Выбери любимый жанр

Спаситель (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

На пальце Рофа сияло кольцо.

Древнее, с огромным черным бриллиантом, единственное в своем роде.

Мужчина не надевал его раньше. Он отказывался нести бремя своего рода. Избегал всего того, что его отец, отец его отца и отец отца его отца делали с великим смирением и силой.

Роф, сын Рофа, был истинным Королем.

И впервые за все это время Мёрдер осознал, как много он упустил. Годы не имели для него значения, те, что он провел на старом чердаке в Южной Каролине: ночи сменяли ночи, переходили в недели, месяцы, годы… и десятилетия… все это не имело значения. У него не было абсолютно никакой причины отмечать какое-либо течение времени как существенное, настолько велика была глубина его падения.

И сейчас, смотря на это кольцо, Мёрдер словно осознал всю смертность бытия… хотя не собственная потеря сейчас опустошала его.

Мёрдер достал письма и заговорил еще до того, как к нему обратились.

— Мне нужно, чтобы вы помогли мне найти эту женщину.

Глава 6

Джон Мэтью шел по тротуару, с хрустом сминая подошвой своих военных ботинок застывшую слякоть. С обеих сторон улицы с односторонним движением расположились жилые дома, построенные семьдесят-восемьдесят лет назад, пяти— и шестиэтажные кирпичные коробки выставляли напоказ каждую царапину и вмятину, обретенную с годами износа. Жалюзи частично или полностью отсутствовали, шиферные крыши зияли дырами, а неровные, как горные перевалы, бетонные ступени без перил вели к грязным входным дверям.

Джон часто патрулировал этот район за последние пару лет и сейчас подумал о летних месяцах, когда мусорная гниль выбрасывала в атмосферу газообразные облака вони, а на улицах было больше людей. Сложно сказать, что хуже — хруст под ногами в декабре-январе или зловоние жарких месяцев.

— Еще два квартала, — сказал Блэй, шедший рядом.

«Затем двинемся на запад», — показал Джон знаками.

— Ага, на запад.

Это была неблагополучная часть города, с большой концентрацией наркоторговцев, порядочные люди здесь сидели по домам и без крайней нужды не высовывались на улицы. Джон считал, что их точное местонахождение в этой зоне открытой наркоторговли давно должны были засечь. Он не очень понимал, почему так, и чувствовал себя не в своей тарелке, смутное предчувствие преследовало его, напрягало, как экзистенциальный эквивалент поверья, что от поедания устриц снятся кошмары.

Он резко остановился перед одним из зданий и посмотрел на его разлагающийся фасад, посчитал окна, чтобы правильно определить этаж.

— Что такое? — спросил Блэй, — Ты что-то видишь?

Нет, ничего конкретного. Просто здесь он жил, когда работал посудомойщиком. И вообще…

Джон прошел пару футов вперед. Да, здесь. Тот самый бордюр, где его подобрал Тор, Брат погрузил его вещи в черный «Ренж Ровер», и они уехали в новый мир, в новый дом… в новую семью.

Там Вэлси знала, что его слабый, претрансовский желудок может справиться только с имбирем и рисом. Там он спал, впервые в жизни не боясь за собственную жизнь. И встретил других, подобных себе.

Хотя ранее он считал, что его место среди людей.

— Джон?

Он вздрогнул, когда Блэй позвал его по имени, и хотел уже ответить. Но мозг словно заклинило. Что-то сотрясало его фундамент, проверяя на прочность, и Джон не мог понять, почему…

Вибрация на уровне груди своевременно вернула его в реальность, и Джон потянулся к телефону. Сообщение от недавно созданной системы экстренного оповещения, где звонки от гражданских лиц перенаправлялись группой добровольцев, работающей по единому номеру 24/7.

911 для расы.

— Черт, — выдохнул Блэй, посмотрев на экран своего телефона. — Еще один.

Что-то произошло прямо рядом с «тЕнЯми», где сейчас находилась Хекс.

И раз Братья сейчас заняты с Мёрдером, он и Блэй — последняя инстанция. Они дематериализовались в районе сосредоточения клубов, расположенном в старой складской части в центре города. Приняв форму в квартале от упомянутого места, они достали оружие и молча двинулись к переулку, который бы вывел их на нужный адрес.

На войне нельзя полагаться на случайный звонок неизвестного абонента, и последнее, что им нужно — попасть в засаду отряда лессеров, которые каким-то образом умудрились узнать номер экстренной службы и приготовили ловушку…

В воздухе четко ощущался густой запах вампирской крови.

Прижимаясь к кирпичной стене, Джон поднял свой сорокамиллиметровый, обхватив рукоять обеими ладонями и выставив оружие вперед. Инстинкты настороже, тело напряжено, и он с облегчением выбросил из головы не отпускавшие его мысли.

Ну да, ведь лучше риск погибнуть от рук врага, чем утонуть в своем экзистенциальном болоте.

На пересечении переулка и нужной улицы Джон остановился и напряг слух. Что-то шевелилось в снегу, шорох конечностей о замерзшую заснеженную поверхность был едва слышен из-за доносившейся издалека музыки «тЕнЕй». Запах вампирской крови ощущался все сильнее, но без примеси других ароматов, не было тошнотворно-сладкого запаха детской присыпки или запаха отдушек, присущего человеческим существам.

Джон высунулся из-за угла кирпичного здания, нацелив оружие на источник звука и запаха.

Трагедия уже произошла.

Примерно в пятнадцати футах от него на спине лежал гражданский, одной рукой он держал себя за грудь, а другой скреб по грязному снегу и сучил ногами так, словно пытался убежать от того, что смертельно его ранило.

— Я прикрою, — сказал Блэй.

Джон подбежал к нему и опустился на колени. Первым делом оценил одежду. Ничего не порвано: ни кашемировое пальто, ни тонкий кашемировый свитер под ним. Но на груди были пятна крови.

— Помогите мне… — слова перемежались с бульканьем, как будто его дыхательные пути были заблокированы. — Помогите …

Эти глаза изо всех сил пытались сфокусироваться, и рука, которая копалась в снегу, схватила Джона за кожаную куртку, притягивая ближе.

— Я… странно себя… чувствую…

Обеспокоенный запахом, Джон резко поднял голову, его чувства завопили тревогу. Через долю секунды еще один гражданский мужчина, тоже в хорошей одежде, выбежал из задней части клуба — вместе с Хекс и вышибалой.

Когда все трое подбежали к Джону, его шеллан, явно удивленная его присутствием, показала знаками: — «Нужна помощь?».

Гражданский быстро затараторил:

— Мы договорились встретиться с друзьями, и мы ждали… как вдруг эта черная тень появилась из ниоткуда.

«Убери его отсюда», — показал Джон. — «Ему не нужно видеть, что произойдет дальше».

— Эй, приятель, — сказала она парню, — Давай-ка мы с тобой вернемся в клуб.

— Он мой кузен, я не могу его оставить…

Хекс уставилась на гражданского, ее темно-серый взгляд застыл. Гипнотизируя. Мгновение спустя гражданский кивнул и последовал за ней, словно товарный состав, сменивший путь. Вышибала, тоже вампир, их прикрывал.

Перед тем, как завернуть за угол, Хекс обернулась и посмотрела на Джона. Лицо было напряженным и бледным. Вот оно — влияние смерти, даже на сильных.

Джон показал: — «Я все контролирую. Не переживай».

Хекс кивнула. А затем скрылась из виду.

Тем временем раненый гражданский задергался еще сильнее, словно знал, что конец близок, и он боролся с неизбежным единственным способом, доступным его сломанному телу. Чтобы хоть как-то успокоить его, он зашевелил губами, безмолвно произнося слова, которые могли бы утешить парня, если бы Джон мог говорить, а жертва — услышать.

Но парень был уже не здесь. Его глаза закатились, обнажая белки, а дыхание стало еще более затрудненным.

Джон быстро прикрутил глушитель к дулу пистолета, и, перестав дышать, приставил оружие к виску умирающего…

— Ты что творишь?! Какого черта?!

Джон поднял голову. Двое мужчин вышли на задний двор клуба, и хотя их шатало в темноте тихой ночи, словно от шквального ветра, они были достаточно трезвыми, чтобы видеть, куда направлено дуло пистолета. Жаль, они не понимали, что их это не касается.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Спаситель (ЛП) Спаситель (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело