Выбери любимый жанр

Головач (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

            И знаете, что?

            Это было лучше всякой "киски", которую он когда-либо драл, и круче любой мальчишеской задницы. По-любому. Трэвис, краснея и отдуваясь, отступил назад. Его обмякший причиндал выскользнул из теплой норки.

            - Едрен батон, Дедуля. Ты был прав. "Мозготрах" - это круто.

            - Я же говорил, мальчик, - радостно воскликнул Дедуля. Все это время он надрачивал себе член и уже вымазал пряжку ремня струйкой старческой спермы.

            - Ничто не сравнится с хорошим "головачом", Трэвис. В этих местах давно уже этого никто не делал, но самое время нам вспомнить старые деньки. Будем устраивать "мозготрах" при любой возможности! И позволь мне сказать тебе кое-что, сынок.  Твой папа гордился бы тобой, узнав, что ты залил молофьей башку дочки этих клятых Рейдов.

***

            Голова Каммингса буквально кишела мыслями. Во-первых, это были, конечно, мысли о Кэт - постоянно изнуренной, сонной, больной. И все же каждый вечер она встречала его улыбкой, разве не так? Потом менее приятные мысли - о Спазе и этом наркоторговце, Датче. Он знал, что его поведение не совсем подобающее для федерального агента, но что он мог поделать? Ему нужны деньги. Ради бога, он же не грабил банки, и не отнимал социальное пособие у старушек на Кротчет-Лейн. Я собираюсь "подоить" наркодилера, черт подери... Те парни продавали крэк дошкольникам. Заставляли 13-летних девочек торговать собой на улицах. Им насрать на детей, так почему они должны волновать Каммингса? Он будет оказывать миру услугу.

            До тех пор, пока кто-нибудь не узнает...

            Я в безопасности.

            Не успел он свернуть с трассы 154, как заметил огни. Мигающие красно-синие огни. На поле Кролла, простиравшемся от самой лощины. Развернувшись, Каммингс направил свою федеральную машину без опознавательных знаков вверх по склону, и остановился. Там стоял патрульный автомобиль полиции штата с включенными спецсигналами. В округе Рассел не было ни муниципальных отделений, ни своей окружной полиции. Не могли себе позволить. За все серьезные правонарушения отвечал штат.

            Каммингс вылез из машины. В лощине трещали сверчки. Было жарко и влажно. Над верхушками деревьев лениво ползла полная луна.

            - Каммингс, "Эй-Ти-Эф", - представился он. Хотя на нем была полевая форма, он достал еще свой значок в кожаном чехле и удостоверение, приблизившись к худому и бледному патрульному, склонившемуся над...

            Мертвым телом. Каммингс сразу заметил его.

            - Помощь нужна?

            Патрульный встал и подошел, качая головой. Закурил сигарету.

            - Спасибо, не нужна. Уже не нужна.

            - Что тут у вас?

            - "Шестьдесят четвертый", - объявил патрульный. - Белая женщина, на вид около двадцати лет. Мертва, похоже, уже несколько часов. Я возвращался в главное управление на пересменку, и наткнулся на нее.

            - Причина смерти?

            - Похоже, тупая травма головы.

            - И убили ее, видимо, не здесь. - отметил Каммингс, светя фонариком на тело. Симпатичная молодая девушка. Шорты из обрезанных джинсов и блузка лежат в стороне. Красивые светлые волосы. А еще он увидел дыру в голове и подозрительно малое количество крови на земле.

            - Да, ставлю десять к одному, что какой-то деревенщина прикончил ее где-то в другом месте, а потом выбросил здесь. Окружной коронер уже едет. Я подожду его, и пока постерегу место преступления.

            - Правильно. Удачи. Я, наверное, поеду.

            - Спасибо, что остановились и поинтересовались. Здесь, в глубинке, мы высоко ценим это.

            И не говори, - сказал про себя Каммингс.

            - Пока.

            Он протопал к своей машине без опознавательных знаков и направился домой.

***

            - Едрен батон! - услышал Каммингс на следующее утро, когда вошел в отделение. На самом деле, региональное отделение "Би-Эй-Ти-Эф" округа Рассел размещалось в 72-футовом трейлере, стоящем за бинго-залом в Ларчмонте, а искренний вопль принадлежал Пирсу. Как такой человек, как Пирс был возведен в ранг руководящего спецагента, оставалось за пределами понимания Каммингса. "Я родом из этих мест, Каммингс," - неоднократно хвастался Пирс. "Я знаю местных, знаю, как они думают, как действуют. Я вижу их насквозь." Боже. В обязанности этой прославленной команды из трех человек входило пресечение изготовления нелицензированных алкогольных напитков - а именно кукурузного ликера - а также их нелегального распространения и продажи. В округе, где уровень безработицы превышал 40 процентов, самогоноварение было доходным делом. Только, почему-то, незаконным.

            - Где "едрен батон"? - поинтересовался Каммингс с порога. Он сделал отметку в регистрационном журнале. Оружейный ремень тяжелил бедро.

            - Гребаные копы штата только что подбросили нам "Шестьдесят четвертый". - Пирс раздраженно помахал факсом, его щеку оттопыривал вечный комок жевательного табака.

            - Какая-то "оборвашка" из Люнтвилля. "Принять к сведению," - пишут. "И приобщить к делу."

            "64" - это отчет о смерти с подозрением на убийство. Нахмурившись, Каммингс взял факс и прочитал.

            ОТ: ОТДЕЛ ПО РАСКРЫТИЮ ПРЕСТУПЛЕНИЙ ПРОТИВ ЛИЧНОСТИ. ПОЛИЦИЯ ШТАТА ВИРДЖИНИЯ.

            В: БЮРО ПО АЛКОГОЛЮ, ТАБАКУ И ОГНЕСТРЕЛЬНОМУ ОРУЖИЮ, РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ОКРУГА РАССЕЛ. СРОЧНО

            ПОЛУЧАЮЩЕМУ ВЕДОМСТВУ: ПРИНЯТЬ К СВЕДЕНИЮ И ПРИОБЩИТЬ К ДЕЛУ СОГЛАСНО ПРИКАЗУ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ФЕДЕРАЛЬНЫМИ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ. ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА СОПУТСТВУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ. НЕМЕДЛЕННО УВЕДОМИТЬ ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ ШТАТА ВИРДЖИНИЯ.

            ЖЕРТВА: РЕЙД, ИРИ. БЕЛАЯ ЖЕНЩИНА. ДАТА РОЖДЕНИЯ: 02.08.79. ВОЛОСЫ СВЕТЛЫЕ, ГЛАЗА КАРИЕ. ВЕС 116 ФУНТОВ.

            Судя по дате, файл был создан вчера, поздно вечером.

            - Ну, да. Патрульный штата нашел ее в поле рядом с трассой, - поспешил сообщить Каммингс. - Я разговаривал с этим парнем. Он сказал, что увидел ее лежащей там, и что ждет медэксперта.

            Пирс ничего не ответил, лишь прищурился. Каммингс стал читать дальше.

            ДАННЫЕ ЭКСПЕРТИЗЫ: СМЕРТЬ ЖЕРТВЫ НАСТУПИЛА В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕТИПИЧНОЙ ЧЕРЕПНО-МОЗГОВОЙ ТРАВМЫ. 3-ДЮЙМОВОЕ ОТВЕРСТИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО БЫЛО НАНЕСЕННО ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ. ПРОДОЛЬНЫЙ РАЗРЕЗ, ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 6 ДЮЙМОВ В ГЛУБИНУ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ БОРОЗДЕ И ЗАТЫЛОЧНОМ ПОЛЮСЕ МОЗГА, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО БЫЛ НАНЕСЕНН КУХОННЫМ НОЖОМ С ЗАЗУБРЕННЫМ КРАЕМ.

            ПРИМЕЧАНИЕ: ДАЛЬНЕЙШЕЕ ВСКРЫТИЕ ВЫЯВИЛО НАЛИЧИЕ В РАНЕВОМ КАНАЛЕ СЛЕДОВ СЕМЕННОЙ ЖИДКОСТИ.

            У Каммингса перед глазами поплыли буквы. За свою жизнь он повидал немало странных телеграмм от полиции штата, но, чтобы такое...

            - Не могу поверить. Гребаный "головач".

            Каммингс поднял глаза.

            - Что?

            Пирс нагнулся за своей плевательницей. Его предыдущий комментарий был обращен больше к нему самому, чем непосредственно к Каммингсу.

            - Я думал, ты должен был вести наблюдение за дистилляторами МакКалли?

            - Ага, - ответил Каммингс. - Я уже пометил большую часть из них. В любое время можно арестовывать. А про что это ты говорил? Про какой-то "головач"? Что за "головач"?

            Пирс сел за свой побитый серый "федеральный" стол, яростно жуя табак. Его глаза сверкали огнем.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Головач (ЛП) Головач (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело