Выбери любимый жанр

Огонь в моей крови (СИ) - Лед Ева - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Придурок, перед тобой наша принцесса. За неё мы выручим много денег, король не поскупится за дочурку.

— Ведь так, леди Присцилла, — ничего не ответила, задрав высоко голову.

— Ну, а её служанку мы можем попользовать?

Главный кивнул, смотря на меня хмурым взглядом. Видимо моё молчание его не устроило.

— Привал на полчаса, потом уходим. Тела убрать и сжечь. Слишком много крови, могут набежать хищники.

— Леди вы можете присоединиться к нам, или вернуться в карету.

— М н е н у ж н а м о я служанка!!! — топая ногами, по слогам прокричала.

Девушку было жалко, она ни в чём не виновата. Думаю, Сани тоже находится под зельем.

Главный поморщился, но приказал пока отпустить девушку. Та бросилась ко мне со слезами на глазах.

— Спасибо, спасибо, леди, — шептала Сани.

— Помоги мне забраться в карету, — приказала той. Девушка кивнула, выполнив пожелание.

— Сиди тихо и слушайся меня, — прошептала девушке на ухо.

Мы сидели, наблюдая за нашими тюремщиками. Они развели костёр, готовя обед. Тела убрали с поляны. Вдалеке был виден погребальный костёр.

Зажарили несколько кабанчиков. Принесли нам мясо и вино. Его пить не стала, чувствовался отчётливый запах какой-то травы. Человек не унюхает, но не вампир. Сани, смотря на меня, тоже не притронулась к вину. Незаметно вылили содержимое кружек в угол кареты.

Нападавшие резко повскакивали, берясь за оружие. Только не успели им воспользоваться: упали замертво с прокушенными глотками.

— Леди, кто вы? — к нам бесшумно приблизился один из вампиров.

— Это младшая принцесса людского государства: Присцилла Эвенвуд. А я её служанка, Сани, — заикаясь, ответила девушка.

— Что вы делаете на нашей территории в компании убийц?

— Мы ехали с дипломатической миссией и охраной. На нас напали. Я приказываю проводить нас к князю! — и откуда только этот тон, сама от себя в шоке.

Вампир поднял бровь. Понимаю, по его представлениям, какая-то слабая человека ещё смеет ему приказывать.

— Сидите в карете, леди. Скоро будим на месте, — парень отвесил шутовской поклон и закрыл дверцу кареты.

Снова двинулись в путь. Карета остановилась, дверь открыл всё тот же вампир, помогая спуститься на землю.

— Леди, князь уже ожидает вас. Служанку проводят в ваши покои.

Карета остановилась рядом с величественным замком: огромный, из тёмного камня в готическом стиле, на против небольшой фантан. Он стоял на холме в отдалении от всех. Вся территория вампиров была окружена магическим куполом. Он был похож на мой защитный контур, полупрозрачный, голоубого цвета. Но думаю, очень надёжный.

Ко мне подошёл слуга — человек. Попросил следовать за ним. Поднялись по ступеням. Двери замка были приглашающе открыты, только мне совсем не хотелось туда идти. Наоборот же хотелось поскорее к сыну — подальше отсюда.

Слуга проводил меня на второй этаж. Остановились перед массивными дверьми кабинета. Постучавшись, после разрешения парень открыл передо мной дверь.

Вошла, внутренне трясясь. Огляделась в поисках князя вампиров. Он и ещё один мужчина (парень?), обнаружились, сидя чуть в стороне в креслах. При моём появлении оба встали приветствуя.

— Леди Присцилла? — задал вопрос, думаю князь. Потому что не может же у него быть эльфячьих ушей?!

— Да, ваша светлость, — присела в реверансе.

— Поднимитесь леди и скажите правду, кто вы? Я вижу сквозь иллюзии. И у принцессы серые глаза. Ваши же: цвета янтаря со всполохами огня в глубине глаз.

Выровняла спину, не зная, что ответить. Стояла и смотрела на мужчин, отмахиваясь от головокружительного запаха.

— Может, присядете, и спокойно поговорим? — от голоса эльфа по телу в экстазе побежали мурашки.

Не понимая, что со мной происходит, кивнула, усаживаясь в освобождённое кресло. Запах эльфа окутал меня, словно кокон. Вдохнула глубже, прикрывая глаза. Внутри всё трепетало, и тянулось к остроухому.

Его запах, как изысканные дорогие духи. Хотелось уткнуться ему в шею и вдыхать вместо воздуха.

— Леди, с вами всё в порядке? — обеспокоенно спросило моё наваждение.

— Да, — о боже… по охрипшему голосу было понятно, что со мной совсем всё не в порядке.

Открыла глаза, встретившись с любопытным взглядом князя. Слишком пристально он за мной наблюдал. Это заставило встряхнуться и привести мысли в порядок.

— Думаю, нам нужно представиться. Я князь вампиров — Киран. А это, — он кивнул на эльфа, — наследный принц светлых эльфов: Мэйниель Альвенг. Так, как вас зовут, леди?

— Леди Присцилла…

— Хватит, — было видно, что князю надоела эта игра. На его месте я бы уже придушила себя, а он ничего, держится пока.

Тело вздрогнуло. Ох… ко мне вернулась возможность двигаться. Вскочив на ноги, осмотрелась.

— Леди? — эльф был насторожен.

Сняла с пальца кольцо, отбросив в сторону. Сама же кинулась в сторону растопленного камина.

— Стойте, что вы делаете?

За мной метнулось два тела. Развернулась, кидая огненный фаербол и выставляя перед собой стену огня. Не обращая больше на них внимания, залезла в камин. Огонь мягко объял тело. Было ощущение, будто меня пытаюсь приободрить и согреть.

Не знаю, что происходило в кабинете, но прозвучавший взрыв был слышен отчётливо.

Зажмурилась, желая оказаться рядом с сыном. Не надеялась на положительный исход. Но сквозь прикрытые веки увидела яркую вспышку, а потом меня накрыла темнота.

Глава 28

Мейниель Альвенг. Наследный принц королевства эльфов.

«Ты бежишь за ветром, как бежишь за своей судьбой, пытаясь поймать её. Но поймает она тебя.»

Халед Хоссейни

Отец не хотел отпускать меня в это путешествие. Но я уже не маленький мальчик и настоял на своём. Из сопровождения не стал брать ни кого, даже не поддавшись на материнские уговоры. Мамина опека уже выходит за рамки. Я не единожды обращался к магии и миру с просьбой подарить мне брата или сестру. Тогда родительская опека и внимание будет доставаться лишь малышу. Я очень люблю своих родителей, но это уже, правда, через чур.

Лас превзошёл все мои ожидания. Гигантских размеров — полу материк. Он был великолепен. Буйство красок завораживало. Море было лиловым. А растения и животный мир всех цветов радуги. На берегу меня ждал человек — на первый взгляд. Он сразу стребовал клятву о неразглашение, иначе дальше на остров дорога для меня закрыта. Без сожаления дал клятву.

Как оказалось, это был не человек — келпи. Я даже не подозревал, что они могут принимать несколько обличий.

Так же на острове жили феи. Маленькие существа с прозрачными крылышками. Дриады, фавны, водяные и ещё много сказочных народов.

Даже воздух казался чище и насыщеннее чем на Аире.

Разнообразие экзотических фруктов поражали. Мне не разрешили взять с собой, но попробовал я многое. Год пролетел не заметно. Возвращаться совсем не хотелось. Но и злоупотреблять гостеприимством более было нельзя.

Вернувшись, узнал радостную новость. Мама ждёт малыша. Слава магии. Правда, другие события меня огорчили. Принял душ, переоделся и сразу отправился к другу.

Новости и вправду были не радостные. Кто-то убивает тёмных, подставляя при этом эльфов. Но точно знаю, мы здесь не причём. Советника и леди Лиану было жаль. А то, что их сына до сих пор не нашли — огорчало.

Друг предложил отдохнуть перед ужином. С удовольствием принял его предложение. Слуга проводил меня в мои покои. Вздремнув несколько часов, чувствовал себя лучше. Всё же плаванье на такое большое расстояние выматывает. А порталы на материк не открыть.

Там стоит магическая защита от проникновения.

Бодрый и отдохнувший присоединился к Киру в трапезной.

Нам сообщили, что с визитом прибыла младшая принцесса людей, леди Присцилла. Переместились в кабинет.

Встречался я уже как-то с этой леди. Ничего из себя не представляет, капризная, взбалмошная девица.

Но когда она вошла — пропал. Я не видел её изъянов. Только лишь изящные манеры, прекрасный девичий стан. Мило закушенную пухлую губку, которую хотелось самому попробовать на вкус и так же прикусить зубами. На щёчках горел румянец смущения. А глаза, о магия, эти глаза. Глубокого насыщенного янтарного цвета. А в глубине всполохи огня. Меня неумолимо тянуло к ней.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело