Выбери любимый жанр

Две стороны отражения (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

К дороге я вышла, когда день давно уже перевалил за середину, ноги гудели, а ступни наверняка представляли собой один сплошной синяк, и я уже временами думала, что этот проклятый лес никогда закончится. И когда он вдруг закончился, я от неожиданности застыла на месте, не веря, что это не иллюзия. Впрочем, даже если иллюзия, все равно я сейчас не пойму.

Нельзя сказать, чтобы тракт был оживленным: ни справа, ни слева движения я не заметила. Но сама дорога выглядела наезженной, что позволяло надеяться — встреча с кем-либо не заставит себя ждать. Чуть подумав, я пошла направо: в той стороне дорога делала резкий поворот так, что я бы продолжала удаляться от дома Делиля и приближаться к какому-нибудь населенному пункту, где есть вода и Стража. Да, именно в таком порядке. Пить уже хотелось так, что все остальное отступало на второй план, даже соображения безопасности. Поэтому при звуке стука копыт я не спряталась в кустах, а устремилась к повороту.

Добежать я не успела, как показался одинокий всадник в военном мундире. Испугавшись, что он проедет мимо, я завопила:

– Помогите!

Точнее, попыталась завопить, потому что удалось выдавить лишь невнятный хрип, после чего ноги окончательно отказались держать и я плюхнулась на пыльную обочину. Но этого хватило, инор не только меня заметил и придержал лошадь, но и спрыгнул с нее легким красивым движением. На его боку заманчиво булькнула фляга в кожаной оплетке. Все время, что он приближался, я не сводила с нее глаз. Только выдающаяся сила воли не позволила протянуть руки и вцепиться в вожделенный сосуд.

– Инорита, с вами что-то случилось?

Я кивнула, не отрывая взгляда от фляги, и облизнула сухие губы. К чести шамборского офицера, он сразу догадался, открепил флягу и протянул, отвинтив крышку. Вода было на удивление прохладной и сладкой. Такой сладкой, что я прижмурила от удовольствия глаза, цедя по маленькому глоточку. Сразу много пить нельзя – это я помнила.

— Спасибо, — голос звучал еще хрипловато, но был уже разборчив. – Вы меня спасли.

— Спасать граждан — моя обязанность, прекрасная незнакомка, – улыбнулся он, не делая попытку отобрать флягу. – Как понимаю, ваши проблемы жаждой не исчерпываются? Могу ли я вам помочь еще чем-то?

— Мне нужно в город.

— В какой? — Все равно. В ближайший, где есть отделение Стражи, а еще лучше – отделение магического Совета. Но для начала пойдет и Стража.

— Инорита вляпалась во что-то нехорошее? – неожиданно спросил он, чуть нахмурившись.

Я молчала, раздумывая, рассказывать ли, что случилось. Мне нужен взрослый ответственный маг, а этот офицер молод и не слишком осторожен, на что указывали неровные светлые волосы, местами подпаленные почти до кожи головы. У Рикардо тоже так бывает, когда он задумывается совсем не о том, что делает. А просить помощи у Рикардо в серьезных случаях -- все равно что просить у Стефано.

– Можете не отвечать, я в любом случае помогу, – решил инор. – Поднимайтесь, поедем в Стражу. Он улыбнулся и протянул руку, и улыбка была столь заразительная, что я невольно улыбнулась в ответ и взялась за его руку. Поднял он меня легко, словно я ничего не весила, чуть придержал под локоть, а сердце вдруг застучало. Громко-громко. Или нет, это не сердце, это копыта коней приближающегося отряда всадников. И сразу появилось ощущение опасности, которое ни с чем другим не перепутаешь.

– Да, я действительно вляпалась очень серьезно и… Я застыла, всем телом чувствуя влияние Делиля. Я не могла ничего сделать, я могла лишь в ужасе смотреть на стоящего напротив инора, который обеспокоенно спросил: – Инорита, с вами все в порядке?

– Со мной все в порядке, – ответило мое тело и улыбнулось, поворачиваясь к приближающейся кавалькаде, во главе которой ехал мой мучитель.

– Летти, какое счастье, что мы тебя нашли! Ненаигранная обеспокоенность в голосе Делиля была направлена не на меня, а на моего спутника. Наверняка боялся, что тот услышал что- то неподходящее. Но увы – не услышал, я ничего не успела сказать. И даже присутствие рядом с магом шамборской стражи не радовало – им я тоже ничего сказать не смогу.

– Дорогой, я так испугалась, – донельзя фальшиво пропело мое тело и двинулось к Делилю, который слез с лошади и сейчас сверлил взглядом офицера рядом со мной. Почему-то показалось, что взглядами бы не ограничился, убил бы, не будь рядом столько свидетелей. – Я думала, никогда не выйду из этого страшного леса.

Тело ткнулось в Делиля и начало имитировать рыдания. Получалось неплохо – наверное, все же уроки Фабио не прошли даром. Разве что слезы выдавить не удавалось, но это понятно – тело чужое, тут свое-то заплакать не заставишь. Делиль прижал меня к себе и, гладя по голове, тихо сказал:

– Летти, тебе не сбежать. Отдаю должное твоим упорству и находчивости, но давай остановишься на этой глупой попытке, а то я могу разозлиться, и очень. Не испытывай моего терпения.

Со стороны наверняка казалось, что он нежно шепчет разные глупости, свойственные влюбленным. Стражники не вмешивались, тихо о чем- то переговариваясь между собой.

– Инорита хотела обратиться в Стражу, – несколько неуверенно сказал напоивший меня офицер.

– Естественно, – процедил Делиль, – к кому моей невесте еще обращаться за помощью в чужой стране?

– Вашей невесте? – недоверчиво переспросил офицер.

– Невесте, инор лейтенант. Тома, если не ошибаюсь? – необычайно гадко процедил Делиль. – Который не доложил вовремя в Совет о… Впрочем, это никому тут не интересно. Я так понимаю, едете из столицы по новому месту службы?

– Правильно понимаете, лорд Делиль.

– Вот и едьте, а не приставайте к чужим невестам. Ах да, свою же у вас увели?

– Всего хорошего, лорд Делиль. Всего хорошего, леди.

Судя по звукам, мой несостоявшийся спаситель прыгнул в седло и продолжил свой путь. А я не только не могла с ним попрощаться, но даже обернуться и посмотреть вслед. Слезы покатились из глаз, и заплакала я уже сама.

– Летти, все уже хорошо, – заворковал Делиль. – Этот тип тебя напугал? Так он уже уехал. И мы сейчас тоже поедем. Я понимаю, солнце мое, ты перенервничала, день выдался ужасный, но все еще можно исправить.

На лошадь он меня подсадил не иначе как магией, сам запрыгнул в седло, прижал, словно я представляла для него огромную ценность, чуть повернул мою голову так, что я уткнулась в него и совсем не видела дорогу. Двигаться самостоятельно не давал, и это было ужасно. Я чувствовала себя запертой внутри собственного тела. Наверное, так воспринимают себя парализованные – все видишь, все слышишь, но сделать не можешь ничего.

Так мы и ехали: я молча плакала, орошая рубашку своего похитителя, он же беседовал о чем-то с командиром стражников, время от времени говоря мне что-нибудь ободряющее. Слезы пропали быстро – не так уж и много воды я успела выпить из фляги, которую продолжала сжимать в руках. Лейтенант Тома уехал, даже не забрав свою вещь. Ах, если бы он был понастойчивей, возможно, кто-нибудь бы заметил ненормальность моего поведения? Да как вообще стражники могут не замечать, что меня беззастенчиво контролируют?

Мягкое постукивание копыт по грунтовой дороге сменилось цоканьем по брусчатке. Мы въехали в город, Делиль явно не собирался отказываться от немедленного брака из-за такой мелочи, как нежелание невесты.

Как я и думала, остановились у Храма. Только тогда Делиль позволил отлепиться от него и оглядеться. Впрочем, свобода была всего лишь иллюзией – ему ничего не стоит мгновенно превратить меня в покорную марионетку.

– Лорд Делиль, – кашлянул командир стражников, – может, стоит отложить бракосочетание? Невеста после такого потрясения, да и ее одежду следовало бы заменить.

В самом деле, после гуляния по лесу мое платье представляло собой жалкое зрелище, что не могли не заметить окружающие. И это они еще не видели мои ноги. Не падала я лишь потому, что «жених» меня удерживал.

– Летиция для меня прекрасна в любом виде, – улыбнулся Делиль и убрал из моих волос застрявшую веточку. – Мы собирались сегодня пожениться, и я не меняю планы. Сами подумайте, инор, зачем нам слухи, которые непременно пойдут, если невеста будет жить у меня до брака?

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело