
- Предыдущая
- 18/48
- Следующая
— Ну не вы же. — Маврида даже фыркнула. — Даже я бы вас не купила, вы жуткий. — честно призналась она.
— Спасибо на добром слове, а теперь, не могла бы ты покинуть мой кабинет? — нарочито ласково попросил эльф.
— А у вас точно нет моего фамильяра? — Маврида, не нашедшая ковёр и в шкафу с какими-то скляночками, выпрямилась и посмотрела на заломившего бровь Хелаэльна.
— Фамильяра?
— Вы чем слушали? Я же говорю — фамильяр пропал.
— Давай так, с этого момента — за каждую проведённую в моём кабинете минуту, когда я тебя видеть не желаю, твой декан получает один выговор. Итак, раз. — мужчина щёлкнул пальцами, выставив тонкий указательный палец вверх.
Ведьмочка нахмурилась, сжала кулаки, и вышла за дверь. Оттуда поинтересовалась:
— А с чего вы взяли, что я должна из-за этого переживать?
— Закрой дверь.
— Об этом уговора не было!
— Сейчас появится, если ты не исчезнешь. — монотонность голоса эльфа всё чаще давала сбой, показывая целый спектр эмоций по отношению к Мавриде.
Девушка возмущённо цокнула языком и всё-таки исполнила приказ, плотно прижав дверь к косяку. Постояла, подумала… и достала кожаный тюбик с сильной клеевой смесью. Она часто чинила этой штукой собственного производства уничтоженную Федей мебель. Доски разбитого стола приклеивались друг к другу намертво.
Когда склеивание косяка и двери было почти завершено, из кабинета раздался возмущённый возглас.
— Эй, ты что там делаешь?
Три слова заклинания, и смесь плотно закрывает дверь, как того и требовал злобный эльф.
Хорошенько отряхнув руки и спрятав тюбик за пазуху, Маврида последовала к следующему пункту поимки фамильяра. На яростный удар в дверь девушка постаралась не обращать внимание. И хоть прозвучавшие позади слова на эльфийском явно были ругательными, ведьмочка всё ещё пробовала убедить себя, что на самом деле они переводятся как «Спасибо, Маврида, я рад что ты так прилежно выполняешь мои поручения».
На улице потихоньку начинало темнеть, и ведьма даже посетовала на то, сколько полезных дел не сделала из-за дурацких занятий. А сколько ещё не сделает из-за них же.
В дом коменданта девушка вошла с первым раскатом грома. Сидевший на диване комендант даже слегка дёрнулся.
— Твои вещи забрали в комнату, что тебе ещё нужно? — зло выдохнул он. Кажется, всё ещё нервничал из-за неожиданно громкого появления.
— Я знаю. Я ищу свой ковёр. — Маврида оглядела дом. — Ты не видел?
— Не видел. И был бы рад больше не видеть, как и тебя. — гневно сведённые брови явно говорили о плохом настроении Валтора.
— Прости, но я тут надолго. — ведьма пожала плечами.
— Ну тогда постарайся весь этот срок не попадаться мне на глаза. — раздражённо одёргивая покрывало на диване, под который заглянула Маврида, потребовал мужчина.
Ведьма проигнорировала его просьбу, так как подходящих зелий для её выполнения у Мавриды не было.
Поиски в кладовой, по шкафам и даже уборной результатов не дали. Похоже, следовавший по пятам Валтор, говорил правду. Феди тут не было.
Того, что мужчина схватит Мавриду за ворот плаща, девушка не ожидала. Поэтому, глядя в прищуренные от ярости глаза, ведьма позволила себе немножко испугаться.
— Если бы только не протекция Ригеля… — прошептал мужчина ей на ухо. — Ты себе не представляешь, что бы я с тобой сд… уп…
Бабушка всегда учила маленькую ведьму бить плохих дядь в то самое место, если нет возможности дотянуться до зелий. Сейчас возможности как раз не было, потому что данный вид плохого дяди одной рукой держал оба запястья Мавриды.
Удар вышел славный, хоть и немного меньшей силы, чем та, на которую рассчитывала девушка.
Наугад вытащив какую-то деревянную баночку, ведьма быстро сорвала крышку и не задумываясь кинула обе части в согнувшегося пополам мужчину. Времени до того, как извращенец разогнётся и ярость на его лице найдёт выход оставалось мало.
Быстро открыв дверь, взвизгнув, когда чужая рука сомкнулась на запястье, Маврида пожертвовала бессовестному бандюку хлёсткую пощёчину и чуть ли не кубарем вывалилась под проливной дождь. Радоваться ли тому, что рука Валтора разжалась от неожиданного удара, ведьма не знала. Ведь теперь всё её платье и плащ были в грязи. Почти как вчера вечером.
В первый корпус девушка уходила гораздо быстрее, чем вчера в лес от стражников. Сердце колотилось как бешенное, а на руках всё ещё оставалось ощущение чужой хватки. Сильной, безжалостной. И по спине пробегались неприятные мурашки от одного воспоминания о дыхании в шею.
В первый корпус девушка вошла мокрая, грязная и очень расстроенная. Забыв о чём там говорил Ригель, ведьма прошла к лестнице, бросив тоскливый взгляд брошенного щенка на выглянувшую из-за двери тётеньку.
Тётенька — невысокая женщина средних лет с пучком пшеничных волос, тронутых сединой, и большими голубыми глазами в паутинке неглубоких морщин. Она же являлась вахтёром общежития. Той самой — страшной и ненавидящей всё и вся кикиморой, со слов принца.
— Эй, мышка, ты чего это в таком виде? — тёплым голосом поинтересовалась женщина. Маврида утёрла нос рукой.
— Комендант домогался. — пожала плечами девушка. — А ещё у меня фамильяр потерялся. И, наверное, скоро меня убьёт сумасшедший эльф-ректор.
— Ну-ка пойдём! — вроде бы и мягко, а вроде и без возможности возразить произнесла вахтёрша и потянула Мавриду за плечо куда-то по лестнице. — Ты новенькая, да? У тебя сто пятнадцатая. Сейчас мы тебя помоем, высушим, накормим, и вместе напишем жалобу на этого индюка.
— Так ректор же меня всё равно убивать будет. — напомнила Маврида, следуя по хорошо освещённому, ухоженному коридору за женщиной.
— А зачем нам ректор? Он нам не нужен. Ничего он тут не решает. Мы его заместительнице напишем. — вахтёрша завела ведьмочку в просторную купальню с несколькими огромными чанами, наполненными водой. — Меня зовут Урсула, я слежу за этим общежитием. Если будут проблемы или вопросы — всегда можешь обратиться ко мне, в беде не оставлю. Умеешь пользоваться камнями купальни?
— Нет. — Маврида помотала головой. — А я Маврида, теперь тут учусь.
— Хорошо, Маврида, смотри. Посылаешь импульс на вот этот рыжий камень — он начинает светиться, и вода нагревается для купания. Потом он сам гаснет. Либо, если хочешь, ещё один импульс, и он тоже потухнет. Понятно? — женщина вопросительно посмотрела на ведьму. Та немножко подумала, укладывая в голове полученную информацию, и утвердительно кивнула. — Вот и отлично. Тогда купайся, а я принесу тебе полотенца. Форма ведь у тебя в комнате? — ещё один кивок. — Ладно, там и переоденешься.
— А Ригель сказал, что вы злая и мимо вас надо ползком передвигаться. — задумчиво протянула ведьма. Женщина выдохнула и закатила глаза.
— Молодой ведьмак всё ещё не научился шутить, не обращай внимания. — Урсула махнула рукой. — Купайся, а я за полотенцами.
С этими словами вахтёрша вышла из купальни, оставив ведьму один на один со своими переживаниями. Почему Федя до сих пор не откликался — Маврида не представляла. И от этого становилось немножко не по себе.
Когда девушка домыла волосы и только собралась их подсушить, в купальню вошла Урсула. Женщина несла целую стопку полотенец, короновал которую сверкающий от чистоты, но очень несчастный Федя. Полотенца вахтёрша водрузила на стул, и в довершение похлопала фамильяра по ворсу. Тот лишь обиженно что-то бурнкул и предпринял попытку сползти на кафельный пол. Свою ошарашенную хозяйку он старался в упор не замечать.
— Понимаешь, Маврида, прилетел этот ко мне — начал по полкам копошиться, книги сбивать, — Урсула попытку пресекла, вернув ковёр на место. — мой обед со стола сгрёб прямо на пол. И сам грязный как свинюка. Ну, надеюсь, не обидишься на меня за то, что я его в порядок привела.
Ведьмочка всё ещё слегка шокированная, аккуратно вытянула из-под чистого фамильяра одно из мягких полотенец, и замоталась в него.
— Нет, что вы. Я давно его почистить хотела, так он же не даётся, скотинюка такая. — посетовала Маврида. — Так что спасибо вам огромное! В кои то веки чистым будет.
- Предыдущая
- 18/48
- Следующая