Выбери любимый жанр

Потерянные ноты (СИ) - "Platisha Victoria Gembl" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Снайпер слушается. Закидывает на него руку, прижимается лбом к плечу и закрывает глаза, забавно посапывает. Брок засыпает под его мерное дыхание. Но ненадолго.

Их будит настойчивый стук в дверь. Хейли вопит, чтобы они, пидоры несчастные, отлипли друг от друга. Корабль неожиданно кренится в бок. Дверь распахивается. Парни переглядываются. Брошенная девушкой фраза кажется отдаленно знакомой. Они наспех одеваются и бегут наверх, когда нижние палубы уже начинают наполняться водой.

Люди кричат, что-то трещит, ломается и сильно пахнет гарью. Судно, обстрелянное японской авиацией полыхает. Люди прыгают за борт, где их подбирают спасательные шлюпки, которые успели спустить на воду. Они сидят в лодках, наблюдая, как идет ко дну их корабль.

Тишина очень быстро нарушается стрекотом пулеметов. Добраться до Лусона получается только через несколько часов плавания под перекрёстным вражеским огнем. Мокрые, уставшие, в копоти по уши, они валятся на песок, обнимаются, танцуют. Брок сжимает тонкие пальцы своего музыканта. Они пережили эту ночь. Не всем так повезло.

Хоронить погибших в море нелегко. Ни тел, ни жетонов, ничего нет. Хейли и другие медсестры плетут венки из ярких красных цветов, похожих на кровь. Они пускают их по волнам. Выжившие бойцы дают поминальную очередь. Не очень разумная трата ограниченных боеприпасов на вражеской территории. Но иначе они не могут. Погибшие достойны хотя бы такой панихиды.

Брок строит остатки взвода на перекличку. Из пятидесяти бойцов осталось двадцать семь, половина из которых ранена. «Старики» — они все теперь такие —сносят на берег уцелевшее после крушения добро. Ящик тушенки пришелся очень кстати. Сестры возятся с ранеными. Медикаментов не хватает. И после получасового отдыха Брок поднимает бойцов. Они идут сквозь джунгли к позициям филиппинских солдат. Их встречают как дорогих гостей. Только местный старший лейтенант скептически оглядывает потрепанное подкрепление. Он не говорит им, что они бесполезны, но глубокомысленное фырканье говорит громче всяких слов.

Силы не равны. Это Брок понимает еще в первом бою, поднимая своих в атаку. Рядом командует еще один сержант. Но ребята показательно его не любят и слушаются только своего командира. Такое ребячество раздражает, но к этому быстро привыкли все, даже филиппинцы.

Райт ненавидит рукопашный бой. Приходится смотреть в глаза тому, кого убиваешь. Брок потом ночами не спит, вспоминая стекленеющий взгляд и хруст ломающегося хребта. Он периодически оборачивается, выясняя, какую позицию занял его снайпер. Лусон — гористый остров. Найти подходящее места Себастиану не трудно. Трудно укрыться от солнца, чтобы оптика не бликовала. Играть в солнечных зайчиков под прицелом японских пулеметчиков у него нет желания. В Африке условия были еще хуже, он успел натренироваться. И сейчас найти затаившегося снайпера не всегда выходит даже у Брока.

На полуострове Батаан произошло одно из самых кровопролитных и затяжных сражений, в которых приходилось принимать участие людям Райта. Если бы не Себастиан, снимающий японских солдат, он бы не выжил. Чего сержант никак не мог предугадать, так это элементарно закончившиеся патроны в снайперской винтовке. Ближний бой не любил не только он один. Себастиан терялся, будто забывая все, чему его учили еще в Нью-Йорке. И когда он замечает, как целится недобитый японец Броку в спину, бросается вперед, закрывая грудью своего сержанта.

Когда Себастиан падает, японца уже добивают союзники. Брок поднимает снайпера на руки, несет к лазарету, где без отдыха трудятся врачи и медсестры. Они спасают жизнь отчаянному снайперу. Хейли начинает шутить про принцессу и ее рыцаря сразу, как перестает ругаться из-за беспечности этих двоих.

— Больше никогда так не делай, Бас, — голос Брока звучит жалко, поэтому он старательно прокашливается, берёт себя в руки, — Я больше не хочу тебя терять.

— Я не мог позволить ему убить тебя.

— Тогда следи за наличием запасных патронов в твоей чертовой винтовке!

В результате американские и филиппинские силы остались без снабжения. Им пришлось отступать под прицельным непрекращающимся огнем. Покинув Лусон, некоторое время они базировались на островах Лейт и Миндоро Филиппинского архипелага. Там Себастиан впервые узнал, что Брок поет. После разгромных боев в декабре 1942, где чуть ли не треть отряда потеряли, они получили приказ отступать. Зализывать раны и ждать обещанного еще месяц назад подкрепления. Это был необходимый отдых, спланированное отступление, а не сдача позиций и не побег. Они все это хорошо знали.

========== 17. ==========

17.

Они привыкли к бесснежным зимам еще в Африке. Когда температура с тени +30, влажность 80%, а москиты надоедливо жужжат над ухом и пытаются сожрать тебя заживо, как-то не верится в скорое появление Санта-Клауса. Поэтому Рождество наступает неожиданно. Заброшенные в дальний уголок цивилизации, они узнают об этом по радио. Боев нет. Вокруг тишина. Ребята отдыхали. И американцы, и филиппинцы устали от бесконечной крови на руках, от смертей, от боли. Им не хватало праздника. Капитан отдает приказ, который Брок никогда не забудет.

«Всем готовиться к Рождеству!», — распоряжается командир Росс, прихлопывая очередное кровососущее насекомое.

Девушки из санчасти собирают пестрые цветы, делают из них «гавайский» ожерелья. Американцы надевают яркие, пряно пахнущие, украшения. Взвод преображается на глазах. Расцветает улыбками и начищенными пряжками, выбритыми лицами, уложенными волосами. Солдаты из филиппинской армии клеят на форму криво вырезанные из бумаги кружки. Говорят, традиция такая, чтобы в новом году их преследовала удача, а не разъяренные японцы. Алиса, одна из медсестер, смеется, сворачивая прокипяченные бинты:

— Рождество — не Новый год. Рановато вы начали «горох» носить.

— А мы заранее, мисс Шеппард. Чтоб наверняка, — отвечает ей Танмай, цепляя белые кружки на брюки.

Пока филиппинцы украшают свою форму, Брок зовет Себастиана с собой на обход территории. Хейли хитро прищуривается, а ребята принимаются шутить о надобности в уединении и братских разговоров по душам. Они привыкли к таким шуткам, даже не реагируют больше. Стоит им отойти от лагеря, и руки сами тянутся друг к другу. Брок замечает, как успокаивается его сердце, когда он сжимает длинные холодные пальцы. Они оба научились ценить минуты покоя.

— Закрой глаза, — просит Райт.

Когда друг останавливает его, придерживая за плечо, Себастиан открывает глаза. Он слышал звук воды над лагерем в густом воздухе на закате, но не подозревал, что недалеко от их нового дома, в лесах, таится такая красота, природа нетронутая войной и человеком. Изумрудная листва сверкает на солнце. Ярко искрятся капли. Со скал неспешно сползает небольшая речушка, образуя внизу озеро. Настоящий водопад. Музыкант раньше никогда не видел водопадов. Он и не знал, что на войне можно увидеть что-то столь потрясающее.

Сержант забирается на валун, протягивает руки в немом приглашении. Себ смотрит настороженно. Озирается по сторонам, будто вор. Вокруг тихо, ни души. Только вода журчит, и где-то высоко в раскидистых кронах поют птицы. Себастиан сдается. Ему так надоело бояться, оглядываться назад. Каждый раз пугаться любого шороха рядом с их палаткой. Он забирается на камень, усаживается рядом, прикрывает глаза. Губы касаются горячей кожи над лямкой майки. Себ чувствует, как спокойно, ровно бьётся чужой пульс. Брок улыбается ему в макушку. Стаскивает резинку с длинных волос, приглаживает рассыпавшиеся пряди.

Себастиан поднимает лицо, смотрит в глаза, упираясь подбородком в его плечо. Так невозможно близко и бессовестно далеко. Брок не знает, шокируют ли два целующихся американских солдата японскую разведку, но ему очень хочется на это надеяться. Оторваться от почти забытых теплых губ решительно невозможно. Брок и не пытается.

Одежда, пропитанная пылью и потом, снимается с трудом. Они смеются, толкаются, как дети, стаскивая с себя тяжелые солдатские ботинки. Брок прыгает первым, взметая в воздух каскад брызг. Вода ледяная. Сводит ноги. По спине бегут мурашки. Он хочет предупредить, но Себастиан разбегается, прыгает, с головой уходя под воду. Грин резко выныривает, стучит зубами. Сержант убирает мокрые волосы с красивого лица. Любуется веселыми искорками в синих глазах.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело