Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия - Страница 8
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая
— С рубашками дело обстоит проще… — бормотал Босетто, — можно партию для принца Контеня задержать, ничего, подождёт… Вот только что делать с костюмом?
— А что такого особенного в этой ткани? — спросил Северин.
— О, молодой человек, — пробубнил кутюрье, — легче сказать, что в ней не особенного, — и, подумав немного, сообщил: — Ничего. В ней всё особенное. Мягкая, как шёлк, прочная, как сталь. Мы даже специальные ножницы у троллей заказывали. С алмазными лезвиями. Не мнётся. Почти не пачкается. Водоотталкивающая. Огнеупорная. Лёгкая, как пушинка. А красители! Вы поглядите на князя! Это ведь не просто чёрный костюм. Такое ощущение, будто там просто дыру в пространстве вырезали.
— Ничего себе. Не удивительно, что её так сложно достать.
— Сложно, не то слово, юноша, — неразборчиво сказал портной, как раз державший булавку во рту. — Гномы продают её мне только по одной причине и при одном условии: что я буду использовать её только на заказы князя Элизобарры. Никто другой раздобыть её просто не сможет.
— Так ведь никто другой им и драконью чешую не поставляет, — подал голос Эйзенхиэль, удобно устроившийся на банкетке в углу.
— А её что, из драконьей чешуи делают? — восхитился Северин.
— Строго говоря, нет. Из драконьей чешуи делают магические доспехи, опять же для нашего клана. А ткань просто обрабатывают образующейся при этом пылью. Так сказать, сопутствующее производство.
— Она, наверное, очень дорогая?
— Ещё бы! Мы закупаем её на вес золота, — сказал Босетто.
— Судя по тем счетам, что вы присылаете мне, я бы даже решил, что из расчёта один к двум, — заметил вампир.
— Ваше Сиятельство! — сконфуженный вид портного позволял заподозрить, что со счетами, и правда, было всё не очень чисто.
— Да ладно вам, Этьен, — усмехнулся князь. — К счастью для нас обоих, пока я в состоянии себе это позволить. Впрочем, думаю, не будь я так богат, и суммы оказались бы меньше.
— И я просто не представляю, чем можно эту ткань заменить, — вздохнул Этьен, незаметно меняя скользкую тему. — Мой самый лучший бархат рядом с этой тканью будет выглядеть как последние лохмотья. Светлейший князь — единственный в своём роде и его гардероб…
Босетто вдруг задумался.
— Ваше Сиятельство!
— Да?
— Вы помните, как в прошлом году разбили мне сердце, забраковав одно из моих творений? Вы ещё сказали, что рукава слишком узкие, чтобы по крышам лазить?
— Но они, и правда, были узкие.
— О, князь, не заставляйте меня представлять, как вы лазаете по крышам в моём костюме для торжественных приёмов. Я этого не переживу.
— Поживите с моё, — вздохнул Эйзенхиэль, — и поймёте, что чем торжественней приём, тем выше вероятность, что с него придётся уносить ноги. Так что надо быть готовым ко всему. Так вы что, его сохранили? Я имею в виду, тот костюм?
— Разумеется! Не мог же я… не мог же я просто его… — Этьен даже поперхнулся, но сдавленно закончил, — утилизировать…
— Что ж, прекрасно, — спокойно сказал князь, — только, надеюсь, на этот раз вы учтёте мои пожелания. Касательно крыш и всего прочего.
Портной только тяжело вздохнул.
Оставив Этьена гонять подмастерьев, князь Элизобарра со своим юным спутником отправились в город. Карету Эйзенхиэль бросил ещё в паре кварталов отсюда, поскольку его деятельная натура бунтовала против черепашьей скорости, с которой многочисленные экипажи продирались через узкие улочки старого города. Так что теперь он шёл быстрым шагом, с целеустремлённым видом человека, которому нужно уложиться в собственный плотный график. Северин за ним едва поспевал, но изо всех сил старался сохранить это в секрете. Всего за несколько часов они посетили парикмахерскую, ювелирный и парфюмерный магазины и даже успели пообедать в скрытом от постороннем глаз, но удивительно фешенебельном ресторане.
— А кровь тут везде можно заказать? — осторожно осведомился Северин, искоса поглядывая на вампира, лениво потягивающего рубиново-красную жидкость из бокала. Эйзенхиэль не был голоден, но всё-таки решил на всякий случай подкрепиться. Вечерний приём и в самом деле мог закончиться как угодно.
— Нет, конечно, — ответил он. — Места надо знать.
— А… вы здесь часто бываете?
— Не особенно. Если честно, в первый раз. Однако, учитывая, что хозяин заведения — вампир, шансы были неплохие.
— А он вампир? — удивился Северин, с любопытством оглядывая невысокого полноватого человечка самого банального вида с тёмно-карими глазами.
— Низший, — пояснил Эйзенхиэль. — Но, тем не менее, он тоже член клана. Хотя и не особенно хвастается этим в повседневной жизни.
— Не могу представить себе его, набрасывающегося на жертву и терзающего её клыками, — тихо произнёс мальчик.
Князь рассмеялся.
— А он этого и не делает. Как и большинство вампиров, живущих в этом городе, а здесь их около дюжины, он получает свою долю от муниципальных заведений.
— В смысле? — не понял Северин.
— Согласно договору между герцогом Кеем и кланом, — пояснил его глава, — Вампиры получают всех приговорённых к смертной казни. А этого более чем достаточно. Кроме того, он держит ресторан, а значит, имеет доступ ко всем заколотым животным.
Набравшись смелости, Северин спросил:
— А… вы сейчас пьёте кровь преступника, приговорённого к смерти?
— В некотором роде, — улыбнулся вампир. — Того самого, которого ты сейчас ешь.
Северин вздрогнул и покосился на свою тарелку.
— Но… это ведь ягнёнок? — довольно уверенно сказал он, бросив на собеседника косой взгляд.
— В этом и состояло его главное преступление. Кстати, даю тебе ещё минут десять, чтобы закончить. До примерки твоего костюма мы должны ещё успеть купить тебе перчатки, часы, обувь и сделать визитные карточки.
***
Когда Северин украдкой взглянул на продукт ювелирного творчества гномов, было ещё только четверть восьмого, а дворец герцога уже показался в конце улицы, по которой они шагали.
— А я думал, что чем высокопоставленнее гости, тем сильнее они опаздывают, — сказал он, вызвав на лице вампира очередную усмешку.
— Точность — вежливость королей, — отозвался тот. — Мальчику королевских кровей следовало бы это знать.
Северин немедленно смутился, а Эйзенхиэль с удовлетворением отметил про себя, что сегодня он не просто гораздо разговорчивее, но и проявляет явное любопытство.
— Я давно здесь не был, — сказал князь Элизобарра небрежным тоном. — Лет десять-пятнадцать. А, да, пятнадцать. Со свадьбы твоей матери. И я слышал, герцог потратил довольно значительную сумму на реконструкцию дворца. Так что я предпочитаю ознакомиться с местом действия будущих событий заранее. Лишние лестницы, недостающие двери… о таких вещах лучше знать.
— А вы разве не умеете превращаться в летучую мышь? Как мама?
— Я — умею, — невозмутимо сказал вампир. — А ты?
— Зачем тогда вы берёте меня с собой, если полагаете, что герцог устроит на нас засаду? — сконфузился мальчик.
— Ни в коем случае, — спокойно ответил Эйзенхиэль. — Своим личным посещением я удостаиваю герцога Кея такой чести, что он по гроб жизни будет мне благодарен. И он достаточно хитёр, чтобы в его голову не закралось и мысли злоумышлять против меня.
— И что он такого славного совершил, чтобы заслужить ваше благоволение? — спросил Северин. — Экспортирует заключённых в другие города с вампирами?
— Он не совершил ровным счётом ничего. И в жизни бы ему не лицезреть моё сиятельство, если бы не одно обстоятельство: его город случайно оказался в стратегически очень выгодном месте.
— А что в нём такого выгодного? — полюбопытствовал Северин. — Границы далеко, местность равнинная, крупных торговых путей нет… полезные ископаемые…
Он наморщил лоб, припоминая.
— Кажется, горючие сланцы. И строевой лес, но и то довольно далеко к северу.
— Я смотрю, с географией дела у тебя обстоят получше, чем с теорией магии. Да и с практикой, если уж начистоту.
Северин вдруг очень заинтересовался мостовой у себя под ногами.
- Предыдущая
- 8/60
- Следующая