Выбери любимый жанр

Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Повозка с ведьмой только что подъехала к платформе. Ее вытащили и кинули к лестнице. Ведьма медленно поползла вверх, и когда достигла вершины, толпа начала издеваться и кричать от возбуждения. Крафт видел, что Нэлл, заткнули рот кляпом, без сомнения, чтобы она не могла колдовать, а руки связали за спиной. Лаки хотел видеть продолжение, но это было последнее, чего хотел Крафт. Его начинало тошнить при мысли о том, что он станет свидетелем смерти этой несчастной старухи. К счастью, толпа была слишком плотной, чтобы что-то разглядеть. Крафт огляделся и увидел, что люди устраивают пикники, пользуясь сухой травой. Необычно для Ланкаширского лета, дождь не шел по меньшей мере неделю, хотя Крафт чувствовал, что с запада дует сильный ветер, прямо с моря, и тучи сгущаются. Скоро пойдет дождь.

На платформе люди в черных мантиях начали произносить речи, а старая Нэлл спокойно стояла рядом, ожидая смерти. Говорившие, казалось, были жрецами. Ветер уносил их слова, и Крафт не мог разобрать, о чем они говорят. Те, кто стоял ближе к платформе, продолжали аплодировать, и он догадался, что им дали список предполагаемых проступков старой Нэлл, а Церковь разъяснила, в чем заключались ее грехи и почему ее казнили. Все это вызывало у него отвращение. Насколько он знал, она никому не причинила вреда, но вот она здесь, и ее смерть будет использована как развлечение.

Все, казалось, относились к этому как к веселому дню. В какой-то момент толпа впереди поднялась на ноги и начала аплодировать, но те, кто был ближе к задним рядам, заорали, чтобы они сели, потому что они загораживали им обзор.

После десяти минут речей они приступили к повешению. На голову старой Нэлл накинули капюшон, напомнив Крафту, как он был в капюшоне, когда отец вел его через Шолл. Слишком трудно было представить, через что сейчас проходит Нэлл. наверное ужасно знать, что через несколько минут тебя повесят.

Затем они поставили ее на бочку и накинули петлю ей на шею. Толпа восторжествовалась, крича и крича палачам, чтобы они продолжали. Наконец они затянули петлю и выбили бочонок из-под ног старой Нэлл.

Все, кроме Лаки и Крафта, начали аплодировать. Крафт наблюдал, как ноги Нэлл дергаются, а тело извивается на конце веревки. В какой-то момент сильный порыв ветра задрал ее рваную юбку над головой, обнажив нижнее белье. Это вызвало еще одно бурное одобрение. Внезапно Лаки рванулся вперед, прочь от лукавого.

- Умри, ведьма! Умри!- он закричал.

Крафт изумленно уставился на него, пораженный его ненавистью. Что на него нашло? Но крик Лаки был хорошо слышен в толпе, и его быстро подхватили как заклинание:

“Умри, ведьма, умри! Умри, ведьма, умри! Умри, ведьма, умри!”

Старая Нэлл все еще болталась на конце веревки, но теперь ее движения стали слабее, едва заметно подергивались колени.

- Почему ты ее так ненавидишь? - Спросил Крафт, не в силах больше сдерживать свои чувства. – Она просто бедная старая женщина, и даже если у нее и были какие-то магические способности, она не использовала их, чтобы причинить вред людям. Она просто лечила бородавки и зубную боль. Ты правда думаешь, что она этого заслуживает? - спросил он, указывая на виселицу.

Теперь тело ведьмы было неподвижно. Она была мертва и избавлена от страданий.

- Да, - с горечью ответил Лаки. - Она предсказала смерть Донны, а потом прокляла нас троих. Она сказала, что мы должны получить по заслугам. Донна была доброй, полезной и храброй. Неужели она действительно заслуживает такой смерти? Чтобы ее ноги отрубил садист, безрассудный идиот? Чего мы заслуживаем-того же?

Крафт не ответил. Лаки был в ярости и уже начал жалеть, что не промолчал.

- И знаешь что? - Продолжил Лаки, крепко сжав кисти в кулак. - Бедняжку Донну даже не похоронят, потому что она сирота и у нее нет семьи, которой было бы не все равно, что случится с ее телом. Они просто перемолют ее кости и используют их в раме новых врат.

Пока он говорил, наконец пошел дождь – крупные капли падали почти вертикально им в лицо. Люди вокруг них вскочили на ноги, быстро собрали свои пожитки и начали уходить. Крафт и Лаки остались на месте, и через пять минут склон холма почти опустел. Люди на платформе снимали тело старой Нэлл с виселицы. Несмотря на проливной дождь, у них еще оставалась работа. Крафт и Лаки уже промокли до нитки, но по-прежнему не двигались. Лаки снова заговорил, на этот раз тише:

- Не жалей ее, Крафт. Завтра ее семья придет за телом и, если слухи, которые я слышал, верны, то они отнесут ее в Шолл под покровом темноты. Говорят, что большинство ведьм восстают из мертвых, если их там хоронят.

- Как могут семьи ведьм переносить своих мертвых в Шолл, если они не Фейри? - Спросил Крафт.

Лаки пожал плечами, и с кончика его носа упала капля дождя.

- Некоторые считают, что у ведьм есть собственное сопротивление Шоллу. Но это, наверное, просто разговоры.

Крафт заколебался, не зная, стоит ли посвящать Лаки в свои дела. Но он был другом, не так ли? Поэтому он сказал правду.

- Шолл действительно воскрешает людей из мертвых – это факт, а не просто суеверие, - сказал он. - И они не обязательно должны быть ведьмами.

Лаки повернулся к нему.

- Ты это точно знаешь?- недоверчиво спросил он.

- Когда я оказался в ловушке в Шолле, меня посещала девушка, которая умерла сотни лет назад – может быть, тысячи, насколько я знаю. Я называл ее болотной королевой, потому что она носила корону; ее принесли в жертву ее собственные люди, а затем похоронили в болоте. Ее зовут Берта.

Лаки выглядел потрясенным.

- Какая она была? Ты не боялся ее?

- Нет. Она была добра ко мне. Я провел почти год запертым в подвале, и в последние месяцы, после смерти братьев, я был в основном один. Работа моего отца означала, что он часто отсутствовал. Она помогла мне справится с одиночеством. Я многим ей обязан.

Лаки сочувственно обнял лукавого за плечи.

- У тебя были трудные времена, Крафт, и я сожалею об этом. Но и здесь дела плохи. Как привратники, наши жизни ничего не стоят – мы рискуем каждый день. И знаешь, что мы должны сделать, чтобы все исправить?

Крафт покачал головой.

- Мы должны убить Гадюку.

Глава 13: Маленький и тощий

- Нет! - Запротестовал Крафт.

Он ненавидел Гадюку, но не хотел его смерти.

- Либо он, либо мы! – Возвысив голос, сказал Лаки - В какой-то момент один из нас будет назначен к нему снова. Дадим ему достаточно времени, и он убьет нас обоих. Он или бросит нас умирать в Шолле – как он сделал это с другими привратниками – или разрежет на куски гильотиной. Мы должны опередить его.

Крафт не ответил. То, что сказал Лаки, потрясло его. Он знал, что не способен никого убить – даже Гадюку.

- Пошли, - приказал Лаки. – Родные прозвали тебя Крафтом, ты должен оправдать свое имя. Как мы сможем убить Гадюку, не попавшись? Тебе нужно придумать какой-нибудь хитрый план.

- Сначала я хотел бы попробовать кое-что другое, - осторожно ответил Крафт, надеясь отговорить друга от столь опрометчивого поступка. - Я пойду, поговорю с Имбирем Бобом и скажу ему, что мы думаем - что Гадюка опасен, безрассуден и ...

- Он не станет тебя слушать. - Перебил его Лаки. – Подумай, он приказал тебе собрать инструменты, а это было очень опасно. Он послал тебя практически на смерть. Да и все мансеры всегда держатся вместе.

- Все равно дай мне попробовать. Пожалуйста.

Лаки глубоко вдохнул и шумно выдохнул.

- Как хочешь.      Но когда ты потерпишь неудачу, мы сделаем это по-моему.      Договорились?

Крафт неохотно кивнул.

- Как ты думаешь, почему Гадюка, так себя ведет? Он получает удовольствие от убийства привратников?

Лаки пожал плечами.

- Кто знает, что творится у него в голове. Среди нас есть люди, которые внешне выглядят прекрасно, но если бы мы могли читать их мысли, мы бы поняли, что имеем дело с монстрами. Может быть, он получает удовольствие, а может быть есть и другая причина…

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело