Выбери любимый жанр

Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Герцог нанял меня следователем по этому делу, — сухо сказал он, показывая её Грегору.

— Герцог, — ухмыльнулся старик, — плевал он на нас с высокой колокольни. Вампиры, небось, всполошились, что на них напраслину возводят?

— Откуда такая информация? — осведомился Влад.

— Ну, неладное я заподозрил, когда вот этот шпендлик, — тут пастух указал на мальчишку, сверкавшего любопытными глазами из-за спины Ричарда, — разболтал, что на Игната с дальнего хутора тоже вроде как вампиры напали, когда тот с ярмарки домой возвращался. И мало того, что кровь выпили у него и у сына его, так ещё и обобрали. Где это видано, чтоб вампир грабежом занимался?

— А что им, тварям? — зло прошипел Ричард. — У них же ничего святого нет!

Наёмник перевёл на своего нежданного спутника задумчивый взгляд.

— А не пошёл бы ты, плотник… во-о-он в тот лесок. Кольев осиновых нарежь, что ли. Побольше. Мало ли, вдруг их там много, вампиров этих. А мы без кольев.

— А-а-а… вы меня точно подождёте? — подозрительно осведомился парень.

— Не сомневайся, — заверил его господин Хашшем, охотник на вампиров. — Мне ещё за святой водой к клирику надо завернуть. А там и смеркаться начнёт. Кто ж на вампиров ночью охотится? Я ж не самоубийца. Да, и пацана этого с собой прихвати.

Когда надоедливая парочка, наконец, удалилась, герцогский следователь снова обернулся к пастуху.

— Продолжай, дед. Я слушаю.

— Окромя денег да безделушек, — мрачно сказал старик, — ещё и сапоги новые с парня сняли. Красные, с подковками. Это я особо запомнил. Потому как видел я вампиров. Чёрное они носят. От всего прочего нос воротят. Не по статусу им, вишь.

Влад кивнул.

— Ещё что? Что в лесу-то нашёл?

— Ну, идём, покажу. Здесь недалеко.

Небольшая полянка с протекающим по ней ручьём явно использовалась пастухами для водопоя: в траве была давно вытоптана тропинка. Старик, хоть и тяжело опиравшийся на палку, но ковылявший на удивление резво, завёл своего молодого спутника за ближайший куст и указал на землю, хотя в этом и не было особой необходимости: вампиру в нос давно уже ударил характерный запах крови.

— Вот куда сливали, — пояснил пастух очевидное. — Место довольно укромное, да зверьё рылось. И собаки деревенские тоже. Да, и ещё…

Он отковылял немного в сторону и палкой ткнул в увесистый, но особенно ничем не примечательный булыжник. Камень, казалось, лежал тут уже давно, однако трава под ним была не белой, а обычной, зелёной. Разве что примятой. Влад взял камень в руку и внимательно осмотрел.

— Этим-то его по башке и приложили, — зло уставившись на камень, пробубнил Грегор. — Вот зачем вампиру ещё и по голове камнем бить? Впился в горло, и соси себе. А тут ещё и перетащили в другой конец леса.

— Н-да, да ещё при помощи магии, — произнёс наёмник с оттенком удовлетворения. Камень помыли, и холодная проточная вода уничтожила почти все следы, однако самый намёк на то, что эти следы были, ему уловить всё-таки удалось.

— Игната хутор, это тот, что с мельницей? — осведомился следователь.

— Он самый, — отозвался старик.

Влад вспомнил, как проезжал мимо. И как бросилась ему в глаза длиннющая высокая стена с одной стороны, похожая, скорее, на военное укрепление, чем на забор, обычно разделяющий соседские владения.

— А за стеной у него кто живёт? В кирпичном доме.

— Фальстаф, — понимающе хмыкнул старик. — Я и сам бы на него подумал. Жили с Игнатом как кошка с собакой, судились вечно. Да только нет его сейчас, сам в город поехал по делам, с месяц уже. Сын его разве что остался тут. Он так обычно в Вейтолии живёт, в гвардии служит. Но сейчас отпуск у него. Приехал с приятелем, тоже из городских.

— Маг?

— Что?

— Приятель его — маг?

— Да бес его знает, — пожал плечами старик. — Я его и не видел ни разу.

— Угу, — задумчиво протянул наёмник. Постоял ещё немного, прикидывая расстояние до красного кирпичного дома.

— Спасибо, — сказал он, наконец. — Ты мне помог.

Маг уже сделал несколько шагов в направлении деревни, когда пастух окликнул его.

— Эй, парень!

Влад обернулся.

— Да?

После короткой заминки, Грегор поднял полные бессильной старческой злобы глаза и произнёс:

— Если найдёшь этих ублюдков, ввали им как следует, хорошо? Федька, может, и небольшого ума был, а зла никому не делал. Да и девка эта… травница. Хорошая девка была, жалко.

— Не беспокойся, дед, — уверенно сказал наёмник, поудобнее пристраивая меч за спиной, — найду обязательно. И ввалю так, что мало не покажется.

Влад и в самом деле отправился в сторону дома клирика. Вот только беспокоить почтенного старца не стал, а свернул прямо на погост. Аккуратно и без вреда для запоров, проник в самый прочный на вид склеп, уютно устроился прямо на каменной плите. Ясный солнечный денёк доставлял вампиру известные неудобства, к тому же сейчас у него в крови было слишком много алкоголя, чтобы он мог положиться на свои реакции, так что так или иначе, но требовалось отдохнуть в тиши и прохладе.

Луна уже успела подняться в небо, когда от крыши склепа отделилась маленькая летучая мышь.

Прежде, чем подойти к дому из красного кирпича, Влад обмотал плащом рукоять меча и тщательно создал новую, более подходящую к случаю маскировочную ауру. И постучал.

Обитателей хутора поздний визит не обеспокоил. Дверь ему открыл высокий молодой мужчина и вальяжно-грубоватым тоном, так характерным для тех, у кого на поясе висит боевой топор, осведомился:

— Чего надо?

Влад достал из кармана пресловутую герцогскую бляху и сухо заявил:

— Я по поводу нападения вампиров. Можно войти?

— Валяй, — сказал хозяин и посторонился, крикнув вглубь дома: — Глянь, Сержук, герцог следователя прислал.

Второй обитатель дома оказался изящным молодым человеком, в котором Влад с удовлетворением опознал мага. Причём не просто мага, а настоящего боевого.

— Да, жаль девку-то, — с добродушным сожалением произнёс хозяин. — Ладная была. И в меня с первого взгляда втюрилась.

Обладатель топора весело подмигнул приятелю. Сержук, он же виконт Сьерж Коленн, отнюдь не разделял весёлого настроения своего друга детства, каковое обуславливалось в первую очередь количеством выпитого. Молодой маг пронзал незваного гостя испытующим взглядом, весь подобрался и, вроде бы небрежно, согнул руку в локте, приближая её к боевой позиции. Влад тоже внимательно разглядывал его и вдруг сказал:

— Вы ведь из клана боевых магов, верно?

Молодой человек молча кивнул. Глаза его подозрительно сузились.

— И ваш цвет — красный?

— И что с того? — с лёгкой хрипотцой ломающегося голоса ответил тот.

— Да так, смотрю, сапожки у вас неважнецкие, — ответил наёмник с издевательской улыбкой и демонстративно потянул носом: — М-м-м… а ужинаете, вероятно, телятинкой.

— Что вам здесь нужно? — сердито, начиная повышать голос, спросил маг.

— Мне нужно, чтобы вы… ну, скажем, подали мне вон те оленьи рога.

— Вы сумасшедший?

— Будьте любезны, подайте их мне, и я не буду больше злоупотреблять вашим терпением.

— Я не собираюсь лезть под потолок ради ваших дурацких прихотей!

— К чему же лезть? Используйте магию.

— Я… — молодой человек осёкся. Посмотрел на наёмника и вовсе враждебно: — Я боевой маг. Я плохо владею телекинезом.

— Да ладно вам, не скромничайте, — Влад достал из кармана увесистый булыжник.

— Бей его! — взвизгнул виконт, метнув в следователя огненный шар. Вернее, в то место, где тот только что стоял. Однако его друг не смог последовать этому зажигательному призыву. Он был слишком занят, пытаясь выдернуть пригвоздивший его правую ладонь кинжал к дубовой балке дверного косяка. Сам же боевой маг уже распластался по стене, словно насекомое, прижатое стеклом.

— Итак, господа, — сказал господин Хашшем, опускаясь на стул, — меня наняли, чтобы прекратить нападения вампиров. Поэтому я здесь. И очень советую вам оказать мне содействие.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело