Выбери любимый жанр

Нова Проспект (СИ) - "J.C.Elliot" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Эредин вглядывался в незнакомца: если все в Намире было сделано, выточено, и сконструировано для того, чтобы внушать страх, то в Андрее все было призвано вызывать расположение — белозубая улыбка, безупречная, словно отполированная, кожа, и костюм, сидевший как вторая кожа.

«Осторожно, они вооружены, — предупредил Карантир. — Обрати внимание на углубления в потолке. Этот… это существо только что подумало об орудиях, спрятанных там».

Намир сам по себе оружие.

— Я нахожу ваше сопровождение довольно безвкусным, — процедил Эредин.

— А я ваше — неожиданным, — сверкнул отполированными зубами Андрей. — Мне не сообщали о дамах в вашем отряде.

Взгляд мужчины на долю мгновения скользнул по линии декольте Дейдры, подчеркнутой обвивающим тонкую шею массивным колье из обсидиана, прежде чем остановиться на Эредине. Дейдра, уловив взгляд, вздернула подбородок и выпрямилась, заморозив нахала взглядом.

— Что до присутствия господина Намира, я боюсь, присутствие начальника по безопасности обсуждению подлежать не может.

Эредин бросил взгляд на Карантира, желая узнать, что творится в их головах.

«Желают тебе здоровья и благополучия, Эредин, — спокойно ответил Карантир. — Намир — так в красках, достойных некоторых демонических измерений. Для машины у него очень богатая фантазия».

Для иронизирования маг выбрал неподходящий момент.

«Передавай мне все, что видишь», — одернул его Эредин.

Истолковав затянувшееся молчание за желание прекратить разговор, мужчина примирительно продолжил:

— Мы глубоко сожалеем, что оказали вам не самый теплый прием, но поймите нас правильно, господин Бреакк Глас, первыми агрессию проявили вы. Та женщина, которую вы разрубили пополам… — Андрей покачал головой, тяжело вздохнув. Эредин совершенно не мог припомнить, о ком он, — боюсь, мы стали заложниками глубокого непонимания.

В Эредина ударила тошнотворная и дезориентирующая волна — в мозг вдруг хлынули осязаемо чужие образы.

…силуэты на стенах…. механическая ругань… мечущийся в ярости мужчина с неестественно синими глазами… Make them close it and get rid of them. (Заставьте их закрыть его и избавьтесь от них)

Ощущение было отвратительное, будто ешь пережеванную кем-то другим еду, и ничему из увиденного он не мог найти объяснения.

— Хм, — высказался Эредин, стремясь сдержать рвотный позыв. — Досадно.

— Крайне досадно, — с нажимом повторил Андрей. - Но еще более досадным я нахожу тот факт, что площадь Дайгун превратилась в черную дыру. Или как мне называть ваше творение? Портал?

…Тишина. Улицы опустевшего города. Все замерло — осталась только пыль, гонимая ветром… Infiltrate on my command. We don’t want them to play Zealots in Masada on us. (Главное, чтобы они не выкинули фокус, как евреи в Масаде).

Эредин впервые различил в темноте торчащий стеклянный рыбий глаз камеры, внимательно на него взирающий.

— Разве что в один конец, — ответил Эредин, небрежно выдумав угрозу сквозь шум в собственной голове. — Я боюсь, в вашем мире скоро станет тесно…, но ненадолго.

…Цифры… Бегущие строки, линия, под отвесным углом направленная вниз… Деньги. Деньги. Деньги. Eliminate them at any cost before anybody learns. (Уничтожьте их, пока никто не узнал)

Мысли Андрея отдавали золотым блеском алчности, возводили в абсолют одно и то же слово. Лучше бы ему достался в переговорщики какой-нибудь благородный идиот, готовый кинуться на острие меча, чтобы спасти мир.

— Как интересно. А вы останетесь наблюдать за грандиозным шоу? — Андрей улыбнулся так, что кожа на губах растянулась до предела.

«Избегай прямого ответа, — вмешался Карантир. — Они сами не уверены, что нас держит».

— При всей моей любви к хорошим представлениям, — медленно начал Эредин. — Я готов пожертвовать таким зрелищем. Не из благотворительности, конечно… — он на мгновение задумался над наиболее туманной формулировкой: — …из научного интереса.

У Намира на лице появилось такое выражение, как будто он услышал глупейшую шутку в своей жизни. Он скрестил руки на груди и сделал шаг назад, укрывшись в темноте одной из ниш. Эредину не понравилось, что он не видит его рук.

…Войска, окружившие здания. Механические слуги, утыканные оружием, как елка иголками… Дребезжащие стрелки причудливого прибора… Thing is both radioactive and distorts time. (Оно радиоактивно и искажает время)

В отличие от вихристых мыслей Андрея мышление Намира же походило на отлаженный станок, если бы существовали кровожадные станки.

— Какое похвальное рвение к науке, — развел руками Андрей, почуяв фальшь как гончая — кровь. — Видимо, меня дезинформировали, когда сказали, что вы не очень высокого мнения о наших достижениях. Что же вас заинтересовало?

Андрей задумчиво постучал по разделяющей их завесе из голубого льда слишком ухоженными для мужчины dh’oine пальцами, от которых до самых висков, как подкожные черви, тянулись провода.

В комнате будто бы становилось темнее. Эта тьма, казалось, жила собственной жизнью — что-то плотное, сбитое и будто бы даже способное чувствовать.

Как только Эредин собрался ответить, откуда-то снизу раздался звук брошенного в воду тела. Гораздо громче, чем его могло бы издать при падении тело любых нормальных размеров. Андрей и Намир молниеносно переглянулись.

— Господин Бреакк Глас, — Андрей сморщил загорелый лоб, — у нас мало времени. Чего именно вы хотите?

«Пустая трата времени, — резко сказал Карантир. — Они поглощены мыслями о том, как заставить нас закрыть Врата и перерезать как скот, и у них есть для этого средства. Если мы не пойдем на попятную, они пойдут на штурм. Дай им пустую надежду».

Эредин глубоко вдохнул.

— Для начала я хочу вам доверять, господин Рэнд. Для этого мне нужно убедиться, что вы действительно сожалеете о содеянном. Его голова, — Эредин кивнул на Намира, — станет прекрасным доказательством.

Он на секунду задумался еще об одной возможной жертве, но он не откажет себе в удовольствии сделать это с ней сам. Эредин бы многое отдал, чтобы посмотреть сейчас на ее смуглое лицо.

«Шансы, Карантир?»

«Малы, — разочарованно подумал Карантир. — Но он хотя бы задумался над твоим предложением, хотя Намиру передал совершенно иную мысль».

Эредину стоило невероятных трудов не выдать себя улыбкой. У Дейдры же этого не получилось, и ее серые глаза засветились при запахе интриги.

— Он пытал моих соратников и изуродовал моего генерала, — продолжил он. — Я не нахожу свою просьбу беспочвенной, господин Рэнд.

На мгновение воцарилась абсолютная тишина. В отличие от Андрея, изумление которого выдавали расширившиеся зрачки, Намир даже не изменился в лице, продолжая буравить Эредина внимательным взглядом хищника.

«После мыслей о твоей чудовищной кончине, Намир подумал о своей семье, — поведал Карантир. — У этого существа есть семья, можешь себе представить?»

Карантир небрежно передал образ двух мальчиков в нахлобученных на темные кудрявые головы маленьких белых шапочках и обнимающую их за плечи женщину в огромных темных очках. Южная страна, расплывающиеся от зноя пальмы и белые квадратные здания.

Человеческим детям не привыкать расти без отцов.

— Господин Брак Глас, — наконец выдавил из себя Андрей, — мы с вами взрослые люди….

Прежде, чем продолжить, он резким движением поправил шелковый оранжевый галстук, такого же неестественно яркого цвета, как и шевелюра Дейдры.

— И эльфы, — наигранно дружелюбно поправил его Эредин. — По исполнении этой пустяковой просьбы мои маги окажутся в вашем распоряжении, а ваши ученые — в моем. Сколько жизней мы спасем взамен одной… это можно назвать жизнью?

Намир усмехнулся. В глазах его отражалась звериная, бездонная ненависть, но лицо оставалось непроницаемым.

— Мне лестно, что тебе не хватило духу даже попытаться убить меня собственноручно, эльф, — спокойно сказал он. — Но отчаяние — чертовски плохой советчик.

— Доверие бывает только взаимным, Бреакк Глас, — прервал его Андрей. — Чжао Юнь Чжу еще жива?

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нова Проспект (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело