Выбери любимый жанр

Солдат Рон (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Хорошо. – Молли посмотрела на близнецов.

- Мы здесь побудем. – сказал Фред матери и развернулся к консультанту. – Уважаемый Генри, видите ли, нас интересует мебель с потайными отсеками...

Рон догадывался, что они будут прятать там всякие шутихи и безделушки из магазина приколов.

- Джинни, Перси, Рон. – устало пересчитал детей Артур. – Что там по списку? Перья, эм... пергамент, чернильницы, островерхие шляпы, мантии... Джинни, Рон, идите к мадам Малкин, заберите заказанные мантии и шляпы, а мы с Перси пойдем за писчими принадлежностями.

Рон уверенно зашагал к магазину мадам Малкин. Джинни шла следом, аккуратно перешагивая через лужи.

В магазине помощница мадам Малкин приветствовала Рона кивком и молча передала стопку мантий и коробку со шляпами.

На улице Джинни остановила Рона.

- Папа последнее время какой-то странный... – озадаченно произнесла она.

- Не обращай внимания, это из-за работы и из-за нашей родовой проблемы. – успокоил сестру Рон. – Мы разберемся с башней, выясним кое-что и всё наладится.

- Ты уверен? – с надеждой спросила сестрёнка.

- Уверен. – уверенно ответил Рон, хотя в душе это было совсем не так. Он даже насчёт следующей ночи не уверен, про дальние перспективы говорить нечего.

- Рон, привет! – вообще, Поттера Рон заметил уже давно, но не орал ему и не привлекал его внимания. – Привет Джинни!

- Привет, Поттер. – Рон пожал ему руку.

- Пойдем в Дырявый Котёл! – предложил Гарри.

- Пойдем. – кивнул Рон, невежливо отказываться. – Джинни, можешь отнести мантии папе?

- Хорошо. – Джинни всё это время смотрела на героя своей жизни.

Женщины вообще трудно поддаются пониманию, если верить опыту Рона, поэтому Джинни, несмотря на то, что даже сам Гарри рассказал ей, что ничего не сделал для её спасения, считала его своим спасителем. Рон просто забил, есть более серьезные проблемы, чем признание сестры.

- Чего-то хотел? – напрямик спросил Рон.

- Рон! Гарри! – в Дырявый Котел вошла Гермиона. – Вы тоже здесь?

- Привет, Гермиона. – поздоровался Рон. Он был рад встрече, но вот после посещения башни не было сил проявлять эмоции, будто их отняли, вместе с уверенностью. – Давно не виделись.

- Привет! – Гарри был рад встрече. – У меня всё хорошо, живу остаток лета здесь, в Дырявом Котле.

- А что случилось? – Гермиона искренне взволновалась.

- Надул свою тётю. – коротко объяснил, ничего не объяснив, Гарри.

- Наверное безумно интересная история, но лучше в другой раз. – попросил Рон, усаживаясь за дубовый стол.

- Почему? – Гарри удивленно посмотрел на него, также садясь за стол.

- Тебе сейчас будет не до этого. – ответил Рон.

- Поч... – начал задавать очередной вопрос Гарри, но был прерван.

- Гарри! – в бар вошла остальная часть лондонской диаспоры четы Уизли.

Близнецы тут же уселись напротив Рона и Гарри, сам Гарри встал, чтобы приветствовать Артура и Молли.

- Мистер Уизли, миссис Уизли. – склонил он голову ненадолго. – Рад вас видеть.

- Всё приобрёл? – деловито поинтересовалась Молли.

- Да, всё наверху. – кивнул Поттер.

- Да? Все твои книги? – решила пройтись по списку мать семейства.

- Мам, он определенно не самый тупой представитель третьего курса Гриффиндора. – Рон в принципе знал, что мама действительно сейчас пройдется по всему списку.

- Гермиона, милочка, здравствуй! – радостно обняла Гермиону Молли. – Как поживаешь?

- Здравствуйте, спасибо, хорошо. – скромно ответила девочка.

- Гарри, ты рад, что начинается новый семестр? – поинтересовался с подначкой один из близнецов, а точнее Джордж.

- Да, будет здорово. – кивнул Гарри.

- Ботан. – одновременно произнесли близнецы.

- Мальчики! – прикрикнула на них Молли. – Прекратите!

- Гарри, мы можем переговорить с тобой? – Артур приглашающе указал на лестницу.

Они направились под лестницу, Гарри чуть не столкнулся с Гермионой, которая решила подойти к Рону, флегматично жующему вареную картошину.

- Доброе утро, мистер Уизли. – обогнув застывшего Поттер, ещё раз приветствовала она Артура.

- Доброе. – кивнул тот.

Рон знал, о чём они там будут говорить.

“Сириус Блэк, угроза, опасность, будь осторожен, в случае чего дай знак, мы придём-спасём, ну или отомстим!” – с неестественной полуулыбкой подумал Рон.

- Интересно, о чём они говорят? – Гермиона подсела рядом, на свободное место справа.

- Ерунда. – махнул рукой Рон. – Опасность, Сириус Блэк... Вряд ли опытный уголовник сунется в Хогвартс. Он не может не знать, что про его желание угробить Поттера знает министерство, а значит в Хогвартсе его и будут искать в первую очередь.

- Хочется верить, что он не явится туда... – Гермиона с беспокойством посмотрела на Гарри, продолжающего беседу с Артуром Уизли.

- Да всё равно. – Рон всё так же равнодушно жевал картофелину. – Его поймают, не охрана от министерства, так кто-нибудь из преподавателей. МакГонагалл сильная волшебница, Флитвик записной дуэлянт, а Снейп как минимум хорош в области внезапных ударов из-под стульчака унитаза.

Гермиона хихикнула. Она прекрасно помнила странное противостояние Рона и Снейпа, где Рону было запрещено нападать первым, а Снейп имел право нанести только первый удар и только Легилименсом.

- Ты надумала? – спросил вдруг Рон.

- Да. – Гермиона вздохнула. – Я не буду изучать легилименцию и окклюменцию.

- Я предполагал, что ты откажешься. – Рон слабо улыбнулся. – Правильный выбор.

Поезд “Хогвартс-экспресс”

- Не думаю, что следует трогать этого странного типа. – Рон указал на спящего в купе мужика, одетого в потёртую и потрёпанную одежду, штопанную не один раз.

- Мы же тихо будем сидеть! Да и мест больше нет! – резонно заметила Гермиона.

- Хорошо. – кивнул Рон.

Они расселись в купе. Наступила неловкая пауза.

- Ничего же не случится, если мы будем тихо разговаривать? – тихо спросил Гарри.

- Думаю, тихий разговор никого не разбудит. – кивнула Гермиона.

- Какие новости? – Рон решил поддержать беседу.

- На самом деле, есть разговор. Он ведь точно спит? – Гарри посмотрел на спящего мужчину.

- Это некий Р. Люпин. – сказала Гермиона. Увидев озадаченный взгляд Гарри и заинтересованный Рона, она пояснила. – На вещах написано.

Некоторое время спустя. Там же

- В общем, переживать не о чем, Гарри. – обнадежил приятеля Рон. – Хоть из Азкабана никому до этого не удавалось сбежать, но на твоей стороне целое Министерство, которому невыгодно, чтобы тебя убивал какой-то зэк.

- Спасибо, Рон. – улыбнулся Гарри.

Внезапно поезд резко затормозил.

- Мы ведь ещё не приехали! Что за остановка? – Гермиона посмотрела на залитое дождём окно. За ним виднелись очертания лесов и холмов.

Гарри выглянул из купе.

- Что случилось? – спросил Рон.

Поезд тряхнуло, Гарри начал падать, но скоординировал своё падение и рухнул на сиденье.

- Не знаю, может, сломался поезд? – пожал он плечами.

Поезд вздрогнул ещё раз.

- Кажется, у нас новые пассажиры. – предположил Рон. На душе стало как-то тускло и тягостно, хотя ярко и весело у него на душе не было уже давно.

Стало стремительно холодать, изо рта при дыхании выходил пар. Оконные стекла заледенели, как и остекленная дверь купе. Даже вода в стеклянной бутылке начала замерзать.

- Это нехорошо... – Рону всё меньше и меньше нравилось происходящее. Хотя не сказать, что минуту назад его всё прямо-таки устраивало. – А это что ещё за тварь?..

В двери появился силуэт какого-то существа в изорванном балахоне. Костлявая рука почти коснулась ручки купейной двери. Но не доходя до металла, рука шевельнулась и дверь начала открываться.

“Невербальный беспалочковый телекинез.” – отметил разум Рона.

Покрытая трупными пятнами рука с когтистыми длинными пальцами задвинула дверь.

Тварь посмотрела прямо на Рона. Стало жутко плохо. Как будто душу начали выдирать из тела когтями. Короста испуганно забралась в карман пиджака.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело