Выбери любимый жанр

Крис Эванс (СИ) - Титова Светлана - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Глава 8

Глава 8

— Я в тебе не ошибся. Штопор великолепный! — голос магистра лучится довольством. — Как ты проник на полигон?

Мягко приземлившись на одно колено, попадаю под сияющий удовольствием взгляд лорда Орташа и недовольный расстрел десяти пар разнокалиберных гляделок игроков обеих команд. Грег, держащий под мышкой мяч, придирчиво разглядывает, цепляясь глазами за необычную одежду. Команда зло сопит и ждет приказа порвать наглеца. Кот удовлетворенно муркнув, уходит спать, уступая тело мне.

— Девушки провели, — я поворачиваюсь к дорожке, но подружек и след простыл.

— Сразу в деле себя показал, полигон нашел, девчонок закадрил… хвалю. Что сунулся без щитов — плохо, но штопор — идеальный ход. Над созданием фаеров придется работать. Кто же бьет сырой магией? Ты парня в лазарет отправил, хорошо на нем щиты были особые. Но в целом для новичка справился, — Орташ хлопает меня по спине и поворачивается к обеим командам. — Ребята, это Крис Эванс, новый забивающий. Крис, это ребята. Грег — капитан команды «Некросов». С остальными познакомишься завтра на тренировке. Форму «Саламандр» получишь. Сейчас в мой кабинет, заберешь книги и расписание.

Магистр поворачивается к брюнету-пантере, у него «разбор полетов». Я нахожу кроссовки, замечая, что тело потеряло все фантастические свойства. Мысленно бурчу котику благодарность, торопливо обуваясь. Мышцы ломит от непривычной нагрузки. Нужно продолжить упражнения на растяжку.

— Готов? — лорд поторапливает. — Поторопимся, я тоже не хочу опоздать на ужин.

Он кладет руку на плечо, и мы совершаем обратное путешествие на выход.

— Я выделю время, потренирую тебя ставить щиты и создавать боевые фаеры. Общий курс будет тянуться долго, а со своей силой ты пол команды угробишь, — Орташ радостно улыбается, говоря про возможную кончину игроков. Кажется, ему все равно, что половины команды не будет, лишь бы я снова забросила этот мяч.

Получить победу любой ценой. Во всех мирах это правило неизменно.

Дорожка к основному корпусу академии петляет среди ухоженных лужаек, идеально остриженных кустов и деревьев. Перед лордом висит в воздухе общее расписание занятий нашего факультета для преподавателей. Яркие зеленые точки, означающие мою группу, вспыхивают против фамилий преподавателей. Он пальцем переставляет часы основных предметов, оставляя удобное для себя время для индивидуальных тренировок, бормоча под нос: «К рахам эту историю, только штаны просиживают и Бригиль в декольте пялятся. И теорию магии туда же. С Лалин договорюсь, или уступит, или в отпуск в Снежник пойдет».

Прислушиваясь к словам лорда, вновь изумляюсь царящим порядкам в академии.

Это авторитет магистра Орташа или всем в этой академии так важен гранжбол, что преподаватели согласны на столь бесцеремонное перераспределение учебных часов? Впрочем, были вопросы насущнее. Игра игрой, но я же совершенно ни бум-бум в магических предметах, не ходила в магическую школу, не изучала заклинания. Хватит ли знаний, чтобы учится на уровне академии?

— Магистр Орташ, я не знаю азов, не ходила в ваши школы. Подскажите литературу подучить основы?

— Не ходил… Не забывай, что ты парень, — лорд перестал терзать расписание, и оно, схлопнувшись, исчезло. — В школах изучают математику, литературу, языки. Тех, у кого есть дар, учат контролю. Как и ты, все здесь изучают магию с азов. Но книги по защите дам. Изучать плетения придется на уровне боевиков. В гранжболе применяют серьезную магию. На тренировках игроков щадят, заряды используют слабые. Но на игре все будет намного труднее. Ты неплохо работаешь на земле, умеешь справиться с соперником, превосходящим силой. Твой обманный финт впечатлил. Есть опыт такой игры?

Ну да, регби. В теории. Вадим мог часами смотреть любимую игру по спортивному каналу.

— Да. Похожая игра есть у нас. Регби, но у меня нет опыта. Тело в стрессовой ситуации вспоминает виденное много раз и повторяет, — я усмехнулась, но лицо магистра оставалось серьезным.

— И еще, адепт Эванс, тебя попытаются переманить или вывести из строя. С таким уровнем силы и способностями к игре это закономерно. Ректор из Рагезии уже бы обивал порог и давил на нервы, пытаясь завербовать перспективного кадета, если бы твой дар был огненным.

— Но у меня не решен вопрос гражданства. Меня нельзя принудить по закону, — я даже остановилась, возмущаясь наглостью.

Они совсем помешались на этом гранжболе?!

— По закону нельзя, а обманом можно, — припечатал ректор и поторопил:- Понимаю, ты устал, но давай пошевелимся. Звонок к ужину уже прозвучал.

Нас то и дело обходили спешащие с полигона в столовую студенты. Торопливо приветствовали магистра, косились на меня и спешили сбежать.

Похоже, лорда Орташа тут все боятся. Странно, такой интересный человек. Или он только со мной такой?

Главное здание академии из серого и белого мрамора кроме особенной архитектуры могло похвастаться искусной резьбой по камню, украшавшей округлый фасад и шикарной полукруглой мраморной лестницей с изящными статуями прекрасных дев. Центральная часть, венчавшаяся прозрачным куполом, состояла из округлого холла. В зал приема и примыкающий к нему танцевальный, расположенный на втором этаже, вела мраморная лестница из холла. Два помещения для магических практик, малый и большой спортивные залы, располагались на третьем. К центральной части примыкали два трехэтажных крыла, где находилась нужная нам столовая, учебные аудитории, лаборатории и кабинеты начальства. Под самым прозрачным куполом располагалась оранжерея и астрономическая лаборатория. Отделение некромантов, имело свой отдельный корпус, примыкающий к полигону и кладбищу, где над башней без окон из черного базальта реял фиолетовый флаг. Про цокольный этаж магистр умолчал, и на мой вопрос сделал загадочное лицо.

При нашем появлении всех адептов словно ветром сдувало. Попадать под тяжелую руку и глаз Орташа никто не рисковал. Магистр не замечал ничего особенного в паническом бегстве студентов, продолжая знакомить меня с топографией местной Альма-матер.

Глава 9

Глава 9

Тяжелые двери открылись легко, пропустив нас в просторный округлый холл, до этого наполненный гамом голосов. При появлении магистра воцарилась гробовая тишина, количество адептов таяло на глазах. Я разглядывала высоченные витражные окна и потемневшие мраморные бюсты магов на высоких пьедесталах. Мозаичный герб академии над входом и продублированный на полу украшали холл, размером с небольшой танцевальный зал. На поле из белого мрамора, розовые ладони из кварца. На сложенных лодочкой ладонях в виде огня разноцветные лепестки, символизирующие виды магической энергии, изящно свивались в буквы аббревиатуры академии.

По обе стороны от монументальной люстры, освещавшей холл, вверх на второй этаж поднимались две лестницы из светлого мрамора, по которым, стараясь слиться с ажурными перилами, удирали адепты.

Свернув вправо, мы влились в основной поток студентов, спешащих в столовую. Высокий женский голос, окликнувший магистра, заставил притормозить.

— Лорд Орташ, вы перекроили расписание. Теперь я вынуждена на два часа позже уходить домой. Я живу в городе, добираться не на чем, — миниатюрная с копной рыжеватых волос круглолицая девушка, недовольно буравила взглядом магистра, полностью игнорируя меня.

— Магистр Веритан, позвольте вам представить нового забивающего нашей команды, Крисмаса Эванса. Я позволил себе передвинуть предметы, чтобы позаниматься с адептом индивидуально, подготовить к игре.

Веритан недоуменно вскинула брови, меняясь на глазах. Куда подевалось все недовольство? Она лучезарно заулыбалась, повернула ко мне сияющие счастьем глаза и с придыханием произнесла:

— Забивающий нашелся! Боги услышали мои молитвы! Он и вправду так хорош? — увлажнившимися от восторга глазами цвета кофе, преподаватель «облизывала» мою фигуру, задерживаясь на лице, оценивая объемы мышц. Еще чуть-чуть и попросит повернуться, чтобы оценить вид сзади и не только глазами. Теперь я владела ее полным вниманием. — Риан, где ты его нашел? Не иначе, как из другого мира вытащил. Ради такого случая, я перееду в кампус. Пусть подготовят комнату.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело