Выбери любимый жанр

Осколки маски - Метельский Николай Александрович - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— В смысле? — не понял Рафу. — Обычный. Вливаешь бахир, и он действует.

— Влил — и все? Или надо постоянно вливать?

— А, ты об этом, — понял он наконец, о чем речь. — Тут разовый принцип действия. Влил один раз бахир и забыл.

— И сколько времени он действует? — спросил я.

— Мм… тут не все так просто, — замялся он. — Язык Древних в некоторых вопросах довольно труден для понимания. Например, в определении времени и расстояния. В общем знак, обозначающий время, — махнул он рукой на кубик подавителя, — может означать три минуты, тридцать минут либо три часа. Но три часа эта штамповка явно не потянет, а три минуты особого смысла делать нет, так что мы сходимся во мнении, что этот подавитель рассчитан на полчаса.

Для меня и три минуты отличное время. Слегка ограничивающее, конечно, но тоже отличное.

— Штамповка? — решил я уточнить заинтересовавший меня момент.

— Да, — пожал плечом Рафу. — Это для нас данный артефакт о-го-го, а для древних всего лишь штамповка. Израсходованные подавители вообще довольно часто находят, это заряженные редкость.

Мм… хочу. Очень хочу, пусть он и одноразовый. Надеюсь, Рафу его не просто так показал.

— Что ж, артефакт интересный и порой даже нужный, но мне-то что с того? — произнес я спокойно, стараясь запихнуть свои хотелки куда подальше.

— В свое время мы с Этсу нашли два таких подавителя. Они в общем-то в одном месте и лежали. Мы тогда почти сразу приняли решение, что эта парочка достанется нашим детям. Когда они вырастут, — уточнил он. — Теперь же… Один в любом случае уйдет Рейке в качестве приданого, а вот второй — даже не знаю. Ты нас родителями не считаешь, да и фамилия у тебя теперь другая. Но это ладно, обидно, что мы в твоих глазах даже толики доверия не стоим.

Ну не засранец ли, а? И что мне теперь делать? Не, ну как подвел-то? Блин… Может, принять их и отправить вместе с Сугихарой остров оборонять? Так ведь помрут они там, и кто мне тогда покажет, где схрон Древних? Но и здесь они мне не нужны… Хм, идея.

— То есть вы просто хотите быть рядом со мной, так?

— Ну да, — подтвердил Рафу. — Себя показать, доверие заработать.

Другими артефактами соблазнить, понимаю.

— Тогда зачем вам тащить сюда весь отряд?

— Э-э… — завис Рафу. — Да в общем-то и незачем.

— Нас вполне устроят должности офицеров, — произнесла Этсу. — Мы и без своих людей немало стоим. Однако я надеюсь, что ты не запихнешь нас куда подальше, иначе какой вообще в этом смысл?

— Ладно, — вздохнул я. — Думаю, и для вас найдется местечко в штабе. И больше не говорите мне о недоверии, не будь вы моими родителями, я ради этого кубика, — кивнул я на артефакт, — уже давно бы вас на тот свет отправил. И я такой не один, так что больше не светите им.

Ну же, отдайте его мне…

— Ты все-таки наш сын, и ты вырос, — сказал он и пододвинул артефакт ко мне. — Что бы ты там ни думал о нас, нашим ребенком ты быть не перестанешь.

Держись, Макс, нельзя его хватать прямо сейчас.

— Я надеюсь, когда-нибудь наши отношения достигнут прежнего уровня. До того, как вас изгнали из клана. А пока, может, наконец, выпьем чаю?

* * *

Несмотря на то что я согласился ввести родителей в штаб, какую именно должность им дать, так и не решил. Некуда мне их было приткнуть. Так что поначалу я сделал их простыми аналитиками с правом голоса на заседании штаба. Они не возмущались, да и было бы чему, гораздо больше я беспокоился о том, как на них отреагируют остальные. Все-таки два новых офицера, один из которых женщина, да с правом голоса в штабе. Но, как выяснилось, всем было наплевать. Поначалу-то еще удивлялись, однако стоило им узнать, что это мои родители, и народ просто пожимал плечами. Для них было нормально, что их шеф пользуется своими правами и привилегиями. Пропихнул в начальство родителей? Ну а кто бы так не сделал? Впрочем, их отношение к данной ситуации не означало, что они приняли Рафу и Этсу в свой круг общения. Для того чтобы их приняли за своих, нужно изрядно потрудиться. Вот и посмотрим, будет ли сладкая парочка этим заниматься или только меня обхаживать.

Тем временем штурм Сибу, самая сложная операция наших войск в Малайзии, продолжался. Поворотными событиями в этом деле стали две вещи. Первая — неожиданный маневр Шимамото, который на пару с Антиповым внезапно отхватил значительный кусок города, что позволило нашим войскам укрепиться и окружить самые крупные очаги сопротивления. Так они еще и Сайфула умудрились поймать. Причем ключевую роль в этом сыграл совершенно обычный пехотный взвод, правда, с каким-то странным позывным. Ну и вторая неожиданность — это отступление войск генерала Джабира. Они просто ушли. В какой-то момент все те войска, которые Джабир подтянул к городу, взяли и отступили на прежние позиции. Капитана Сайфула, командовавшего обороной Сибу, тупо бросили нам на растерзание.

Через пару дней после этого со мной связалась Латиф Лифен и помимо прочего поведала о той ситуации. Полуофициально, в кулуарах дворца, говорили о том, что из Сайфула решили сделать мученика, так как его род приобрел слишком много влияния, причем чересчур уж резко. Плюс к этому делу приложил руку Джабир, которому военные успехи никому не известного капитана встали поперек горла. С моей точки зрения, малайцы поступили крайне глупо. Но учитывая, что люди вообще те еще звери, даже на краю гибели способные интриговать и бороться за лишний кусок хлеба с маслом, то случившееся не казалось слишком уж необычным. Бывает, как говорится. К тому же, что для меня было интересней, в тех же кулуарах все полагали, что англичане все равно отберут город обратно. Слухов о том, что им послали просьбу о помощи, не было, а уверенность, что они так или иначе придут, была. Видимо, никто уже не сомневался, что своими силами малайцы нас не победят.

* * *

Осторожно пробираясь к намеченной цели, взвод ПП-66 остановился на углу здания, за которым располагалась небольшая площадь с фонтаном и, собственно, их цель — местный музей древней культуры.

— Восток — чисто, — произнес боец, стоящий впереди небольшой колонны.

— Глянь осторожно, что там на площади творится, — произнес командир взвода.

И стоило только бойцу выглянуть за угол, как послышался выстрел из чего-то явно крупнокалиберного. Шлем подставившегося с громким «бом» съехал с его головы набок и назад, а сам боец, словно подкошенный, упал на асфальт.

— Твою мать, — процедил командир взвода, моментально хватая своего упавшего бойца за ноги и затаскивая за угол, к остальным, чтобы косые малайцы, начавшие обстрел их угла из простых автоматов, все же в него не попали. Проверив пульс, командир начал хлопать его по щекам.

— Сурай, засранец, — приговаривал он. — Приходи в себя быстрее. У нас тут не пляж.

Чем же по ним снайпер отработал, раз даже Сурай, боец ранга Воин, в прострации валяется? Шлем ему сбили, но остаточной энергии пули не хватило, чтобы пробить «доспех духа». Впрочем, этого было достаточно, чтобы вырубить бойца.

— Командир… — пришел в себя Сурай. — Я… это…

— Хватайте его и тащите в конец очереди, — приказал Изухо, командир шестьдесят шестого взвода первого полка.

Сразу после его слов бойцы, что стояли позади, прислонившись к стене здания, по цепочке оттащили Сурая за ноги в тыл взвода.

— Нежнее! — возмущался приходящий в себя Сурай.

— А ну цыц там! — прикрикнул Изухо.

— Дымы, капитан? — спросил стоящий у него за спиной сержант Мао.

— И бежать через всю площадь? Рехнулся? Нет, мы… — Тут его прервал вызов рации:

— Лохмач — шестьдесят шестым, прием. Лохмач — шестьдесят шестым, ответьте.

Лохмач? Что здесь делает командир разведки Шимамото?

— ПП-66 на связи, — ответил Изухо.

— Вы уже взяли под контроль площадь? — спросил Шимамото.

— Еще нет, — ответил Изухо. — В музее напротив сидит снайпер с чем-то очень крупным.

— Не хочется вас расстраивать, но в вашу сторону отступает один «Вавилон» на пару с Мастером. Будет у вас минут через десять. У нас там все перекрыто, и они в любом случае пройдут мимо вас, — и после небольшой паузы, во время которой Изухо успел произнести про себя пару проклятий, его огорошил вопрос Шимамото: — Сможете их задержать?

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело