Выбери любимый жанр

Магия вероятностей (СИ) - Ермакова Светлана Геннадьевна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Это он сейчас о чём? К каким-таким тайнам я имею допуск? Разве что к тайне о самой себе и артефакте... Наверное, произошла непонятка на каком-то этапе канцелярщины - то ли секретарь не так понял короля, то ли ещё кто-то секретаря, то ли господин ректор неправильно понял послание. А может, допуск-знание одного секрета автоматически срабатывает на все прочие. В любом случае, я возражать не буду. Страсть, как люблю узнавать всякие тайны. Шутка. Почти.

Потянулись учебные дни, и первые пару декад "начитки лекций", когда студенты ещё не занимались практикой и, соответственно, жили совершенно беззаботно, я доучила то, что не успели выучить ни я, ни Филис на первом курсе. Например, алхимию. Тим Барток опять был мне в помощь, и мы порой с удовольствием хрустели с ним печеньками над раскрытыми тетрадями и книгами. Каждый ужин я опять проводила вместе с Винсентом и компанией, и каждый вечер ко мне заглядывал принц. Иногда так заглядывался, что оставался до утра.

Однажды Винсент преподнёс мне подарочек - горшок с кустом томата, увешанного маленькими спелыми плодами.

- Считаешь, что я недоедаю в столовой или что мне не хватает витаминов? - засмеялась я.

- Кирика сказала, что ты когда-то сравнила ушедшую любовь с завядшими помидорами. Я подумал, может это какой-то символ в твоём родном мире. Поэтому на практикуме по магии земли вырастил именно этот куст. Для тебя. Он будет постоянно цвести и плодоносить, если его вовремя поливать и подкармливать магической энергией.

- Спасибо, милый, - обняла его я, - Хоть Кирика и поняла меня неправильно, но мне нравится твой подарок.

- Боюсь, Чудику он тоже понравился, - его высочество ревниво смотрел, как котёнок решает, на что годится новый предмет нашей с ним обстановки - на поедание листьев, игру с помидорками или под кошачий туалет. В итоге фыркнул, так ничего и не решив, к нашей с принцем радости.

После того, как я подтянула алхимию, нареканий у магистра Вурсдока я больше не вызывала. Обучение мне давалось сравнительно легко, и я приступила к своим научным изысканиям.

Отправилась в библиотеку и через её магический каталог затребовала все книги, где упоминается магия вероятностей и артефакт обмена. Слово "душ" я в поисковик добавлять не стала, кто их тут знает, кем он контролируется, этот каталог и запросы из него. Если меня допустили к секретам, ещё не значит, что я готова открывать свои собственные налево-направо.

Магия вероятностей упоминалась неоднократно в учебниках по общей теории магии, в коротком перечне известных видов уникальной магии - через запятую с некромантией и портальной магией. Подробности знаний по каждому из этих видов исчерпывались одним небольшим абзацем каждый.

А вот артефакт обмена душ, помеченный звёздочкой "секретно" упоминался только один раз, в документе из секретного отдела библиотеки. Что ж, тогда мы идём к вам.

Магическая печать на двери этого отдела не обратила на меня никакого внимания, ну и я решила её в ответ игнорировать. Прошла в святая святых этой академии. С разочарованием обнаружила, что большинство секретов представляли собой документы о неблаговидном использовании магии высокоучёными магистрами или высшей аристократией. За вскрытые нарушения к ним применялись наказания, которые не разглашались общественности заради недопущения негативного резонанса. Политика, в общем. Моё дело "о несанкционированном обмене душ", формально подходящее по составу, я здесь не нашла. Может, просто оно пока сюда не поступило, а может, и никогда не поступит.

А вот текст рукописи, связанной с моим артефактом, буквально поглотил меня до потери ощущения времени и всех прочих физических ощущений.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Трое молодых магов подружились с тех пор, как у каждого из них обнаружился магический дар. Они решили тренировать и познавать магию вместе, потому что учиться этому было негде - другие маги ревниво оберегали свои секреты, а общих заведений, где бы им преподали нужные знания, не существовало. Друзья делились опытом друг с другом и научились тренировать свои силы, изучать руны и заклинания, посвящая этому почти всё свободное время.

Рониус владел магией артефакторики, стал дополнительно изучать алхимию, прикладное мастерство, и со временем начал создавать прекрасные артефакты, аналоги уже известных. которые по своим свойствам были ничуть не хуже, а часто даже и лучше них.

Валент владел телепортационной магией, мог перемещать разные предметы, безотносительно того вещества, из которого они состояли. Например, он мог, не подходя к столу, переместить в собственные руки глиняный бокал с чаем, хотя по отдельности глина могла бы подчиниться магу стихии земли, а чай - магу воды. Но Валент передвигал предметы без использования стихий, и со временем научился проделывать это с очень тяжёлыми вещами.

А третий, Цертт, был целителем. Очень хорошим целителем.

Всё так бы и оставалось дальше в их жизни, если бы не появилась она. Прекрасная дева по имени Оксандра. Валент влюбился в неё без памяти и больше не мог ни о чём думать, кроме как о ней, и ничего делать, кроме как глядеть на неё и вздыхать. А вздыхать ему довелось немало, потому что прекрасная Оксандра не ответила на его чувства. Просто не могла - она полюбила Цертта. Однако Цертт, в свою очередь, остался холоден к чувствам Оксандры, он был увлечён лишь своей миссией по исцелению людей от самых тяжёлых болезней, за которое не брались другие маги-целители. Ну а Рониус просто ценил своих друзей, и его очень огорчала вся эта ситуация.

Однажды, когда друзья собрались вместе, они разговорились о проблемах, которые мешают им жить, работать и дружить как прежде. И тогда Цертт в сердцах сказал Рониусу:

- Вот бы ты создал такой артефакт, который поменял бы на время наши души с Валентом! Я бы спокойно продолжил своё целительство уже в его теле, а он бы, наконец, заполучил любовь этой своей ненаглядной Оксандры в моём.

Рониус, для которого уже не оставалось ничего нового в его искусстве, воспринял несерьёзную идею друга как вызов. Он забросил другие дела, полностью посвятив себя долгой и кропотливой работе по созданию артефакта обмена душ. И он его создал!

Когда друзья опять собрались вместе, он продемонстрировал самый великий из созданных им артефактов - артефакт обмена душ. Его друзья, доведённые к тому времени до отчаяния из-за обстоятельств личной жизни, связанных с Оксандрой, которую один из них продолжал превозносить, а другой не знал, как от неё отвязаться, с радостью согласились тут же активировать артефакт. И переселилась душа Валента в тело Цертта, а душа Цертта - в тело Валента. Артефакт сработал.

Вот только у этого перемещения возникли непредвиденные эффекты - никто из двух друзей не смог больше применить магию и делать то, что он делал раньше. Валент в теле Цертта перестал телепортировать предметы, а Цертт в теле Валента перестал исцелять. Друзья испугались и попробовали применить магию, присущую раньше их новым телам. Но и здесь у них ничего не вышло - Цертт не мог сдвинуть и пёрышко, а Валент не смог исцелить даже простой царапины. При всём при том, магами они быть вовсе не перестали и легко вызывали её потоки. Цертт предложил немедленно поменяться обратно, но Валент в теле Цертта сбежал, чтобы предварительно всё-таки осуществить то, ради чего он пошёл на обмен душ, и овладеть прекрасной Оксандрой.

И овладел. А потом воодушевлённо во всём признался возлюбленной и рассказал ей, кто он есть на самом деле и как он к этому пришёл. Прекрасная Оксандра, однако, почему-то не прониклась научным подвигом друзей, а наоборот, сочла себя гнусно обманутой всеми троими. От этого она взяла и тут же свела счёты с жизнью. Валент, не помня себя от горя, воззвал к умершей любимой, неосознанно при этом применив магию. И тогда Оксандра восстала и открыла свои прекрасные глаза. Мёртвые.

Что сталось потом с некогда прекрасной Оксандрой, друзья никому не рассказывали.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело