Выбери любимый жанр

Отбор для няни. Любовь не предлагать (СИ) - Ханевская Юлия - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Два пролета ступеней пробежали под ногами очень быстро, на следующем витке лестницы Рози уже взялась за перила, так как подъем стал более крутым.

— Куда-то торопитесь? — неожиданно произнесли над головой.

Замерев, вскинула взгляд. Ей навстречу спускался искомый Брайтон, покручивающий в руках какой-то сверток.

— Добрый день! Как удачно мы встретились, вы то мне и нужны.

По лицу мужчины скользнуло удивление.

— Я? Чем могу быть полезен?

Он приблизился, остановившись на ступень выше. Пришлось задирать голову, дабы не дышать ему в район пупка.

— Мы могли бы зайти куда-нибудь? Тут есть библиотека или пустой кабинет? Разговор не для лестничных пролетов…

Брайтон иронично приподнял бровь, окидывая ее взглядом золотистых глаз с таким выражением лица, словно он поверить не мог в возможную серьезность темы предстоящего с ней разговора. Рози уже пожалела, что надумала поделиться с ним произошедшим и попросить помощи. И откуда взялась мысль, что он примет ее всерьез? Уже решила пойти на попятную, как вдруг он заговорил:

— Как раз неподалёку есть читальный зал. Конечно я вас выслушаю. Пройдемте, — и он подал ей руку.

Потребовалось пара секунд, чтобы прийти в себя от неожиданности. Она уже поставила крест на этой затее.

— Спасибо, — Рози вложила пальцы в протянутую ладонь и возобновила ход.

Поднявшись на третий этаж в молчании, повернули направо. Рози следовала на шаг позади, так как не знала, куда нужно идти. Все это время она прокручивала в мыслях последние события, пытаясь решить, что именно из произошедшего рассказать ему. Или выложить уже все, что имеется? Пожалуй, начать стоит с невинной просьбы одолжить переговорное зеркало. Служанку-похитительницу и птицу-оборотня лучше оставить на потом.

Двери читального зала привлекли внимание сразу же, как только оказались в поле зрения. Высокие, двустворчатые, резные. Они разительно отличались от всех дверей, что она видела в особняке.

— Нам сюда, — едва они приблизились к деревянным створам, Брайтон потянулся к витиеватой ручке и пропустил Рози вперед.

Большая просторная комната с высокими стеллажами, столиками из черного дерева и уютными креслами. По левую сторону три вытянутых арочных окна пропускали дневной свет. Он не казался слишком ярким, скорее приглушенным. Видно комната находится с западной стороны. Здесь пахло книгами. А еще огнем камина. Осмотревшись, Розалия увидела каминную нишу с тлеющими углями. На дворе было еще тепло, осень не успела завладеть медленно увядающей природой, но в читальном зале оказалось прохладно.

— Итак, теперь обстановка позволяет начать наш секретный разговор?

Рози обернулась, понимая, что те пару минут, за которые она разглядывала помещение, начальник охраны не спускал с нее глаз.

— Хотела попросить у вас переговорное зеркало. Мне срочно нужно связаться с отцом, а свое я не брала. Не думала, что понадобится.

Он немного помедлил с ответом. Прошел к ближайшему креслу и опустился в него, жестом предлагая ей сделать то же самое.

— Хорошо, это не проблема. Мы искали укромное место только ради этого?

Рози прикусила губу, присаживаясь и собираясь с мыслями.

— Нет… Вчера произошло кое-что странное. Я не рассказала следователю, побоялась.

Брайтон молчал, ожидая продолжения, в янтарных глазах мелькнуло нечто, чего в них до этого не наблюдалось. Серьезность или даже настороженность. Странно, но любопытство в его взгляде отсутствовало полностью. Словно он догадывался, о чем она хочет рассказать, но не был уверен в своей правоте. Молчание затягивалось, Рози, на свой страх и риск, продолжила:

— Утром ко мне пришла девушка… Представилась служанкой, направленной лично для меня в помощь на время отбора. Честно сказать, мне она сразу странной показалась. Задавала не касающиеся ее вопросы и в целом вела себя бестактно. Все интересовалась моим котом. Ну, я не придала этому значения, котиков многие любят.

Мужчина поменял позу, перекинув ногу за ногу, и едва заметно дернул уголком губ, будто сдерживая улыбку.

— После обеда она принесла мне вазу с фруктами, я взяла с нее яблоко и пошла в сад. Увидев, что во многих беседках уже общаются участницы, решила присоединиться к ним и оставила его на бортике фонтана. Ведь жевать во время разговора невежливо…

Брайтон чуть склонился в ее сторону, сводя брови к переносице:

— То самое яблоко? Которым отравилась леди Милар?

— Очевидно, да… — Рози виновато потупила взгляд, словно сама лично искупала фрукты в зелье. — Когда все случилось, я побежала к себе, чтобы разобраться со служанкой. Спросить ее, где она взяла эти фрукты. Но когда открыла дверь своей комнаты…

Она замолчала, засомневавшись, стоит ли продолжать.

— И? Там был погром, вы мне об этом говорили.

— Нет. То есть, не совсем. Просто… — она глубоко вздохнула, прикрыв глаза. Как же глупо сейчас прозвучит то, что следовало далее! Даже язык не поворачивался.

— Не волнуйтесь, — Брайтон понял ее реакцию по-своему. — Я вас ни в чем не обвиню.

— Служанка пыталась достать моего кота. А кот прятался от нее на люстре.

Пауза. Мужчина даже моргать перестал, видимо представляя сию картину.

— А погром? — тупо повторил он.

— Да, погром был. Невероятный. Все вверх дном.

— И кот на люстре.

— Именно.

— Вы пытаетесь меня разыграть? Зачем служанке нужен ваш кот? Как это вообще относится к отравленному яблоку?

— Вот поэтому я и не рассказала никому, — Рози встала, — Глупая была идея, поделиться с вами, господин Брайтон. Простите.

Он подскочил следом, поймав ее, уходящую, за руку.

— Кит. Зовите меня по имени, мы практически одного возраста. Не убегайте, расскажите до конца.

Прикосновение обожгло, но не кожу запястья, а нечто сокрытое, дремавшее в груди. Мужчина оказался слишком близко, как в момент того вальса, на балу. Но тогда Рози ничего подобного не почувствовала. Наверное, сказывается обстановка и тот факт, что в этой комнате они одни.

— Я сразу поняла, что она причастна, — начала, почти шепотом. — бросилась к ней, схватила за волосы. А она вдруг исчезла. Осталась только птица.

Кит вздрогнул. Розалия почувствовала это, потому что он все еще держал ее запястье. Откуда такая реакция? Она заинтересованно заглянула в янтарные глаза, наблюдая, как они темнеют.

— Птица? — прошептал в ответ.

— Да. Черная, большая, похожая на ворону. Она закричала. Так жутко и неприятно. Я тогда была в шоке и не поняла, что произошло. А потом… Хотите, смейтесь, но я уверена, что она хотела похитить моего кота. Не спрашивайте зачем, сама не знаю. Вот, хочу все понять, потому и решила поделиться, хоть с кем-то.

Он отпустил, наконец, ее руку и отступил на шаг.

— Правильно решили, — прозвучало напряженно.

— Вы знаете, что произошло, ведь так? Сказанное про птицу вас не удивило. Скорее напугало.

— Ступайте к себе.

— Что? Я не уйду, пока не разберусь в происходящем. Это касается Ларса, а значит и меня.

— Идите. Мне нужно кое-что проверить. Я принесу вам переговорное зеркало, и мы сможем продолжить разговор. Но не сейчас.

Рози посверлила его взглядом, пытаясь прочесть мысли. Кит Брайтон был серьезен, не оставалось сомнения, что произнесенное ею он понял абсолютно правильно. А главное — поверил. Значит, знал что-то очень важное. Кроме того, его реакция не позволила усомниться в опасности, в которую Розалия, сама того не ведая, вляпалась.

— Хорошо. Я буду ждать вас, Кит.

Отвернулась и направилась к выходу. Она не оборачивалась, но спиной чувствовала его внимательный взгляд.

Глава 10. Орден Крылатых

Кит нервно скручивал лист пергамента, расхаживая из угла в угол. Дядя должен был уже решить вопрос с верховным магом. Последний приступ Элли заставил его вновь поступиться принципами и обратиться за помощью к колдунам. Как раз, для второго тура Отбора Кирик пригласил верховных. Ригварг был из них самым опытным, но вместе с тем и наиболее неприятным типом. Ему не особо нужны деньги, и прежде чем согласиться на что-то, он всегда вынюхивал абсолютно все подробности, принимая положительное решение только если ему интересно предстоящее дело.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело