Выбери любимый жанр

Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Какое – то время отец Крафта молчал и не смотрел на него - вероятно, это было слишком тяжело для него, чтобы думать об этом, подумал Крафт. Но потом он ответил, говоря медленно и тщательно подбирая слова.

- Как будто у меня отняли волю, - начал он. - Я помню, как отпустил седан, просто дал ему упасть и зашагал вверх по склону. Как будто я был марионеткой, и кто-то использовал веревки, чтобы двигать моими руками и ногами. Я знал, что мой долг - повернуть назад, но я был бессилен. Мне казалось, что я иду во сне ... нет, скорее в кошмарном сне.

- Ты знал, куда направляешься? Мне сказали, что вы направились прямо к центру Шолла – самому опасному месту из всех. Место, где все началось.

Отец кивнул.

- Да, я точно знал, куда иду, и мне было страшно. Что-то звало меня, двигало мной, и я был бессилен сопротивляться. Когда я добрался туда, я знал, что там будет что-то ужасное. Что-то, что хотело съесть и мое тело, и мою душу. Каким – то образом я это знал. Я никогда в жизни не был так напуган. Ужас был ошеломляющим.

- Да, приют был ужасным местом, - согласился Крафт.

- О нет! Мы не туда направлялись - сказал отец, поворачиваясь к Крафту. - Мы просто прошли мимо, и эти свирепые маленькие существа выбежали и затащили нас внутрь. Неделями нас держали в вонючем подвале, где для поддержания жизни хватало только воды и черствого хлеба. А потом, когда я уже думал, что хуже уже быть не может, они отдали нас паукам ... Я не надеялся выжить. Когда они опутали меня своей липкой паутиной и ввели в меня свой яд, я заплакал, как ребенок. Но, поверь мне, этот приют ни что по сравнению с тем, куда мы направлялись. Видишь ли, мы направлялись к чему – то гораздо худшему - к самому сердцу Шолла, к логову какого-то ужасного зверя. Я знаю, что спасти нас оттуда было бы невозможно ... - голос отца затих, и он снова тупо уставился в огонь.

Крафту нужно было обсудить с отцом и другие важные вещи. Он хотел сказать ему, что слышал своих мертвых братьев и что его мать все еще жива.       Но сейчас он не хотел расстраивать его еще больше. Может быть, он подождет, пока отец не окрепнет, подумал он. Может быть, ему стоит рассказать ему все это в другой раз. Решение само пришло к Крафту, когда он взглянул на отца. Его подбородок покоился на груди, а по комнате раздался усталый храп.

Глава 31: Новый Аберрат

Первое, что сделал Крафт, встав утром в субботу с постели, - это заглянул в свое узкое окошко. Теперь это было его обычным делом.       Он всегда ходил проверить, не приблизился ли Шолл ближе за ночь. Светило солнце, хотя оно уже не отражалось от поверхности канала, который теперь был скрыт темной завесой Шолла. Насколько он мог судить, он не приближался.

Прошла неделя с тех пор, как герцог подарил Крафту серебряный ключ. У него было время поразмыслить над тем, что произошло, и составить план на будущее. Завтра воскресенье, и он намеревался воспользоваться этим ключом в первый раз. Он собирался зайти в комнату реликвий, чтобы посмотреть, какие тайны там хранятся. Затем он наведаться в серую библиотеку, где начнет читать о Шолле и его аберратах. "Да, пожалуй, круто быть шпионом", - подумал он про себя.

После завтрака он спустился в комнату ожидания. Как обычно, Лаки прибыл раньше него. К его удивлению, Лиза тоже была там. Она жестом пригласила Крафта сесть, и он устроился рядом с Лаки.

- Дополнительные уроки шахмат? – Пошутил он.

Лиза присоединилась к ним за обедом, и теперь, помимо шашек, на столе стояли шахматы. Пока они ели, Лиза учила их играть. Она всегда побеждала, потому что знала так много различных способов нападения и защиты. Она также помнила каждое движение в играх, которые были сыграны много лет назад. Но Крафт понемногу натаскивался. Он был очень решителен. Однажды он выиграет ее!

Ему нравилось учиться играть в шахматы. Это было интересно и как-то отражало жизнь. Например, были пешки, наименее мощные фигуры на доске. Они шли на риск – иногда ими можно было пожертвовать, чтобы потом получить преимущество. Так что пешки были похожи на привратников. Его любимой шахматной фигурой стал конь, потому что он двигался по доске странным диагональным образом, и игроки, которые не концентрировались, могли быть застигнуты врасплох.      Крафт собирался стать рыцарем. Он собирался удивить тех людей, которые хотели сохранить свои секреты. Королева была самой сильной фигурой на доске – так что это, очевидно, была Берта.       Но, может быть, их было двое в их борьбе с Шоллом. Лиза была их тайной королевой. А что касается шахматной фигуры под названием король - это должен был быть герцог.       Если ваш король оказался в ловушке, вы проиграли игру. Если Шолл поглотит Замок, герцога будет трудно защитить.

- Проснись, Крафт, и перестань мечтать! - С улыбкой скомандовала Лиза. - Мы собираемся изменить наш распорядок. С этого момента мы будем каждое утро начинать с пятнадцатиминутного инструктажа.      Постепенно я расскажу вам все, что знаю о Шолле.

- Значит, ты будешь нас тренировать, - сказал Лаки, улыбаясь ей.

- Информировать, а не тренировать. Это идея герцога. Он думает, что это поможет вам лучше выполнять свою работу, и я согласна с этим.       Это не будет формальным - просто короткий сеанс вопросов и ответов, так что давайте, спросите меня о чем-нибудь. И не важно, насколько глупо! - сказала она, улыбнувшись Крафту. - Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ответить.

Крафт улыбнулся в ответ и, не задумываясь, задал свой первый вопрос.

- Есть ли какой-нибудь способ предсказать, когда Шолл снова вырастет, или он всегда будет застигать нас врасплох?

- Это хороший первый вопрос. Это то, что мы очень тщательно изучаем, Крафт. Пока мы не можем предсказать большой скачок, но мы предполагаем, что Шолл растет с каждым разом, когда появляется новый аберрат. Каким-то образом эти два события связаны. Волна, поглотившая твой дом, произошла одновременно с появлением болота и Болотной Королевы. Если это так, то это очень тревожно, потому что аберраты могут появляться очень часто.

Крафт был ошеломлен. Эта новая информация о его доме поразила его как удар. Ему вдруг стало очень грустно. Он был многим обязан Берте, но она появилась на свет из–за чего-то, что навсегда разрушило его жизнь - потому что эта волна изменила его мать и привела к смерти его братьев.

- А как насчет последней волны - той, что поглотила канал? - Спросил Лаки следующим.

- Я как раз к этому и вела. Мы почти уверены, что это было вызвано новым, очень сильным аберратом – тем, что прошел через врата в замок. Он уже убил двух человек, и эти две смерти, вероятно, только начало, - продолжила Лиза. - Если это что-то вроде «географической аберрации», такого как болото, то оно, непременно, будет расти в размерах и силе. Мы должны провести расследование и как-то справиться с ним, прежде чем он нанесет новый удар.

- Это может быть Гадюка, - предположил Крафт.

Он уже рассказал им о том, что видел Гадюку в приюте; о том, что видел в нем разницу: в отличие от других аберратов, он, казалось, осознавал и руководствовался чем-то другим, кроме жажды крови.      Если это действительно был Гадюка, то Крафт был ответственен за это новое развитие событий. Но он отогнал прочь всякое чувство вины.      Он боролся за выживание и за жизнь Лизы, и за свою собственную.

- Вполне возможно, - согласилась Лиза, - Хотя некоторые баффины предполагают, что это может быть ведьма, возвращенная к жизни Шоллом. Мы знаем, что это нечто более опасное, чем все, с чем мы сталкивались, и нам нужно точно выяснить, что это такое.

Как раз в этот момент открылась дальняя дверь, и появился главный мансер.

- Извините, что прерываю ваш первый инструктаж, но это срочно, - объявил он с мрачным выражением лица.

- Один из наших курьеров только что вернулся из Шолла. Он был смертельно ранен, и перед тем как умер, смог рассказать нам немного о том, что произошло. Вполне возможно, что на него напал убийца, которого мы ищем. Праудфут, ты пойдешь со мной. Ты, Бенсон, будешь работать с Мисс Кромптон-Смит.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело