Выбери любимый жанр

Женись на мне до заката - Линдсей Джоанна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Вайолет одолевали мучительные вопросы, на которые не было ответов. Время тянулось бесконечно долго. Вайолет лежала в неудобной позе, и у нее болел живот, хотя лошадь шла медленно. Спина Вайолет ныла от тщетных попыток ослабить ремни. Она хотела развязать их, соскользнуть с лошади и убежать, но ничего не получалось. Время от времени похититель клал ей руку на спину, как будто проверяя, на месте ли его пленница. Вайолет не знала, сколько времени прошло: возможно, часа два или даже три. Наконец, лошадь остановилась, ремни расстегнули, сняли одеяло и вынули кляп изо рта. Ноги Вайолет наконец коснулись земли. Она умирала от жажды, все тело ломило, ей было холодно в одной тонкой ночной рубашке. Но она собралась с силами и попыталась разглядеть своего похитителя. Это был человек огромного роста, но черты его лица ей рассмотреть не удалось. На фоне неба вырисовывалась лишь его исполинская фигура.

– Кто вы и зачем меня похитили? – срывающимся голосом спросила она. – Я настаиваю, чтобы вы немедленно вернули меня в отель!

Похититель ничего не ответил. Он молча в упор смотрел на Вайолет.

– У вас сложилось неправильное мнение обо мне, – продолжала она. – Я не богата, никто не заплатит вам за меня выкуп.

– У меня и в мыслях не было требовать за вас выкуп, – заявил похититель. – Дело не в деньгах.

Вайолет потряс этот ответ. Незнакомец тем временем повернулся, давая понять, что разговор окончен. Небо на востоке начало светлеть, и Вайолет осторожно обошла его, чтобы в брезжащих утренних сумерках попытаться рассмотреть его лицо.

Это был крупный мужчина с черной бородой и усами, темными длинными неопрятными волосами под ковбойской шляпой и хищными светло-голубыми глазами. На нем было коричневое пальто с отрезанными рукавами, так что оно напоминало длинный жилет, перетянутый ремнем на поясе. Рубашки на незнакомце не было, а темно-синие брюки он заправил в потертые коричневые сапоги со шпорами. Он был очень высок, широкоплеч, но особенно Вайолет поразили его голые мускулистые руки. Судя по всему, перед ней стоял Морган Каллахан собственной персоной.

Вайолет догадалась, что ему о ней рассказал помощник шерифа. Служащие в отеле не знали о том, зачем она разыскивает Моргана. Должно быть, Морган решил помочь ей, но не хотел, чтобы кто-нибудь видел, как он уезжает из города вместе с Вайолет Митчелл. Однако это не оправдывало его поведение! Он мог постучать в дверь номера и попросить ее поехать с ним! Зачем было столь варварским способом похищать ее?

Внезапно к ногам Вайолет упал ее саквояж.

– Переоденьтесь, если хотите. Только быстрее!

Она была так рада, что Морган захватил с собой ее вещи из номера, что едва не осыпала его словами благодарности, но вовремя опомнилась. Нагнувшись, Вайолет открыла саквояж и увидела лежащую сверху сумочку с деньгами. Слава богу, все было на месте. Сверху лежала одежда, которую она приготовила, чтобы надеть утром в дорогу. Морган тоже бросил эти вещи в саквояж, прежде чем похитить их хозяйку. Вайолет унесла саквояж за шеренгу мулов, груженных какой-то поклажей. Они были привязаны к лошади Моргана и могли служить какой-никакой ширмой. Но прежде чем начать переодеваться, она быстро подошла к протекавшему неподалеку ручью и зачерпнула пригоршню воды. Вайолет не знала, была ли эта вода пригодна для питья. Впрочем, ее мучила такая страшная жажда, что ей было не до выяснения ее качества.

– Слушайте меня внимательно, – раздался голос Моргана. – Если не будете шуметь, сможете поехать верхом. Но если услышу хоть один-единственный звук, я снова закутаю вас в одеяло, положу на спину лошади, а рот заткну кляпом. То же самое произойдет, если задумаете сбежать.

– Я вас узнала! – воскликнула Вайолет. – Вы – Морган Каллахан, и не пытайтесь это отрицать!

– Значит, вы выбираете кляп и одеяло?!

– Не говорите глупостей! Хотя бы скажите, зачем вы меня похитили.

– Вы водите дружбу не с теми людьми, леди. Сколько вам заплатили за то, чтобы вы выдавали себя за дочь Чарли?

Он это серьезно?

– Я – дочь Чарлза Митчелла.

– Нет, это не так, но, полагаю, Шон не в курсе, что мне это известно.

«Какая-то бессмыслица, – растерянно подумала Вайолет, – может быть, Кэти была права, когда говорила, что Морган чокнутый».

– Я предупреждал, чтобы вы не шумели! – добавил он.

– Я буду молчать! – пообещала Вайолет, глубоко вздохнув.

– Вот это правильное решение, – похвалил Каллахан. – Впрочем, что бы вы ни сказали, вам не сбить меня с толку. Мы оба узнаем правду, когда доберемся туда, куда направляемся.

– А куда именно мы направляемся? – вырвалось у Вайолет.

Вместо ответа Морган с угрожающим видом сделал шаг в ее сторону, и Вайолет быстро подняла руку.

– Ладно, ладно, молчу!

Она действительно боялась, что ее снова завернут в одеяло. Да и зачем задавать вопросы, когда цель поездки все равно скоро станет очевидной? Но один вопрос не давал Вайолет покоя: а что если ее похититель – не Морган Каллахан? Он ведь не подтвердил, что его зовут именно так. «Ну, нет! – успокаивала себя Вайолет. – По описанию все сходится. И потом, этот человек знает Шона Салливана и моего отца».

Надев юбку и блузку, Вайолет отважилась снова заговорить:

– Если вы подтвердите, что везете меня на участок отца, я больше не пророню ни слова. Мне именно это и было от вас нужно!

– Вы торгуетесь со мной, леди? – зловещим тоном спросил Морган.

Она нахмурилась.

– Я просто сделала небольшое уточнение.

– Зря стараетесь! Я не поверю ни единому вашему слову, пока вы не признаетесь, что работаете на Салливана.

– Тогда зачем вы меня похитили?!

– Чтобы точно узнать, что вы с Салливаном затеваете. Все, время вышло!

– Подождите! Я еще не оделась!

– Тогда перестаньте болтать и быстро одевайтесь, – прорычал он.

Трудно надевать носки и ботинки стоя, но Вайолет это удалось. Она слегка прислонилась к теплому боку мула и обулась. Затем, вытащив из саквояжа куртку, встряхнула ее и надела, так как утро было прохладным. А вот шляпка была сплющена и помята. Вайолет ахнула, когда увидела ее. Разве Морган не понимал, что нельзя класть шляпки под ворох одежды? Вайолет попыталась расправить ее, прежде чем надеть.

С волосами у Вайолет была просто беда. Она, как обычно, заплела их на ночь в косу, но коса уже растрепалась. Было еще слишком темно, чтобы увидеть, бросил ли Морган шпильки в ее сумочку. Да и без зеркала было бы трудно аккуратно причесаться. Что касается шпилек, то ее похититель, заметая следы, вполне мог забрать их с собой, чтобы у служащих сложилось впечатление, что Вайолет просто съехала из отеля. Тогда бы у окружающих не возникло никаких подозрений. Однако шерифа все же могут известить о том, что Вайолет сбежала, не оплатив счет. Если, конечно, Морган предусмотрительно не оплатил его…

Он мог оставить деньги вместе с ключом от ее номера на стойке регистрации. Портье ночью обычно спал. Чтобы вызвать его, нужно было позвонить в колокольчик. Проснувшись, портье решит, что Вайолет съехала, заплатив за номер. В таком случае шериф не будет искать ее.

– Вы испортили мою шляпу, – заявила Вайолет, выйдя из-за мула.

Морган молча уставился на нее. Если бы он улыбнулся или нахмурился, Вайолет все равно не смогла бы это разглядеть. Усы и борода мешали наблюдать за его мимикой. Тем не менее она поняла, что ему наплевать на ее шляпу.

– Мы поедем вместе на лошади, – наконец заявил Морган.

Вайолет задохнулась от негодования. Это было грубым нарушением правил этикета!

– Леди никогда не садится на лошадь с джентльменом, который не является ее женихом или близким родственником, не говоря уже о похитившем ее незнакомце, – отчеканила она.

– Избавьте меня от правил хорошего тона, леди. Если вы не хотите садиться на лошадь позади меня, то можете устроиться на одном из вьючных мулов, хотя там вам будет тесновато.

Вайолет растерянно взглянула на мулов. Все шестеро были нагружены мешками, ящиками, маленькими бочонками, корзинами и даже тюками сена. На них не оставалось места, где бы она могла сесть. К тому же Вайолет с трудом представляла себе, как она будет ехать на муле. Боже милостивый, что же ей делать? Тем не менее Вайолет решила, что ехать на муле – лучше, чем скакать вдвоем на лошади, прижимаясь к Моргану.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело