Моя невеста - интроверт! (СИ) - Волкова Риска - Страница 38
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая
Арэллин некоторое время посидел на кухне, запивая консервы чаем (хвала небесам, он разобрался как работает чайник). Затем прошел в комнату, ощущая, что его довольно сильно тянет ко сну. Пройдя в спальню, словно повинуясь какому-то порыву, опустился на колени и заглянул под кровать.
— Вот он! — прошептал Арэллин и с довольным видом вытащил увесистого вида тетрадь в кожаной обложке. Раскрыл на первой странице и с удовольствием прочитал:
“Бом, бом, бом!
Открывается альбом!
Писал не писатель,
Писал не поэт,
Писала девочка девятнадцати лет”.
Усмехнулся глупости фразы.
— Рррримма… Какая же ты еще глупенькая, моя императрица! — прошептал он, с нежностью прикасаясь к страницам.
Мы с Люком проснулись под утро. Вернее, первой проснулась я. Было ужасно холодно, даже знобило. Сказывалась проведенная под дождем ночь. Я чихнула и не сразу увидела причину своего пробуждения. А посмотреть было на что! Прямо у моих ног сидел маленький красный дракончик с конвертом в зубах. Заметив, что я открыла глаза и села, дракончик подпрыгнул ко мне, выплюнул мне на колени конверт и был таков. Я же с удивлением разглядывала незнакомые вензеля и адрес отправителя. Империя Драконов… Но ведь Арэллин в моем мире сейчас, в моей квартире. Не мог же он отправить письмо заранее?
Покосившись на оборотня, все еще мирно спящего на подстилке из еловых лап, подложив худую руку под голову, я нерешительно взяла в руки конверт и открыла его.
Внутри оказался лист тончайшей бумаги, словно это и не бумага была вовсе, а какая-то ткань. От этой бумаги, а также из конверта, исходил удивительный аромат ночных фиалок и яблок. Развернув послание, я с удивлением обнаружила, что оно от Вдовствующей Императрицы.
“Интересно, как выглядит маман Арэллина!” — загалдели таракашки, а я нахмурилась и вчиталась в ровный каллиграфический почерк.
“Римма! Нам не представилось случая познакомиться, хотя я и хотела этого. Ввиду твоей необщительности и особенностей характера, я побоялась посетить тебя лично, надеясь, что время расставит все по местам и мы еще сможем еще стать добрыми друзьями. Однако, сейчас, когда ты так далеко, все, что я могу — это пытаться наладить с тобой контакт лишь посредством переписки. Надеюсь, ты не сильно обидишься на меня за эту вольность, что я написала тебе сейчас? Понимаешь ли, мой сын, Арэллин сейчас очень далеко. Мое материнское сердце разрывается на части от беспокойства за него. Весточек он мне не посылает, а связь есть у него лишь с тобой. Умоляю тебя, как женщина женщину ты должна меня понять, стань связующим звеном между мной и моим возлюбленным сыном! Расскажи мне хоть немного, как у него там дела? Здоров ли? Хорошо ли кушает? Не возникает ли у него каких-то проблем?
Я считаю тебя… и вся наша империя, Римма, все мы, считаем тебя нашей будущей императрицей. Прости нас за это тоже, но таковы наши законы. Ты не чужая нам. Ты — наша. Твои дела волнуют меня тоже. Где ты сейчас? У оборотней? Хорошо ли о тебе заботятся? Счастлива ли ты?
Раз уж сказала, что ты не чужая нам, поделюсь с тобой некоторыми делами, важными для нашей семьи, для государственной политики. Не так давно к нам с просьбой об аудиенции императора приезжала одна высокопоставленная особа. Вопрос ее в ультимативной форме поставил меня в неловкое положение и в замешательство. Вопрос был такого рода, почему мы не пригласили его на твою с Арэллином церемонию заключения брачного союза. Видишь ли, все мы еще надеемся на то, что ты вернешься. Мы не можем сказать, что церемонии не будет. Это было бы огромным унижением и огорчением для всех, и для Арэллина прежде всего. Из-за такого пустяка, казалось бы, может крахом полететь вся империя. Так вот, Римма. Посоветуй мне, что ответить этой особе. Потому что ответ сможешь дать только ты. И еще. Я всегда жду тебя здесь, на земле, принадлежащей тебе и жаждущей твоего возвращения.
твоя любящая матушка, Гленда”.
Я крутила в руках послание и так и эдак битый час, никак не решаясь на ответ. Да и что написать? Единственное, передать привет от Арэллина, чтобы успокоить материнское сердце. Из состояния задумчивости меня вывел проснувшийся Люк. Прохладная ладонь легла на мое плечо.
— Доброе утро всем мышкам и мышкарям! — разулыбался оборотень, целуя меня в щеку.
Я растаяла словно мороженное. Как он сумел подобраться ко мне? Найти ключ от моего забитого сердца и души? Мышкари…
— Слушай, у меня в мире есть такой город — Мышкин! Вот там прям культ мышей. Хотела бы я попасть туда с тобой… — улыбнулась я.
— Город в честь моей Мышки? Это что-то стоящее! — заметив в моей руке конверт, Люк удивленно приподнял бровь. — От кого послание?
Я смутилась, не зная, что сказать.
— От Вдовствующей Императрицы драконов. Она…
— Дашь почитать? — уже протянул руку он, но я машинально одернула ее. Виновато было заклятие императора. Ведь через это письмо могла раскрыться тайна нашего с ним общения через Хораго.
— Нет…Там… Там есть личные вещи. Скажи, у тебя есть бумага и ручка… И как… И как я могу отправить ответ? Мне письмо от императрицы принес маленький дракон.
— Нет…Там… Там есть личные вещи. Скажи, у тебя есть бумага и ручка… И как… И как я могу отправить ответ? Мне письмо от императрицы принес маленький дракон.
Люк вопреки моим ожиданиям не стал обижаться или проявлять недовольство. Он лишь зарылся в походном своем рюкзаке, откуда вскоре выудил немного помятый листок и перьевую ручку.
— Вот. Все для Мышки! — вновь улыбнулся он красивой белозубой улыбкой, протягивая мне принадлежности для письма. Сам же, сославшись на то, что ему нужно умыться, куда-то отошел. Я, пользуясь с благодарностью возможностью уединиться, начала писать ответ.
***
В темной глади лесного озера отразилось взволнованное лицо.
— Проклятье! — мужчина присел рядом, совсем у кромки воды. Вгляделся в свое отражение, рассматривая худое лицо, круглую оправу очков. — В этом мире всегда побеждают те, кто сильнее?! Почему этот мир так не справедлив?!
Словно в ответ на его слова вода в озере пошла рябью. Отражение оборотня искажалось, сминалось, словно ненужный лист бумаги. На его месте проступало новое. Лицо женщины… Старой женщины. Ведьмы. Моаг.
— ТЫ ВСЕ ДЕЛАЕШЬ НЕ ТАК! — закричала она. — ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ УЖЕ ДАВНО ПРОВЕСТИ ОБРЯД!
— Я не могу! Она не хочет! — огрызнулся Люк. — Все слишком запуталось! Все сложно! И… Император… Он мешает мне!
— Император мешает тебе! Ха! Да ты слабак, Люк! Не можешь сделать глупую сучку своей! Я и так тебе ее на блюдечке принесла! Поломанная девочка, куколка, которая подпускает к себе только эмпата… Только того, у кого есть ключи от ее души, от ее сердца… Ты должен был провести обряд и навеки похоронить ее в Клане!
— Я… Я не могу…
— Почему, Люк?! Потому что ты — тряпка?
— Потому что я люблю ее… — прошептал оборотень. — Я умру, если она… Если с ней…
Ведьма Моаг зашипела. Вода забурлила, запенилась, словно при шторме.
— Послушай, мальчик… — произнесла она. — Если Римма достанется императору, ты должен сделать то, что обещал мне!
Люк отшатнулся от воды, невольно упав на землю, и упираясь руками.
— Я… Не могу…
— А тебя никто и не просит! Она сама сделает все! Сама прервет сияющую золотую нить этой жизни! Она сильна, в отличие от тебя… Ты же… Ты должен будешь подтолкнуть ее…
— Нет… Пожалуйста, не просите меня об этом… — прошептал Люк, смахивая непрошенные слезы.
— Если не хочешь ее смерти, то сделай все, что от тебя требуется! Отбери ее у Арэллина! Слышишь?! Отомсти за моих дочерей!
Глава 30
“Здравствуйте, Гленда! Я очень рада была получить Ваше письмо!” — начала я писать ответ для Вдовствующей Императрицы драконов. Но вот что написать дальше? То, что с ее сыном все хорошо, и он в моем мире пытается осваивать компьютерные технологии?
“Арэлллин в моем мире, когда мы общались в последний раз, он был вполне здоров. Пока искал еду у меня в ящиках, высыпал на себя целую коробку специй. А там был черный перец, представляете? Мы долго смеялись.” — вывела неровным почерком я.
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая