Выбери любимый жанр

BioShock: Восторг (ЛП) - Ширли Джон - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

«Гефест», Центр контроля тепловых потерь

1950

Билл почти отрегулировал тепловой монитор. Температурный контроль был лишь одним из множества уязвимых мест Восторга, одной из основ, которую надо было постоянно настраивать, чтобы сохранить город от разрушения. Подводная колония была заселена всего два года назад, даже меньше, но уже сейчас многое в ней нуждалось в ремонте.

«Оказался между льдом и пламенем», – подумал Билл.

Некоторый объем холодной океанской воды, окружавшей Восторг, загонялся внутрь системы через специальные люки, где ее нагревали с помощью вулканического газа, который использовали для приведения турбин в движение. В одной части системы вода была настолько ледяной, что в ней человек мог умереть от гипотермии за минуту, в другой – кипяток, в котором можно было просто свариться. Биллу приходилось видеть трагедии обоих видов.

Билл повернул колесо, стараясь сбалансировать смесь холодной и нагретой вулканическими газами воды. Он взглянул в окно, на море, где комплекс прозрачных труб светился блеклым красным светом, неся в себе насыщенную минералами разогретую воду из геотермальных источников. Билл слышал легкий запах серы, хотя они старались справиться с ним с помощью фильтров. Но все же воздух в Восторге был чище, чем в Нью-Йорке, он поступал в город из садов, таких как Аркадия, и из вентиляционных отверстий в структуре маяка.

Показатели на тепловом датчике подскочили. Биллу удалось добиться баланса. Пабло Наварро работал на другом конце переполненной аппаратурой комнаты с Роландом Уоллесом и Стэнли Кибурцем.

– Этот Наварро вечно впереди планеты всей, – ворчал Уоллес, подойдя, – хочет стать главным инженером этого отсека, если ты не в курсе.

– Это вызов для Гриви, приятель. Но я не знаю, достаточно ли крепко Пабло держится за работу, чтобы заслужить эту должность. Как там разработка Кибурца?

– Делает свое дело. Хорошее техническое ноу-хау. Но эти австралийцы – они странные. И он весьма мрачный тип, если ты не в курсе.

– Все австралийцы, которых я когда-либо знал, были старыми угрюмыми сволочами, – растерянно ответил Билл, рассматривая датчик. – Держится стабильно пока что.

– В любом случае, по интеркому звонили. Мистер Райан ждет тебя в Центральном контроле.

– С этого надо было начинать! Ладно, я ухожу.

Билл проверил датчики еще раз и поспешил, надеясь, что Элейн на своем рабочем месте, в офисе Райана.

Когда Билл пришел, Райан вышагивал перед своим столом. Никаких признаков Элейн.

– А, Билл, я отпустил Элейн сегодня пораньше.

Билл почувствовал внезапный внутренний холод:

– С ней все хорошо?

– Да, да, – рассеянно ответил Райан. – Внешне хорошо. Хотела зайти к няне. Может, она слишком рано вышла на работу после родов? Как там ребенок?

– Малышка в полном порядке. Улыбается и машет ручками, словно дирижирует оркестром…

– Великолепно, великолепно…

Билл надеялся, что с Элейн все будет хорошо, но она настояла на том, что для ребенка надо найти няню, а ей – вернуться к работе. В одиночестве квартиры она становилась крайне раздражительной. Не так уж просто пойти с ребенком на прогулку в Восторге – в здешних маленьких парках это то еще приключение.

– Билл, ты пойдешь со мной? Мне нужно переговорить с Джулией Лэнгфорд. Я хотел бы узнать твое мнение насчет нового чайного сада в «Аркадии». И о некоторых других вещах. Есть о чем поговорить по дороге…

Они пересекли несколько переходов и вошли в прозрачный коридор между зданиями, пролегавший прямо сквозь океан и защищенный от холода Северной Атлантики обогревательной системой, проведенной через пол.

– Я слышу грохот в Восторге, и мне это не нравится, Билл, – пробормотал Райан, остановившись, чтобы получше рассмотреть стаю ярких рыб, отчаянно пытавшихся спастись от касатки. – Там все идет так, как и должно. Большая рыба поедает маленькую рыбу. Некоторым удается ускользнуть от хищников и развиваться. Но здесь… есть те, кто нарушают баланс.

Билл остановился позади Райана. Они оба смотрели сквозь стекло, словно беседовали в океанариуме.

– Грохот, босс? И какого же типа? Грохот труб или людей?

– Людей, если тебе угодно их так называть. – Райан кивнул и добавил: – Паразиты! – его губы искривились от этого слова. – Я думал, что мы смогли отделить зерна от плевел. Но люди испорчены, Билл, ходят слухи о профсоюзных организаторах здесь, в Восторге! Профсоюзы! В моем городе! Кто-то поддерживает их. Я хотел бы узнать кто… и зачем.

– Сам я не слышал ни о чем таком, – отметил Билл.

– Стэнли Пул слышал разговор о профсоюзах в таверне. По рукам ходит брошюра о «несправедливом отношении к рабочим Восторга»…

– Люди в напряжении, им нужно выпускать пар, босс. Свободно носиться от одной идеи к другой. Даже если некоторые их идеи вам… нам… не нравятся, мистер Райан. О профсоюзах и многом другом. Я не защищаю их сейчас, – поспешил добавить он, – но ведь есть и своеобразный рынок идей, так ведь? Люди должны иметь возможность торговать ими…

– Хм, рынок идей? Может быть. Я стараюсь быть терпимым. Но профсоюзы – мы знаем, к чему они приводят…

Билл решил не спорить об этом. Они молча смотрели, как над их головами величественно проплывает кит. Пузырьки поднимались со дна, Восторг сверкал огнями, свет которых рассеивался в сине-зеленой воде, стремясь вверх. Архитектурный замысел братьев Уэльс был смесью изогнутых линий и хитрых конструкций. Проект был полон смелости, даже бравады.

Неоновая вывеска, которая была расположена вертикально вдоль грани одной из башен, попавшая сюда словно прямиком из центрального Манхэттена, гласила «ФОРТ ВЕСЕЛЫЙ». На другой, виноградно-фиолетовой, значилось: «ВИНОДЕЛЬНЯ УОРЛИ», буквы дрожали из-за течения воды. У большинства жилых зданий были квадратные окна, а не иллюминаторы, так что дома напоминали обычные постройки с поверхности. Правда, временами казалось, что это скорее затонувшая Атлантида, а не мегаполис, который специально построили на дне океана. Словно льды Северного полюса растаяли и затопили Манхэттен, погрузив этот каньон из камня и стали в загадочный морской мир, лишенный четкой линии горизонта.

– Может быть, – наконец заговорил Райан, – мы были слишком торопливы, когда приглашали некоторых жителей в Восторг. Я мог привести сюда людей, которые не оказались моими единомышленниками, как я надеялся.

– Большинство наших людей верят в путь Восторга, мистер Райан, здесь много свободного предпринимательства, – он улыбнулся, смотря на растущий поток пузырей за окном, – город аж пузырится от этого!

– Ты подбодрил меня, Билл. Надеюсь, что все будут заняты конкуренцией, борьбой за место в нашем новом мире. Каждый должен трудиться, создавать свой бизнес! Ты все еще собираешься открывать таверну?

– Правда ваша, собираюсь. Она будет называться «Дерущийся МакДонаг». В честь моего старика, он был боксером в молодости.

– Устроим отличную вечеринку в честь открытия! – Райан посмотрел вверх на городские башни, поднимавшиеся сквозь океан, вершины некоторых из них было тяжело рассмотреть отсюда. Он глубоко вздохнул, выглядя удовлетворенным, словно настроение его постепенно улучшалось. – Посмотри, город в самом расцвете! Восторг – это чудо, Билл, единственное чудо, которое действительно имеет значение! Из тех вещей, которые настоящий человек создает своими руками. И в честь этого надо устраивать праздник каждый день.

– Чудеса нуждаются в хорошем уходе, мистер Райан! Дело в том, что у нас мало людей, которые могут работать в канализации, убираться и озеленять Аркадию. Полно напыщенных типов, с которыми ничего страшнее пореза бумагой не случалось, но на вес золота те, кто могут выкопать канаву или проложить трубу.

– Ах. Тогда надо привлечь людей с необходимыми нам навыками. Найдем, где их разместить. Привезем, даже не волнуйся об этом. Свет привлекает просвещенных, Билл!

Билл задался вопросом, как это получится – как привезти больше «синих воротничков», людей, которые могут отказаться ехать туда, где начальник презирает профсоюзы. С этим может быть много проблем.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ширли Джон - BioShock: Восторг (ЛП) BioShock: Восторг (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело