Выбери любимый жанр

Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Глава 9: Старая Нэлл

Испугавшись последствий неподчинения, Крафт резко выбросил обе руки вперед. Его левая рука пропустила свою цель, но правой рукой ему удалось схватить существо за тонкое предплечье. Он усилил свой хват, настолько, насколько смог, чтобы ни упустить уродливого ребенка. Не успев даже и моргнуть, он почувствовал, как маленькие и острые зубы, с невероятной силой, вонзились в его руку. Крафт взвизгнул от боли, но все же сумел втянуть существо в кабинет Главного Мансера.

Два охранника, очевидно, знали свое дело. Им потребовалось всего пару секунд, чтобы закинуть вирищящего аберрата в клетку. Заперев дверцу, они вежливо поклонились и, не сказав ни слова, вынесли ее из кабинета.

Крафт посмотрел на свою правую руку, чувствуя, как пульсирует место укуса. Он начал стягивать перчатку, боясь увидеть прокусанную плоть, но к счастью, на коже осталось лишь красное пятно.

- Это превратится в неприятный синяк, но могло быть и хуже. - В голосе Имбиря Боба была искренняя доброта, но затем, к удивлению Крафта, он полностью сменил тему.

- Ты любишь печенье, молодой человек?

Крафт кивнул.

Главный Мансер задвинул занавес, закрыв тем самым врата, и позвал Крафта к столу. Он указал на наименьший из двух стульев, стоящих около него. Помимо книг и бумаг, стол был покрыт крошками, как и пол вокруг него. Имбирь Боб был лучшим другом для мышей.

Мансер наклонился через груду рукописей, достал синюю баночку и открыл крышку. Затем он вынул из нее имбирную печеньку и передал Крафту.

- Это такой обычай, я всегда соблюдаю его. - сказал он, взяв печенье для себя. - После успешного завершения миссии, мой помощник и я всегда празднуем победу имбирным печеньем.

Теперь Крафту стало понятно, как Главный Мансер получил свое прозвище.

- Ты молодец Бэнсон, - продолжил Мансер. - Даже схватив аберрата одной рукой, у тебя хватило ума, скорости и силы, чтобы затащить его в замок. Не плохое начало для привратника. Если у тебя есть какие-либо вопросы, можешь задать их?

- О схватке, сэр?

- О чем-нибудь, что имеет отношение к Шоллу.

У него были вопросы, но с чего начать?

- Что известно о начале, сэр? Я имею в виду о начале Шолла. Я знаю множество теорий о его зарождении, но какая из них более правильная?

Главный Мансер взглянул на потолок, а затем закрыл глаза, как бы глубоко задумавшись.

- Известно, что Шолл зародился на маленькой улице под названием «Водный Переулок», недалеко от улицы «Фельд-Роуд», оживленной улицы в Престоне. Это не так далеко от детского дома, который ты только что видел. В течение следующих десяти лет, он постепенно расширялся и охватил большую часть города. В основном он движется на север. Шолл - это свирепый зверь, который постепенно пробуждается, растет и становится все более опасным. Сейчас, почти семьдесят лет спустя, он значительно расширился и угрожает центру Ланкастера и этому замку. Но почему и как это началось, мы до сих пор не знаем. Именно поэтому врата так важны. Работа, которую мы делаем, помогает исследованиям, которые в один прекрасный день могут объяснить все и дать нам решение проблемы. Мы можем только надеяться, что сможем предотвратить расширение Шола или даже полностью прекратить его.

Крафт вдруг подумал о другом вопросе - о вопросе, который озадачил его, когда он впервые узнал о вратах.

- Курьеры используются для передачи сообщений между Светлым Миром и Дневными Островами в Шолле. Не было бы проще использовать врата, чтобы они могли напрямую попасть в эти места.

Главный Мансер покачал головой.

- Возможности серебряных врат ограничены. Они могут быть использованы только для посещения мест непосредственно в самом Шолле. Дневные Острова - маленькие пятна, которые Шолл не тронул и обогнул вокруг. Кроме того, у курьеров есть много других важных функций. При путешествии через Шолл они фиксируют любые изменения, а также места, которые могут представлять интерес. По существу, они патрулируют Шолл.

Они почти закончили, есть имбирные печенья, как у Крафта появился еще один вопрос, и он решил его задать, прежде чем его отправят в комнату ожидания.

- Почему его называют Шоллом, сэр? Раньше, как мне известно, его называли Теневой Землей или Теневым Занавесом, а сейчас Шоллом?

- Ну, эти имена - хорошее описание того, что мы видим. Это очень похоже на темный занавес, проходящий через наш округ, или даже теневой мир. В тот момент, когда целые фермы внезапно исчезли, будто провалились в глубокую темную яму, люди, со временем, стали называть это место Шеолом – что означало, царство мертвых или нижний мир. К нашему времени, Шеол превратился в Шолл, а это Бэнсон, означает - настоящий ад…

Крафт вернулся в комнату ожидания, обдумывая то, что ему рассказал Имбирь Боб. Шолл пугал его, но интерес к нему был сильнее страха. Ему хотелось узнать, что это такое и благодаря чему он появился. Он верил, что это возможно, изучать его при помощи врат.

На следующий день было воскресенье - их день отдыха - и, как и было обещано, Крафту была проведена экскурсия по городу и замку. Лаки и Донна провели его по улицам, показав основные маршруты и лучшие магазины теплого, свежеиспеченного хлеба и колбасных рулетов. В свой выходной, привратники могли не носить униформу, поэтому Донна была одета в юбку и блузку с кардиганом, который закрывал ее шею от холодного ветра. Она энергично шагала впереди, и в ее движении было, что-то странное. Она двигалась так, как будто не умела управлять своими конечностями.

Они остановились у окна аптеки.

- Это самый лучший магазин в городе, - сказал Лаки. - У них есть зелья для простуды и, если ты действительно болен и нуждаешься в очищении крови, эти маленькие красавицы помогут тебе!

Он указал на коробку со стеклянной крышкой. Она была полна жирных коричневых пиявок.

- Представь, что Шолл может делать с ними, - сказала Донна. – Одна большая пиявка, размером с собаку, ползет по твоему телу. Такая быстро может высосать твою кровь!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело