Выбери любимый жанр

Две стороны отражения (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

– Навыками некромантии не владею. Подозреваю, что леди Делиль тоже.

Я кивнула, потом на всякий случай подтвердила вслух:

– Не владею. И мы даже не можем пообещать привести некроманта, поскольку настройка портала зависит от инора Латура, а за него обещать мы не имеем права.

– Чему только сейчас магов учат? – тоскливо спросил барон, обращаясь в пустоту. – Что может держать призрака? Неправильное захоронение или невыполненная задача. И при чем тут некромант?

– Кости найти, – невозмутимо ответил Люк. – И правильно захоронить. Правильно хоронить в таких случаях некроманты умеют.

– Это меня не освободит.

– Значит, вы хотите, чтобы мы вам в чем-то помогли.

– Надо же, дошло наконец. Я про это уже битый час толкую.

– Битый час вы толковали о том, как будет здорово пугать орков на пару с Летти, – напомнил Люк. – А то, что вам нужна помощь, сказали лишь тогда, когда мы собрались уходить.

Смотрел он на призрака подозрительно, явно думая, что тот делает столь громкие заявления для отвода глаз. Меня он тоже не отпускал, держал так, словно считал, что я могу согласиться на столь «заманчивое предложение».

– Я же сказал, – оскорбленно вскинулся барон, – мне нужно было вас проверить. И я уже извинился. Нечего на меня так смотреть. Я даже не знаю, есть ли ритуалы по превращению в привидения, знаете ли.

– Предположим, в этот раз вы не шутите, а говорите правду. Итак, что вам от нас нужно?

– Я должен передать баронство, – обреченно пояснил Штенье. – Пока не сделаю, нет мне покоя. Предки наложили заклятье, чтоб их… род не прервался.

– Но их род прервался, на вас.

– Пусть не по крови, но барон Штенье должен быть. Передать недостойному я не могу, даже чтобы освободиться, вот и пришлось вас проверить.

– Подождите, – Люк взъерошил и без того торчащие волосы, – вы собираетесь передать баронство мне?

– А кому еще? Не графине же? У нее и без того проблемы, – Штенье довольно жалко улыбнулся. – А больше ко мне никто не заходит, разве что орки поблизости пробегают. Но не уверен, что при передаче кому-нибудь из них освобожусь, а сама передача состоится. Да и пробегают они так быстро, что не догнать.

Люк задумчиво посмотрел почему-то на меня и спросил:

– И зачем мне ваше баронство? От него только титул остался.

– Не только, – обрадовался Штенье. – Еще два уникальных семейных заклинания. Уникальнейших. – Он поднял палец. – Аналогов нет. Во всяком случае, в мое время не было. Сейчас не скажу. – Он загрустил. – Может, и подобрали, конечно. Наука на месте не стоит. С другой стороны, они все равно наверняка не будут в точности такими же, при случае щегольнете перед другими магами.

Люк не впечатлился, хотя, конечно, барон ничего определенного про заклинания не сказал. Может, там такое, что использование только усугубит проблемы с Советом?

– Мне и без того есть чем щегольнуть.

Барон придвинулся вплотную к Люку и зашептал. Возможно, он предназначал свои слова только ему одному, но я все прекрасно слышала.

– Если вам придется вызывать лорда Делиля на дуэль, то от дуэли с инором Тома он может отвертеться, а вот от дуэли с бароном Штенье… И о леди Делиль подумайте. Будучи графиней, она может и отказать какому-то там инору, не потому, что вы ей не нравитесь, а потому, что ее не поймут.

– Я не собираюсь отказывать Люку из-за такой ерунды! – возмутилась я.

Барон ничуть не смутился.

– Видите, инор? Она уже согласна. Вот что делает только одна возможность титула, который вы передадите своим детям. И не надо мне сейчас говорить, что вам есть что передавать, – сделал барон останавливающий жест в сторону Люка, который, по-видимому, как раз и собирался сказать что-то такое. – Чем больше того, что можно передать – тем лучше. Одному баронский титул, второму – графский.

– А третьему? – ехидно спросил Люк. – Вдруг мы на двоих не остановимся?

Беседа становилась все страннее и страннее.

– Да и с чего вы взяли, что графский титул останется мне? – спросила я как можно независимее. – Когда все это закончится и Делиля посадят, я собираюсь вернуться в Лорию.

Призрак расхохотался, совсем не потусторонним смехом, призванным пугать забредших к нему путников, а нормальным обычным смехом живого человека.

– Леди Делиль, вам же уже все объяснили. Вне зависимости, что будет с тем, кто называет себя лордом Делилем, титул останется вам, как единственной законной представительнице. Судя по тому, что дом признал вас, с моих времен ничего не изменилось, и делилевское наследство завязано на праве крови. То есть пока будет существовать хоть один живой носитель, титул к постороннему не уйдет.

– А если перестанет существовать? – невольно заинтересовалась я.

– Титул уйдет в небытие, если, конечно, не провести ритуал, первоначально запланированный вашим похитителем. Вот что делает с людьми любовь, – задумчиво сказал барон. – Мог бы спокойно вас правильно прирезать и больше ничего не бояться, но нет – пошел на неоправданный риск, и проиграл. Наверняка уже сожалеет.

– Вы бы на такой риск не пошли? – нехорошо сощурился Люк, явно собираясь окончательно отказать барону.

– Я? Полноте, риск я люблю, но не такой. То, что сделал самозванец, – отвратительно, и я надеюсь, он получит по заслугам, – пафосно ответил барон. – И мой титул вам в этом поможет. Соглашайтесь же, и приступим.

Люк задумался.

– Инор Тома, помогите мне, – совсем другим тоном сказал призрак. – Хотя бы из человеколюбия.

Подозрительность с лица Люка не пропала, но он все же спросил:

– Если я соглашусь, что от меня потребуется?

– Просто принять баронскую цепь. Правда, сначала ее нужно найти, – чуть смутился призрак. – Но я вам покажу, где копать. Сил у вас много, хватит.

– Мне силы нужны не для раскопок, я охраняю Летти.

– Богини ради, охраняйте, – взмахнул руками призрак. – Но здесь ее охранять не от чего. В случае опасности я предупрежу, но это настолько маловероятно…

Снаружи уже ощутимо стемнело. Как в таких условия что-нибудь искать, не привлекая чужого нездорового внимания? Светлячки орков точно привлекут: слишком хорошая видимость в Степи, а от крепостных стен этого замка осталось лишь одно название.

– Может, лучше завтра, с утра? – предложила я.

– Не лучше, – всполошился призрак. – Совсем не лучше. Утром я не смогу вам ничего показать, да и вы непременно будете торопиться.

По всей видимости, он испугался, что поутру мы отправимся дальше, оставив его с незавершенным делом. Гости барона визитами не баловали, так что ждать следующего посетителя можно было до бесконечности. Да и не всякий придет с поручительством Себастьена.

– Но свет нас выдаст.

– Лунного хватит. Инор Тома, – продолжил уговоры Штенье, – там неглубоко. Пару камней сдвинуть. Что вам стоит? Леди Делиль за вас поболеет.

– Показывайте, где там рыть, – решился Люк.

Призрак обрадованно метнулся наружу даже не через проделанный выход, а через стену, и там забубнил:

– Вот эти камни сдвинуть, и почти под ними.

«Почти» оказалось довольно глубоко: яма получилась Люку по пояс. Впрочем, владел он магией воздуха не хуже, чем магией Огня, и копка действительно не заняла много времени. Внизу забелели кости, Люк осторожно спрыгнул, чтобы ничего не повредить, снял цепочку с круглой блямбой с шеи скелета и спросил:

– И что теперь?

– Эх-эх-эх, – Штенье завис, с грустью разглядывая свои останки. – Какой у меня был камзол, вы не представляете, лучший портной шил. И ничего не осталось. Правда, в тот день я его как раз залил, так что, может, и к лучшему, что не осталось – хоть стыдно перед вами за грязную одежду не будет. Инор Тома, соберите еще артефакты. Мне они уже ни к чему, а вам пригодятся. Да и драгоценности не забудьте. Вот этот перстень, он не артефакт, но в нем контейнер для яда, – барон испуганно взглянул на Люка и быстро поправился: – Или противоядия, вдруг понадобится, мало ли что бывает в жизни.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело