Выбери любимый жанр

Умиротворение (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Это ты так думаешь, соседка, многие женщины именно так и устроены. Надя, например.

Я не поверила его словам ни на секунду.

Поэтому саркастически заметила:

— Да, что ты говоришь?

— Точно, — ответил он.

— Ты так думаешь, но поверь мне, когда ты с ней покончил, она поехала домой, плача и поедая «Орео». («Орео» — печенье с ванильной начинкой. – прим. пер.)

Он покачал головой.

— Ты ее не знаешь.

— Ладно, ну… я знаю Кензи хотела большего.

— Кензи хотела то, чего хотела Кензи, и она думала, что получит это, независимо от того, что она хотела, и она предпринимает ряд действий, когда не получает того, что хочет. Господи, этой сучке тридцать два года, она была замужем четыре раза.

Это правда, я читала об этом в журналах.

— Послушай, — сказала я ему, решив, что пора заканчивать этот разговор и двигаться дальше, — я должна была быть у Феб двадцать минут назад.

Но Джо еще не закончил наш разговор.

— Это был секс. Это всегда секс, просто секс. С тобой все было не так. Я не знал, что ты потеряла мужа. Я не знал, что с тобой происходит.

Сейчас он делал только все еще хуже, говоря, что это был просто секс. Я знала, о чем он подумал, но я не видела необходимости на это мне указывать.

— Теперь ты знаешь, так что убирайся с моего пути.

Его пальцы обвились вокруг моей шеи, и он наклонил ко мне лицо.

— Женщина, в этой жизни ты должна научиться тому, что тебе нужны все друзья, которых сможешь заполучить. И я предлагаю тебе свою дружбу, ясно?

Боже, теперь он хотел стать моим другом. Как будто он начитался этого дерьма в книгах, как кидаться самыми оскорбительными предложениями, даже не пытаясь их сгладить.

Я выдернула шею из его хватки.

— Отвали, Джо.

Он покачал головой, все еще стоя на моем пути, и я заметила, что он немного сердился.

— Джо…

— Ты знаешь, где я живу. Мое предложение в силе, когда ты повзрослеешь и оставишь ребячество в прошлом.

Эти слова несколько секунд вертелись у меня в голове.

Но вместо того, чтобы позволить его словам взорвать мой мозг, я решила их отпустить.

Хотя, я решила так просто не отпускать его.

— Не надейся, что такое, когда-нибудь произойдет. Теперь не мог бы ты освободить мне дорогу?

Он внимательно разглядывал меня, что-то такое было в его взгляде (но я сказала себе, что мне все равно, что бы это не было). Затем он отошел в сторону.

Наш разговор отнял у меня много сил, и я изо всех сил старалась держать себя в руках, мне удалось гордо пройти мимо него через кабинет на кухню, схватить ключи и тарелку с кексами, которые я приготовила для барбекю, и выйти за дверь, не сбежав от него со всех ног.

Я очень гордилась собой, что не побежала.

* * *

— Ладно, ну…, вау… ну появился мужчина, который вывел меня из спячки, — объявила Шерил.

Я посмотрела на Шерил и проследила за ее взглядом, Джо присоединился к компании барбекю.

Вот дерьмо.

Мы с Шерил сидели на траве на солнышке на заднем дворике Фебрари и Колта. На мне была маленькая армейская зеленая юбка и пурпурная майка, которую я купила в магазине «Лаки» вместе с Джо и девочками. Я помогала Феб в течение нескольких часов, пока не появились первые гости: готовила салат с макаронами, взбивала яйца, резала помидоры и лук, делала котлеты для гамбургеров, наполняла чипсами миски, а затем выносила их во двор на стол под тентом, который установил Колт. Все это мы готовили, отвлекаясь на красивого малыша Феб — Джека, ее кошку Уилсон, пока они попеременно бегали по дому или мяукали, выпрашивая угощения, которые Феб отказывалась ему давать, а также пытаясь не наступить на очаровательного щенка немецкой овчарки, которого Феб купила Колту на его день рождения.

Раз в год они устраивали барбекю, отмечая приход лета, закрывая бар, проводя день с семьей и друзьями. Были приглашены все сотрудники, включая Дэррила, бармена с женой Филендой и детьми; Рути, официантка; Фрици, убирщицу по утрам и Шерил, иногда работающую за стойкой бара, а также официанткой. Шерил привела своего семилетнего сына Итана. Также пришел брат Феб — Морри с женой Ди и детьми — Палмер и Тьюздей, и родители Феба — Джек и Джеки. Также наши соседи Джереми и Мелинда, Миртл и Перл тоже были приглашены (Тина и Кори не были приглашены, но, по словам Фебрари, Кори поссорился с Тиной и отправился к своей жене Бетани, а Тина упивалась своим негодованием, не говоря уже о том, что Феб ненавидел Тину, потому что та была сукой). Лучшие друзья Феб — Джесси (и ее муж Джимбо) и Мими (и ее муж Эл, и дети) и партнер Колта Салли (и его жена Лоррейн) также пришли.

А теперь пришел и Джо.

Я видела, как он подошел к Колту, который готовил гамбургеры, хотдоги и сосиски на барбекю, прижимая малыша Джека к своему бедру. Они кивнули друг другу, а потом Джо наклонился к холодильнику у гриля и достал холодное пиво.

Я догадалась, что он закончил с моей суперсложной системой сигнализации. По-видимому, она должна была быть очень хорошей. Он устанавливал ее несколько часов.

Я отхлебнула маргариту, посмотрела на него и сказала Шерил:

— Не ходи туда.

— А? — Спросила Шерил.

Я ее не знала, пару раз видела в «Джи-энд-Джи», она делала мне один-два коктейля. Тем не менее, мы сидели на солнышке и пили вместе маргариту, по крайней мере, вот уже тридцать минут. Среди некоторых кругов американских женщин, такое время означало, что вы автоматически становились подругами.

Поэтому я повторила:

— Не ходи туда. Игрок.

— Откуда ты знаешь...? — Шерил оставила бы мое замечание без внимания, но я повернула к ней голову и посмотрела на нее.

Ее глаза расширились, потом она заметила:

— Я не думала, что ты из таких.

— Каких таких?

— Таких, с которыми играют.

Я отрицательно покачала головой.

— Видишь ли, в моей постели было двое мужчин — мой муж, который лишил меня девственности, когда мне было семнадцать, и он, — я кивнула в сторону Джо, — поэтому я не из таких.

При этих словах глаза Шерил расширились еще больше.

— Без шуток?

Я снова покачала головой.

— Это не шутка.

— Ух ты, — прошептала она.

— Насчет «ух ты!», ты права, — ответила я.

— Что случилось с твоим мужем? Развод?

— Гангстер прострелил ему голову.

Ее рот открылся, лицо побледнело, и я почувствовала себя дерьмово, сообщив ей об этом. Я никогда никому не рассказывала, черт возьми, и не думала, что когда-нибудь расскажу. Барри, напарник Тима, и Пэм его жена обзвонили всех, приглашая знакомых на поминальную службу.

— Это было давно, — объяснила я тихо. — Он был копом.

Удивление исчезло с ее лица, она протянула руку и быстро сжала мое колено, потом отпустила.

— Ужасно, — пробормотала она, и я кивнула в ответ на слишком уменьшенный вариант того, что ощущала тогда. — Давно?

— Полтора года.

— Значит, не так давно.

Я опустила глаза и посмотрела на свои ноги.

— Неа, не очень давно.

— Хочешь поговорить об этом?

Я подняла взгляд и тихо повторила:

— Неа.

— Если ты…

Удивительно, но люди в этом городке были такими милыми.

Настала моя очередь сжать ее колено, что я и сделала, пробормотав:

— Спасибо.

Она повернула голову и посмотрела на Джо. Я старалась смотреть куда угодно, только не на Джо.

— Он был хорош? — с любопытством спросила она.

Хорош не то слово, да и слов не было.

Я решила не говорить ей об этом, вместо этого ответила:

— Ага.

Она повернулась ко мне и негромко сказала:

— Иногда забавно поиграть, дорогая, я давно не играла, и давай просто признаемся, что у меня в постели побывало больше парней, чем у тебя. Но... — она сделала паузу, — ты закончила с ним?

Я не заканчивала с ним, это он закончил со мной, отчего я окончательно с ним завязала.

— О да, с меня хватит.

— Тогда ты не против? — спросила она.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело