Выбери любимый жанр

Желанная (СИ) - Андерсон Эвангелина - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Здесь запрещено всё, что ты упомянула. Я должен идти.

— Подожди! — Она потянулась к нему, расстроенная внезапной переменой, когда, казалось бы, всё шло хорошо. — Пожалуйста, не уходи, мне жаль, если я сказала что-то не то.

Зарн посмотрел на неё, сузившиеся глаза напоминали черно-красные щели.

— Прикройся, — сказал он холодно. — У меня нет желания лицезреть твое обнаженное тело.

Осмотрев себя, Лорен обнаружила, что её плащ распахнулся, обнажив груди.

— Мне жаль, — прошептала она, поспешно прикрывшись. — Это вышло случайно. Я… я не хотела тебя обидеть.

— Я должен идти, — повторил он. У двери он снова обернулся с бесстрастным выражением на лице. — Съешь свои нутра-батончики. Они, возможно, не так хороши, как твои кексы, но помогут продержаться до тех пор, пока всеотец не пришлет за тобой.

И ушел.

Лорен с отчаянием наблюдала, как закрылась тяжелая металлическая дверь, услышала, как с другой стороны ввели код, закрывая замок. Дерьмо, дерьмо, дерьмо! На её глаза навернулись слезы разочарования, она всхлипнула, потом приказала себе остановиться. Так близко! Она была настолько близка к тому, чтобы установить с ним связь, она чувствовала это. А затем… ничего.

«Что я сделала? Что сказала, чтобы расстроить его? Что его оттолкнуло?»

Она снова всхлипнула и стерла слезы уголком плаща, на котором оставался намек на его теплый аромат. Она расстроилась не просто от упущенного шанса, она действительно не хотела, чтобы он уходил. Зарн единственный человек, которого она видела, он единственный заговорил с ней. Он её единственная связь с внешним миром в этой вызывающей клаустрофобию металлической тюрьме.

«Берегись, девочка, ты застряла на инопланетном корабле, пленница Скраджей, самых плохих ублюдков во вселенной. Помимо всего прочего, тебе только не хватало заполучить самый хреновый случай Стокгольмского синдрома», — предупредила она себя.

Лорен всё понимала, но ничего не могла с собой поделать. Зарн единственный, с кем ей удалось поговорить. И она уже по нему скучала.

* * * * *

Зарн стоял за тяжелой пластиково-металлической дверью и слушал её всхлипывания. Он говорил себе, что ничего не чувствует, но это было не совсем так. По какой-то причине он хотел снова открыть дверь и подойти к Лорен. И тогда он…

«Что? Что бы ты сделал?»

Он не имел ни малейшего представления.

Во всяком случае, это была глупая мысль. Лучше думать о своих обязанностях.

Да. Ему ещё многое предстоит сделать, если не хочет получить наказание. То, что всеотец больше не может от него питаться, вовсе не означает, что он не может придумать какие-либо изощренные и жестокие физические наказания. Например, Зарна могли бы бросить в резервуар с водой, как это было в молодости. От одном воспоминании об это у него внутри всё скручивало в узел. После стольких лет он всё ещё боялся глубоководья, хотя прекрасно умел плавать.

«Мне нужно вернуться к работе, — сказал он себе, отворачиваясь от тихих всхлипываний по ту сторону пластиково-металлических дверей. — Я больше не буду к ней приходить. Попрошу относить ей еду одного из клонированных воинов».

При мысли о том, чтобы больше не видеть её, что-то кольнуло в груди Зарна, коснулось чего-то запрещенного внутри — замороженного, как и всё в нем. Зарн проигнорировал это. Необходимо сделать порученную ему работу или получить наказание, если работа не будет сделана в срок. У него не т времени на человеческую девушку.

«На Лорен», — прошептал голос в его сознании, и не важно, насколько странно он себя из-за неё чувствовал.

Глава 12

— Мы на месте! Вот эти ребята — ярко выраженные местные жители, — сказала Пайпер, подводя Кэт к трио среднего возраста, которые любезно улыбаясь, кивали ей. — Это Твила и двое её супругов, Рыбы Часто и Ловит Много. Ну же, скажи привет, — уговаривала она, подталкивая Кэт локтем.

Кэт перевела взгляд на кивающих ей, улыбающихся инопланетян и внезапно застеснялась.

— Эм, мне говорить на английском, а он будет звучать как язык Твин Мунс из моих уст?

— Всё верно, дорогая. — Пайпер повернулась к троице и заговорила с ними на непонятном языке, точно не бывшем английским, но каким-то образом Кэт её всё равно понимала. — Моя подруга новенькая на Твин Мунс. Её зовут Кэт, и ей будет приятно познакомиться с вами.

Разом оба мужчины взяли руки Кэт в свои, а их пара, поцеловав её в лоб, широко улыбнулась:

— Добро пожаловать. Милости просим в наш мир.

— Я… благодарю, — нерешительно ответила Кэт. — Большое вам спасибо. — Вылетавшие из её рта слова были на каком-то незнакомом языке, но каким-то образом троица с Твин Мунс его понимала.

— Видишь? — улыбнулась Пайпер. — Действует безотказно! Посмотрим теперь, с кем ещё мы можем тебя познакомить? — Кивнув на прощание улыбающейся троице, она схватила Кэт за руку и потащила вглубь беспорядочно движущейся толпы.

Кэт последовала за ней, стараясь не наступить никому на ноги. Казалось, что пока они были в дамской комнате, народу на вечеринке прибавилось, и Кэт задавалась вопросом, откуда взялись все эти инопланетяне. Мать Дипа и Лока пригласила весь город, или кто-то из них явился на вечеринку без приглашения? Кстати о Дипе и Локе, Кэт вытянула голову, чтобы найти их, но жители Твин Мунс были слишком высоки, чтобы разглядеть мужчин. Она чувствовала себя, как маленький ребенок, потерявшийся в торговом центре и ищущий свою мать. Было и другое ощущение, зарождающееся в её сосках и между ног — что-то странное и зловещее, что заставляло чувствовать себя неловко. Но тут Пайпер снова заговорила.

— Вот, — сказала она, подталкивая Кэт перед собой. — Этим двум принадлежит местный рынок овощей и фруктов в городе. Это очень прибыльный бизнес, который они унаследовали от своих отцов. — Пайпер кивнула на двух мужчин примерно того же возраста, что и Лок с Дипом, и снова заговорила на языке Твин Мунс с Кэт: — Это Большой Вкусняш и Сочная Твердыня.

— Извини? — удивленно произнесла Кэт. — Я не уверена, что правильно расслышала имена.

— Я сказала, что они…

— О боже мой, Пайпер, слава богине, что ты здесь! — Внезапно появилась выглядевшая сильно расстроенной женщина с Твин Мунс и взяла Пайпер за руку.

— В чем дело, Мина? — Легкая улыбка Пайпер сменилась обеспокоенным хмурым выражением на лице.

— Это тейк-ми, опять они за своё. Знала, что брать с собой пару плохая идея, особенно когда у Джу-Джу начинается течка. Но мои глупые супруги не слушали. Можешь прийти мне на помощь? Ты же знаешь, они больше прислушиваются к тебе, чем ко мне.

— Конечно, я приду. — Пайпер сжала руку женщины и повернулась к Кэт. — Извини, дорогая, чрезвычайная ситуация. Я сейчас вернусь, хорошо?

— Но… но я здесь никого не знаю, — возразила Кэт.

— У тебя есть конво-пилле — всё будет хорошо. Послушай, дорогая, мне правда нужно идти. Тебе никогда не доводилось видеть беспорядок, устроенный тейк-ми в загоне. Они становят такими же злыми, словно буйвол, в зад которого вцепился дикобраз. — Пайпер похлопала её по руке. — Просто оставайся здесь, и я вернусь через два часа.

И затем она ушла.

Не зная, что ещё делать, Кэт вернулась к вежливому разговору с двумя большими близнецами, которых представила Пайпер, прежде чем её позвали.

— Хм, как поживаете? — спросила она, пытаясь улыбнуться.

— У нас всё хорошо, благодарю, миледи. — Большой Вкусняш, как представила его Пайпер, обладал светлыми волосами и бледно-голубыми глазами. Очевидно, мужчина был светлым близнецом. У второго, Сочного Твердыни, были темно-каштановые волосы и зеленые глаза, которые напоминали Кэт изумруды. Видимо, он темный близнец, подумала она, стараясь не чувствовать себя неловко, когда его сверкающий зеленый взгляд прошелся по её телу. Оба мужчины выглядели как-то знакомо, но непонятно почему.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело