Выбери любимый жанр

Темный лаборант (СИ) - "keklik" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Я ждал. Ждал терпеливо, когда наконец Морфей свернет свою темную длань. Дым и вправду осел, исчезая под призрачным полом, однако мне довелось увидел мир, как если бы он выглядел разбитым зеркалом. Стоило только двинуть рукой, как она исказилась, повторяя направления граней реальности. Гнетущая тоска вновь упала камнем на сердце. Мне оставалось только ждать.

В последний миг перед пробуждением я разглядел человека. Он протянул руку, словно бы помогая утопающему. Вопрос только в том, кто из нас тонет?

Мягкое сопение коснулось ушей. Голова моя в тот миг лежала на жестком подобии подушки, сделанной из плаща. Как только разум вернул прежнюю способность здраво мыслить, я начал смутно припоминать последние события: что наша попойка окончилась спиртовой обработкой пола, а бессознательного меня уложили на пол возле котла. Костерок под ним уже давно потух, оставив после себя тлеющие угли.

Как ни странно, после всех тех ночных похождений мой мозг заработал, при чем лучше прежнего. Здоровый, хоть и не совсем, сон отлично повлиял на настрой, так что день теперь представал во всей своей палитре. Аврил укуталась в красные лохмотья, зарывшись в них с головой, и тихо сопела. У нее была легкая дрожь из-за холода, который вновь стал морозить помещение — кто-то снова подал хладагент на трубы. Эта сцена со спящей красавицей выглядела бы очень мило, если не принимать во внимание, что накидка стала походить на расплавленный дуршлаг, а потому я докинул на плечи свою подушку. Инквизитор в этот момент притулился за столом: две бутылки самогона не прошли незаметно. Из-под треуголки доносился крепкий, пьяный храп. Вспоминая о выпивке, в голове возник довольно важный вопрос: где Зед и Мерисса?

Потянувшись, я оглядел свои владения. Голова со сна все ещё была тяжёлой, виски пульсировали с похмелья. Вся лаборатория была приведена в идеальный порядок, гранитный пол аж скрипел от чистоты. Большой чугунный котел в кои-то веки увидел свет из-под дюймового слоя налёта. Первые несколько стеллажей книг были отсортированы в алфавитном порядке, за что мне, видимо, придется благодарить мою дорогую гостью. Мысленно отправляя свои благодарности Ришар, я направился к двери.

Охранник стоял в коридоре и глядел на потолок. С него капала жидкость, которая сразу же испарялась, брызгая во все стороны. Мое присутствие заметили не сразу, лишь после того как я подкрался бесшумно сзади и положил руки на плечи Мериссе.

— Доброе утро. На что мы смотрим?

— Что?.. — девушка испуганно отпрянула. — Ангелар? Доброе утро… Я уж боялась, что это снова Зед лезет обниматься! Делов наделали вы вчера знатно… Хм, никогда еще не видела тебя без плаща.

Кинув свой костлявый зад на каменный плинтус, я вежливо предложил своей собеседнице разделить скромную скамейку. Моим приглашением не преминули воспользоваться, а потому девушка легко прижалась ко мне, в попытках отыскать хоть какую-то крупицу тепла. Легкие облачка пара вылетали из ее носа. Руки у не были словно лед.

— По-моему, — я решил возобновить разговор. — Зед ко всякому начинает цепляться на шею, достигнув определенной стадии кондиции. В этот самый момент он очень любит философствовать на латыни. К тому же, чем вам не нравится моя рубашка?

— Ничем. Только вот рукава у тебя все в жире и грязи, так что неплохо было бы тебе их почистить. Отвечая на твой вопрос, — Мерисса подняла руку, указывая на узел, где сплетались все трубы. — у нас протечка. Нужно их в скором времени заменить, а то мы все здесь в сосульки превратимся. Как там твоя перестройка?

— Все в порядке. Проект составлен, при чем добротно. Очень, я бы даже сказал. Так хорошо, что вряд ли наши древние стены смогут развалиться.

— Хоть что-то радует… Ты теплый… Кстати, когда мы выйдем наружу?

— Как только все уляжется. — Я отвел взгляд в сторону лестницы наверх. — Если уляжется…

— Ты что-то сказал?

— Мы сидим здесь от силы день-полтора. Пройдет ещё пару суток, как минимум, тогда можно будет выйти и осмотреться. Обстановка в городе напряженная… Мне лишний раз лучше не высовываться — сама знаешь почему… Где наш рыжий? Живой хоть? А то он вчера до полусмерти напился.

Скривив кислую мину, Мерисса сплюнула.

— С радостью бы хотела увидеть, как он задыхается в своей же выпивке, но нет… Живой. В морге.

— Живых в морге не бывает.

— Представь себе, бывают. Кажется, он там работает с чем-то. А ты уже и за живого себя не считаешь?

— Да просто вымотался. Не в физическом плане, а в другом… в… Забей! — Я резко отмахнулся от всех своих слов. — Все порядке. К Зеду в скором времени присоединюсь, предупреди его пожалуйста. А пока, попытаюсь договориться с демонологом.

— Не желаешь заниматься Алерайо лично?

— Не совсем, но ты была близка. В последний раз, когда я пытался за ним проследить, он избил гвардейца до полусмерти. Думаю, присутствие стеснительной Аврил в его обществе должно положительно на нем сказаться.

— Ха-ха, ты не думаешь, что это не очень-то и честно? Поручение дали тебе, а не той девочке.

— Она справится.

— И откуда ты это знаешь? — Мерисса скептически склонила голову.

— Мужские принципы сделают свое дело. Будь уверена.

— Потому-то я и боюсь за нее. Он ведь инквизитор, к тому же ещё одержимый. Как его вообще на костёр не отправили?

— Говорили, что он ценный человек при Прокуроре. Не особо хочу вмешиваться во внутренние тёрки Инквизиции, а посему не задаю вопросы. И тебе того же советую.

— Хоть где-то ты поступил мудро, хотя и запоздало. — Охранник устало склонил плечи. — Надо было изначально за это дело не браться.

— Может быть. Однако лишний раз благосклонностью Орфея лучше не пренебрегать.

— Поступай как знаешь.

— И поступаю. Все равно не надеялся до тридцати трёх дожить.

После этих слов я отправился обратно в лабораторию, чтобы разбудить юную леди. Знаю, что поступаю нехорошо, слагая всю ответственность с себя на ее хрупкие плечики, однако всегда есть проблемы посерьезнее. Прибыль не окупает расходы. После найма рабочих, заказа на проект второго этажа — наша лодочка стала крениться. Я обязан это сделать, ведь мне…

Мне… Нам… Нам?.. Да, все это для общего блага, так?..

Делать нечего, придется разделить мои заботы. Извинюсь потом перед Алерайо, когда представится удобный момент.

Главное, чтобы Аврил сейчас согласилась.

Прошло ещё три дня. Сказать, что произошли какие-то яркие события, горячие споры или еще что-то в этом духе, значит сильно ошибаться. Ангелар поступил правильно, расставив все приоритеты на счет безопасности себя и своего окружения. На входе все это время неусыпно патрулировал Боян. По его отчетам нетрудно было догадаться, что велась слежка, а сами незнакомцы чего-то выжидали. Или кого-то. Именно за свою жизнь некромант пекся больше всего, оставив своих гостей на Мериссе и Зеде, пока сам сидел в морге, запершись изнутри.

Странные сны даже не передумали уходить, заглядывая на ментальный огонек с завидной регулярностью. Некое чистилище разверзалось каждую ночь, подвергая разум мукам одиночества и скуки. Сновидения не были страшными или пророческими, наоборот, они походили скорее на ловушку, которая всеми силами пытается свести с ума. Безысходность, искаженная реальность — вот какое оружие использовал загадочный «враг». Усугубилось положение еще и тем, что определить причину такого феномена оказалось не так просто, отчего лаборанту пришлось довериться сомнительным источникам. Но не смотря на все трудности, свалившиеся в голову, его психическое здоровье только закалялось. Менталитет того, кто видел смерть, способствовал и приумножал ее в этом мире, становится прочнее стали.

Пока врата лаборатории были заперты, не устояв под долгими уговорами, госпожа Ришар согласилась остаться в качестве наемного рабочего, но без каких-либо строгих повинностей. Аргументируя свою просьбу тем, что в случае очередного припадка лишь демонолог сумеет его усмирить, лаборант также убедил свою гостью присматривать за вздорным инквизитором и в мирное время. Данная новость произвела на Эла двойственное впечатление: в каком-то смысле он был доволен, однако не выразить претензии по этому поводу, исходя из своих собственных соображений, не сумел.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Темный лаборант (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело