Выбери любимый жанр

Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Но вопреки ожиданиям, они не нашли ни карты, ни хоть чего-либо, что могло указать на место, где обреталась банда. Зато нашли записку, в которой давались приметы Эрлиндила и Анориата и приблизительная сумма, которую они могут заплатить друг за друга. Записка была засаленной и затасканной, но написана на хорошей бумаге красивым витиеватым почерком.

- Происки конкурентов? – с полуулыбкой спросила Валя, но босмер лишь пожал плечами.

- Думаю, больше мы ничего не найдём, – подытожил Атис, – Эрлиндир – ищи следы, Левелин – оставайся с ним. Валли, – он повернулся к женщине, – пойдём за лошадьми. Встречаемся здесь же через час. Если кто-то не находится – остальные едут а Вайтран.

***

Через час с небольшим Эрлиндир уже медленно вёл своих спутников по лесу, считывая видимые ему одному следы. Атис, Валя и Левелин ехали верхом, ведя лошадь босмера в поводу и обсуждали план действий.

Над Скайримской глушью уже сгустились холодные сумерки, когда Эрлиндил поднял вверх руку, делая знак к остановке. Его спутники спешились, а босмер указал рукой, на едва заметные тени в глубине леса. Долго всматриваться не пришлось: разбойники зажгли факелы, осветив тяжёлые брёвна грубого сруба своего обиталища. Валя и Атис быстро увели лошадей подальше от опасного места, Эрлиндил остался наблюдать вместе с Левелином.

Атис наспех привязывал лошадей, а Валя беспокойно вглядывалась в темноту:

- Они могут оставлять дозор,- сказала женщина почти шёпотом.

- Могут, – согласился Атис, – Но прятаться мы не будем. Зайти нам поможет наш бард.

Валя обернулась, её беспокойство переросло в истинную тревогу, она попыталась рассмотреть выражение лица данмера, но практически ничего не увидела в темноте.

Когда они вернулись, Атис что-то нашептал Левелину, парень выслушал всё, уверенно кивнул и скрылся в темноте. Спустя всего несколько минут Валя с изумлением увидела, что бард открыто идёт по тропе, ведущей к деревянному зданию и что-то в голос напевает.

-Стой! – хриплая команда донеслась откуда-то сверху.

Три головы разом повернулись на источник звука, Эрлиндил показал пальцем точное место, среди ветвей раскидистого дерева, где засел дозорный.

- Доброго вам вечера, почтенные господа, – говоря это Левелин кружился на месте, раскланиваясь на все стороны, – моё имя

- Левелин и я лишь скромный бард, которого Боги завели в этот неприветливый лес.

- Чего надо?

Левелин видимо тоже определил откуда доносится бесплотный голос и задрал голову вверх, глядя на то дерево, что указал босмер.

- Я хотел лишь попросить ночлега в обмен на песни, которыми я могу скрасить ваш вечер.

Откуда-то донёсся сдавленный смешок.

Эрлиндир так же молча указал на едва видневшееся деревянное строение неподалёку от разбойничьего убежища.

Но связного ответа дозорные дать барду не успели. Тяжёлая дверь скрипнула и на траву упала полоска факельного света.

- Что здесь такое? – недовольно пробурчал чёрный силуэт появившийся в проёме.

- Тут бард, спеть нам хочет, – пояснил сидящий на дереве.

- Бард? – силуэт вышел из дома и посветил факелом на Левелина.

Валя увидела, что бард заметно вздрогнул, и было от чего. Над ним не менее чем на две головы возвышался громадный зеленокожий орк, вооружённый с ног до головы.

- Бард, значит, – орк сверкнул жутковатыми клыками, – ну что ж, заходи. Коль поёшь хорошо – не обидим, ещё и денег дадим.

- Всегда рад спеть для благодарных слушателей, – раскланялся Левелин и скрылся в доме. Валя явственно услышала щелчок замка.

Атис и Эрлиндир переглянулись. Данмер показал на себя, а затем на сараюшку, откуда доносился смех, затем ткнул в грудь босмеру и указал на дерево. Эрлиндир коротко кивнул, и оба мера, как дикие коты, неслышным шагом скрылись в темноте. Вале оставалось только ждать. Эрлиндир возник рядом словно из ниоткуда, он мягко потянул женщину за рукав, увлекая за собой. Уже возле самой двери они столкнулись с Атисом, на пальце данмер крутил тяжёлый ключ.

Левелин пел замечательно. Несмотря на сложность ситуации его голос не дрожал, а лился удивительной красоты мелодией. Иногда песню заглушали пьяные вопли.

- Разделяемся, – только и шепнул Атис, прежде чем скользнуть в какую-то боковую дверку.

Босмер же кошачьим шагом прокрался по коридору в ту сторону, откуда доносилось пение. Вале ничего не оставалось, кроме как последовать по шаткой лестнице в подвал.

Сразу же жуткий смрад, состоящий из смеси сырости, вони гниющей плоти, запаха крыс и болота ударил ей в нос. Она кралась по деревянному настилу и ей казалось, что каждый шаг звучит так, словно она чечетку отбивает.

- А я сказал Мураг-рубу, что они сильно долго ходят, – жаловался кто-то за простенком, – а он и слышать ничего не хочет. А если их стража схватила?

- Успокойся, Клавдий, – грубо ответил нытику собеседник, – Мураг знает, что делает. Если боишься, то не по себе ты работёнку выбрал.

Тут кто-то сильно застонал, прерывая беседу.

- Заткнись ты! – заорал визгливым голосом первый, раздались звуки ударов палки о решётку.

Хриплый хохот второго дополнил картину происходящего.

Валя вынырнула из-за перестенка. Уверенным шагом, обнажив оружие, она ринулась на смеющегося лысого бандита. Глаза разбойника расширились от удивления, а затем и от ужаса, когда он понял, что ему уготовано. Валя не любила, когда умирали медленно, поэтому ударила чётко туда, где должно было быть сердце: один сдавленный вскрик, несколько судорожных вздохов и разбойник упал, соскользнув с клинка. Обладатель визгливого голоса, оказавшийся плешивым худосочным типом, сперва ошалело наблюдал за картиной убийства, а затем схватил с подставки двуручник и с удивительной для его габаритов легкостью взмахнул им. Валя нехорошо ухмыльнулась, её рука скользнула за спину и нашарила нож. Посреди грязной каморки стоял грубо-сколоченный стол, разделявший противников. Валя вся подобралась, а затем вскочила на жалобно скрипнувшую мебель, отвела своим мечом двуручник плешивого, который тот выставил перед собой и всадила нож в шею бандита. Плешивый бросил оружие и схватился за рукоять ножа, торчавшего у него из горла. Ноги его подогнулись и он попытался отползти, но Валентина в два удара добила его.

Убрав с лица растрепавшиеся волосы, она осмотрелась. В углу каморки стояла клетка, а в клетке сидели двое, один тихо постанывал. Валя подошла, отодвинула тяжёлый засов и остановилась в нерешительности: в клетке оказалось два босмера. Один был ранен, он зажимал грязной окровавленной тряпкой бок и постанывал, даже для эльфа он был катастрофически бледен. Второй был цел, он бережно поддерживал раненого товарища по несчастью. Сейчас оба пленника таращились на женщину своими золотисто-карими глазами.

- Анориат? – спросила Валя.

Целый босмер кивнул.

- Я с твоим братом.

- Эрлиндир? – встрепенулся пленник, – Где он?

- Наверху, вместе с Атисом и ещё одним. Вставай, можешь идти?

- Я могу, – ответил Анориат, – но он не может, – эльф-охотник сочувственно посмотрел на своего раненого собрата.

Валя справилась с раздражением, вызванным неожиданной заминкой, и извлекла из кармана куртки бутылочку со светло-красным напитком. Превозмогая брезгливость она ступила на загаженный пол клетки.

- Держи его голову, – приказала она Анориату, а сама, предварительно обернувшись: не идёт ли кто, принялась вливать раненому пленнику зелье. По счастью питьё подействовало быстро, раненый перестал стонать и через несколько минут уже вполне бодро поднимался с Валей и Анориатом по лестнице, ведущей прочь из вонючего подвала.

Наверху стоял невообразимый гвалт:

- Твой брат навёл шуму, – мрачно ухмыльнулась Валентина, – выходите отсюда, а я зайду за ними.

Анориат замешкался:

– Может, я с тобой?

- На что ты годен, после недели сидения в клетке. Нет, – женщина покачала головой, – ступайте, я разберусь.

Убедившись, что пленники покинули дом, Валя поспешила туда, откуда доносился шум и поспела к самому веселью.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело